Alib.ru > Заказ книги у BS-Biblionne > Детская лит-ра: Проза зарубежных авторов

Место встречи покупателей и продавцов любых книг.

Алиб.ру - Главная | Последние поступления | Форум | Продавцы книг | Как купить книгу | Как продать книги | Ищу книгу | Доставка | О сайте

Ключевые слова:
     
Только у этого продавца                              Расширенный поиск
   
Все книги в продаже (3623035)
Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч.

BS - Biblionne. Москва. Цена указана без учета почтовых расходов.
Для дорогих изданий возможна передача при личной встрече: оставьте Ваш контактный телефон.
Международная доставка после получения предоплаты по системам PayPal, Анелик, Золотая Корона, Contact, Western Union и т.д.

Для большей части книг старше 100 лет оформляется разрешение на вывоз!

Для организаций возможна оплата по безналичному расчету.
(За 19 лет 3 мес. заказано около 2250 книг. Есть жалобы: 2 ★★★★★)
Нравится
Для зарегистрированных Вконтакте В МоёмМире@Mail.Ru
    Покупаете здесь первый раз?  

По ссылке в описании книги можно заказать книгу прямо на сайте!


Biblionne предлагает купить книги (1439):

Расширенный поиск у продавца

Детская лит-ра: Проза зарубежных авторов

(9 кн. Сортировка: по дате поступления, по алфавиту)

Корчак Януш. Мошки, Иоськи и Срули Рассказ из жизни еврейских детей. Перевод Е. Шведера Петроград М.И. Семенов 1915г. 96 с. издательский шрифтовой бумажный переплет, увеличенный формат. 23,5*18,2
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 18000 руб. Купить
Военное издание. Прижизненное издание автора. Второе издание на русском языке (первое вышло в Вильне в 1911 г.). Книга *Mo?ki, Jo?ki i Srule* впервые был опубликован в 1910 г. в Варшаве на польском языке. Из предисловия: *В Варшаве на улице Св. Креста находится старый дом с обширным двором. На этом дворе собираются уезжающие на дачу дети, а в старом доме помещается бюро общества летних колоний... Здесь же я расскажу вам, что делали в колонии *Михайловка* еврейские мальчики. Я был у них надзирателем, поэтому и не стану ничего выдумывать, а повторю только то, что видел и слышал* - это документальная повесть о летней колонии для детей - прообразе его Дома сирот, который автор основал в 1911 г. Януш Корчак (Janusz Korczak; 1878-1942) - врач, писатель, педагог. Он родился в Российской империи, у нас он более всего известен своим романом *Король Матиуш I*. В момент выхода книги служил в полевом госпитале. Его жизнь закончилась трагически, в 1942 г. вместе со своими воспитанниками был депортирован в Треблинку и вместе с ними погиб в газовой камере. Этот перевод более не переиздавался, другие переводы выходили под названием *Лето в Михалувке*. Книга вышла в издательстве Матвея Ивановича Семенова (1873-1942). Переводчик книги Евгений Иосифович Шведер (1880-1946) - литератор, писал для детей, многие его собственные книги и его переводы с польского (родной язык его матери - польский) вышли в виленском Книгоиздательстве Эдитор, там же впервые был опубликован его перевод книги Корчака. Вторая мировая война застала Шведера на Украине, он сотрудничал в *Днепропетровской правде*, издававшейся оккупационными властями, и был арестован после окончания войны.
Состояние: очень хорошее, блок не обрезан, на передней обложке и титульном листе владельческая подпись, задняя обложка подрезана, на задней обложке наклейка с ценой, напечатано на хорошей бумаге
Смотрите: Обложка

Андерсен Х.К. Последние сказки Андерсена. С приложением сделанным им самим объяснений о происхождении их и описании последних дней жизни автора. Перевод с немецкого Е. Сысоевой. Иллюстрации СПб. Тип. Р. Голике 1876г. 155 с., 5 л.илл. коленкоровый владельческий с золотым тиснением переплет, обычный формат. 21
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 55000 руб. Купить
Возможно, это первые иллюстрации к сказкам Андерсена, которые выполнила художник-женщина. На обложке год издания указан 1877 г. Книгу переводили с немецкого издания, которое, как отмечается в предисловии, было сделано *под личным наблюдением покойного автора, который сам редактировал его*. Однако издатели исключили из книги пять сказок, *как вовсе неизвестных и даже непонятных для русских детей*. В книгу вошли сказки: *Дедушкин альбом*, *Ключ от дома*, *Блоха и профессор*, *Обрывок жемчужной нити*, *Маленький зелененький*, *Вэноe и Глэноe*, *Размус-Горемыка*, *Счастье может скрываться и в палочке*, *Мальчик калека* и *Тетя-Болизубка*. Автор иллюстрации, нигде в издании не указанная, - Ольга Михайловна Коваленская (1855-1903). Она училась у В. Поленова, участвовала в выставках Московского товарищества художников. Коваленская была женой Михаила Соловьева и матерью поэта Сергея Соловьева. В своих иллюстрациях к сказкам Андерсена Ковалевская одевает героев в русские костюмы и переносит их в милые российскому читателю родные пейзажи. Иллюстрации не переиздавались. Книга упоминается у Кудрявцевой-Звонаревой без каких-либо подробностей о жизни художницы. Наградная надпись ученице первого класса Келецкой женской Прогимназии на переднем форзаце.
Состояние: хорошее, небольшие разводы, лисьи пятна, передняя издательская обложка сохранена, наградная надпись на переднем форзаце
Смотрите: ПереплетТитул

