Alib.ru > Каталог. Купить книги. > Общественные и гуманитарные науки >Языкознание. Общие вопросы

Место встречи покупателей и продавцов любых книг.

Алиб.ру - Главная | Последние поступления | Форум | Продавцы книг | Как купить книгу | Как продать книги | Ищу книгу | Доставка | О сайте

Ключевые слова:
     
Только в этой рубрике                              Расширенный поиск
   
Все книги в продаже (3625560)
Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч.

Пересечение рубрик > Дополнительная рубрика: "Проза зарубежная XX-XXI вв."

Сортировка:  

Суета сует. 500 лет английского афоризма. Серия: Библиотека английской литературы. М. Терра - Книжный клуб. 1998г. 304с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - bibliotica, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
В сборнике представлены афоризмы - богатство и многообразие английской «изреченной мысли» выдающихся политиков, ученых писателей XVI-XX веков. Афоризмам каждого автора (а их представлено 33) предпослана справка об источниках текстов и, если автор малоизвестен, биографический экскурс. Авторы располагаются по хронологическому принципу: начиная с XVI века, с Фрэнсиса Бэкона, и кончая XX веком, Уистеном Хью Оденом. В пределах каждого автора своя организация материала. Авторы: Бэкон, Бертон, Браун, маркиз Галифакс, Фуллер, Свифт, лорд Шафтсбери, Аддисон, лорд Честерфилд, Джонсон, Берк, С.Смит, Ч.Лем, Хэзлитт, Томас де Куинси, Карлейль, Б.Дизраэли, Маколей, Арнолд, Батлер, Стивенсон, Уайльд, Шоу, Беллок, Бирбом, Рассел, Честертон, Черчилль, Элиот, Хаксли, Оруэлл, Оден.
Состояние: Отличное. Фото по запросу. Высылается из Иркутской области.

Суета сует. 500 лет английского афоризма. Серия: Библиотека английской лит-ры. Сост., предисл., пер. с англ. А.Ливергант. М. Терра - Книжный клуб 1998г. 304с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Barlog90k, Курган.) Цена: 400 руб. Купить
Авторы расставлены по хронологическому принципу: начиная с XVI века, с Фрэнсиса Бэкона, и кончая XX Уистеном Хью Оденом. В пределах каждого автора своя организация материала. Авторы:Бэкон, Бертон, Браун, маркиз Галифакс, Фуллер, Свифт, лорд Шафтсбери, Аддисон, лорд Честерфилд, Джонсон, Берк, С. Смит, Ч. Лем, Хэзлитт, Томас де Куинси, Карлейль, Б. Дизраэли, Маколей, Арнолд, Батлер, Стивенсон, Уайльд, Шоу, Беллок, Бирбом, Рассел, Честертон, Черчилль, Элиот, Хаксли, Оруэлл, Оден.
Состояние: отличная

Muriel Spark. The public image stories. Избранное ,составитель и автор предисловия Михальская Н. На английском языке Москва Прогресс 1976г. 291 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - KoshaKot, Санкт-Петербург.) Цена: 150 руб. Купить
книга для чтения на англ.яз.
Состояние: Удовлетворительное. Разлом блока на 158-й странице
Смотрите:

Vercors/Веркор. Le silense de la mer./ Молчание моря. На франц. яз. М. АСТ; Астрель 2001г. 80 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Roman, Омск.) Цена: 150 руб. Купить
В пособие включены три рассказа современного французского писателя Веркора: `Молчание моря`, `Гнев бессилия`, `Однажды`. Для усвоения содержания текста дана серия творческих упражнений, комментарии и словарь.
Состояние: очень хорошее

Эко Умберто. Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки. Перевод с итальянского Елены Костюкович. СПб., Симпозиум, (Symposium), 2006г., 301 с., твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Knigoved, Санкт-Петербург.) Цена: 1000 руб. Купить
Писатель с мировой славой, профессор нескольких университетов Умберто Эко в этой книге обращается к своей излюбленной публике - к преподавателям и студентам. Все, что требуется знать научному работнику, особенно когда он берется за диплом, диссертацию или одну из первых научных статей, изложено в этой книге с умом и тактом, с чисто художественной выразительностью и с великолепной техничностью. Любой научный руководитель, дав эту книгу дипломнику или аспиранту, избавится от хлопот. Любой молодой ученый, проработав эту книгу, избавится от сомнений. Любой культурный человек, прочитав эту книгу, получит интеллектуальную радость. Вес 340 г.
Состояние: почти отличное. Загнуты пара уголков.
Смотрите: фото1фото2

Эко Умберто. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. Перевод с итальянского и прочих, комментарии А. Коваля. СПб. Симпозиум. 2006 г. 576 с., твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - yurij, Израиль, Тель-Авив.) Цена: 2870 руб. Купить
Умберто Эко знаменитый писатель, чьи книги переведены на десятки языков. Но кроме тогo, он и сам переводчик с большим опытом, отдавший немало сил работе над произведениями зарубежных классиков. Наконец, профессор Эко - всемирно известный специалист по семиотике и в этом смысле eгo профе-ссиональный интерес к проблемам интерпретации (частным случаем которой является перевод) закономерен и понятен. В книге `Сказать почти то же самое` он целенаправленно обращается к теме перевода, так или иначе затрагивавшейся в более ранних eгo трудах, и подытоживает тем caмым свои многолетние наблюдения. Отметим, что Эко касается в первую очередь художественных произведений и (возможно, поэтому) не ставит целью выстроить общую теорию перевода. «Сказать почти то же самое» -это скорее совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Стоит отметить, что разноязычные версии романов Эко - при максимально возможном знании «исходного материала» и колоссальной эрудиции - дают eму уникальную возможность сравнивать подход различных переводчиков к задачам, поставленным, вольно или невольно, им самим же. Надо ли говорить, что подготовка pусскогo издания этой книги сама по себе задача чрезвычайно специфическая? Значительную и притом неотъемлемую часть книги составляют примеры конкретных переводческих решений. Было сочтено полезным передать по-русски каждое из этих решений, даже если речь идет о переводе фрагментов одного и того же pомана на различные языки. Таким образом, русский читатель сможет увидеть разницу в обработке одного и того же «исходногo материала», скажем, французским и немецким переводчиками. Разумеется, попытка такого рода представляет собой эксперимент, а потому эти тексты мы приводим в приложении (см. раздел «Переводы переводов»). Нам кажется, что эта попытка покажется интересной и для тех читателей, кто достаточно сведущ, чтобы оценить примеры на языке оригинала. Книга в первую очередь принесет пользу всем, занимающимся воссозданием «почти того же самого» на родном языке. Но она к тому же даст немало пищи для размышлений каждому любителю литературы вне зависимости от того, владеет он или нет иностранными языками. Тираж 5 000 экз.
Состояние: хорошее


Пересечение рубрик


Рассылка: Новые поступления в пересечении рубрик -
"Языкознание. Общие вопросы"
и
"Проза зарубежная XX-XXI вв."
Мой электронный адрес:

^ Наверх! Лучшие продавцы >>>



КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное

Copyright © 1999 - 2024, Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу


Яндекс.Метрика
     
| 0 c |