Тудльс. (Из истории одной кошки) Перевод с английского А. Репиной. В школе и дома. № 8 М. М.В. Клюкин 1911г. 16 с., 1 илл. издательский иллюстрированный бумажный переплет, уменьшенный формат. 18,4*13,9
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 6500 руб. Купить
[Викторианская детская литература] Настоящее издание является приложением к ежемесячному журналу для детей *В школе и дома* (1911-1915), издателем которого был Максим Васильевич Клюкин (ум. в начале 1920-ых гг.). Кроме издательской деятельности Клюкин был владельцем книжного и писчебумажного магазинов, а также писал детские книги (псвед. Васильев М. и Максимушка). Его фирма располагалась на Моховой улице в доме Бенкендорфа и считалась одной из самых крупных в Москве. Кроме того, вначале 1907 г. Клюкин вместе с А.С. Сувориным, И.Д. Сытиным, Д.П. Ефимовым и В.И. Игнатьевым основал компанию *Товарищество торговли произведениями печати на станциях железных дорог* (позднее было переименовано в *Товарищество торговли произведениями печати на станциях железных дорог *Контрагентство печати*). К.И. Чуковский называл издания Клюкина *рыночными*. *Прославила* Клюкина и история самовольной публикации рассказа А.П. Чехова *Белолобый* в серии *Добрые души* (1899). Репина А.П. - переводчица конца XIX - начала XX вв. Занималась переводами с 1898 по 1917 гг., переводила с немецкого, английского, итальянского и французского языков. Среди ее переводов, например, произведения А. Конан-Дойля, Д.Р. Киплинга, Д.Ф. Купера, М. Твена и др.
Состояние: очень хорошее, трещины по корешку, незначительная утрата нижней части корешка, владельческая надпись на передней обложке и титуле, на обороте обложек каталог издательства и маргиналии в нем
Смотрите: Обложка

Орловский Сергей [Шиль С.] / Грен Г. [Грин Х.] Фред / Слепой брат. Рассказ / Повесть для детей старшего возраста с английского в изложении Д.Д.Т. Сочинение на английском языке удостоено премии в 1500 долларов М. / СПб. тип. О-ва распростр. полез. кн. / Школьные годы 1904г. 3-44 с., 3-102 с., илл. твердый переплет,
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 900 руб. Купить
Конволют двух детских изданий без титула. Автор первого рассказа Софья Николаевна Шиль. К рассказу приложена полностраничная черно-белая иллюстрация по картине Сергея Арсеньевича Виноградова (клише Ю. Вельман). Вторая повесть издана в 1913 г. Переводчиком ее выступил издатель Д. Травин. Автор повести - Homer Greene, американский писатель и юрист (это сказалось на повести, действие двух глав происходит в зале суда). Издание повести оформлено виньетками.
Состояние: отсутствуют оба титула, присутствует оригинальная обложка книги со второй повестью, разлом блока, пятна, надрыв одной страницы
Смотрите: ПереплетПервая страница первого изданияОбложка второго издания

Друммонд Г. Обезьянка-живулька. Рассказ М. издание журнала *Светлячок* 1917г. 16 с., илл. бумажный издательский переплет,
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 7000 руб. Купить
[Викторианская детская книга] Оригинальное название рассказа *The Monkey That Would Not Kill*. Автор рассказа шотландский натуралист Генри Друммонд (1851-1897). Рассказ опубликован в оригинальном иллюстрированном издании уже после смерти автора и относится к классике детской викторианской литературы. Переводчик - Александр-Александрович Федоров-Давыдов (1975-1936), детский писатель, редактор российских и советских детских издательств и журналов, в т.ч. и *Мурзилка*. Наше издание не найдено в каталоге РНБ. Вероятно, весьма редкое издание: на титуле *для гг. ранних подписчиков на журнал Светлячок*.
Состояние: хорошее, но уставший экземпляр, пометки букиниста на задней обложке
Смотрите: ОбложкаТитулСтраницы

Беккер В.А. Харикл. Сцены из жизни древних Греков с рисунками Перевод с немецкого СПб. тип. В. Домакова 1876г. 224 с., илл., 3 л.илл. бумажный издательский переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 6000 руб. Купить
[Юношеская книга XIX в.] Автор романа Виктор Адольф Беккер (1796-1846). Действие романа происходит в Греции IV века до н. э., во времена македонского владычества. Первое русское издание романа.
Состояние: верхняя обложка полностью отходит от блока, утраты у корешка снизу, внутри состояние очень хорошее, необрезанный экземпляр
Смотрите: ОбложкаСтраницы

Stahl P.-J. Oeuvres. Les Patins dArgent. Histoire dune Famille Americaine. Les Quatre Peurs de notre General Cent soixante dessins par Emile Bayard, Adrien Marie, Theophile Schuler. Collection Hetzel. Romans et contes de tous les pays Paris Hetzel 1910г. 160 с.+176 c.+75 с. издательский лидериновый переплет,
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 5500 руб. Купить
Год издания в книге не указан и установлен по каталогу Национальной библиотеке Франции. Все сто иллюстраций черно-белые, по гравюрам на дереве. P.J. Stahl - псевдоним известного французского издателя и юношеского писателя Пьера Жюля Этцеля, прославившегося своими изданиями книг Жюля Верна. В издательский сборник входит две обработки Этцеля детских повестей американских авторов: *Серебряные коньки* Мери Мейп Додж с иллюстрациями Теофиля Шулер и *Хорошие жены* Луизы Мэй Олкотт (продолжение *Маленьких женщин*) с иллюстрациями Адриэна Мари, а также собственная повесть П.-Ж. Этцеля *Четыре страха нашего генерала* с рисунками Эмиля Байяра.
Состояние: в целом хорошее, но корешок наполовину отходит от задней крышки переплета, потрепаны края корешка, небольшой надрыв корешка у места прикрепления к верхней крышке, слегка побиты уголки, тройной золотой обрез, сохранена калька у фронтисписа
Смотрите: ПереплетТитулСтраницы с иллюстрациямиСтраницы с иллюстрациями

Андерсен Г.Х. The old man is always right [Уж что муженек сделает, то и ладно] На англ. яз. Иллюстрации Федор Рожанковский New York - London Harper & Brothers publishers 1940г. 28 н.с. суперобложка и издательский, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 7500 руб. Купить
Первое издание иллюстраций вышло за год до того во Франции в гораздо меньшем формате. Все иллюстрации из французского издания вошли в это, в некоторых случаях они перекомпонованы, плюс из двух крупных рисунков два мелких дублированы в качестве заставок.Прижизненное издание для художника. Федор Рожанковский - художник русской эмиграции, прекрасный художник анималист. Иллюстрации Ф. Рожанковского не вошли в альбом H.C. Andersen (2005). (с) Biblionne
Состояние: у книги хорошее, у суперобложки удовлетворительное: утраты на корешке и углу
Смотрите: СуперобложкаТитулСтраницы с иллюстрациями

Андерсен Г.Х. Гадкий утенок. The ugly duckling. На англ. яз. Иллюстрации Федор Рожанковский New York Grosset & Dunlap 1945г. 32 н.с. суперобложка и издательский, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Biblionne, Москва.) Цена: 15000 руб. Купить
Первое и, вероятно, единственное издание иллюстраций. Прижизненное издание для художника. Федор Рожанковский - художник русской эмиграции, прекрасный художник анималист. Иллюстрации к *Гадкому утенку* уже приблизились к тому, что читатель увидит в роскошном *Глобусном человечке*. Иллюстрации Ф. Рожанковского не вошли в альбом H.C. Andersen (2005). (с) Biblionne
Состояние: очень хорошее, незначительные потертости углов суперобложки
Смотрите: СуперобложкаТитулСтраницы с иллюстрациями


Biblionne > Книги в рубриках:

Антикварные

Биографии, мемуары

Военное дело, военная история

Детская литература

Искусство

История

Краеведение России

Медицина

Мир увлечений

Наука и техника

Общественные и гуманитарные науки

По странам и континентам

Промышленность

Религия

Учебная, справочная литература

Философия

Художественная литература

Прочие

Не книги

По цене


^ Наверх! Лучшие продавцы >>>



КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное

Copyright © 1999 - 2024, Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу


Яндекс.Метрика
     
| 0 c |