Alib.ru > Апдайк Джон. Бразилия. | Проза зарубежная XX-XXI вв. (Цена: 200 руб.)

Место встречи покупателей и продавцов любых книг.

Алиб.ру - Главная | Последние поступления | Форум | Продавцы книг | Как купить книгу | Как продать книги | Ищу книгу | Доставка | О сайте

Ключевые слова:
     
Только у этого продавца                              Расширенный поиск
   
Все книги в продаже (3625560)
Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч.

Вы выбрали купить:

Апдайк Джон. Бразилия. Роман. Перевод с английского А. Патрикеева. М. Вагриус 1996г. 304 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб.
«Бразилия». Сентиментальный рассказ о любви - или острый, необычный взгляд на традиции бразильской культуры во всем ее «черно-белом» многогранном своеобразии? Почти античная трагедия, где людьми правит рок, - или блистательно написанная мелодрама? Ответить на эти вопросы трудно. Но - таков уж Джон Апдайк…
Состояние: отличное
Смотрите: фото


Покупаете здесь первый раз?

Снять книгу с продажи (только для BS)
Найти все книги автора: Апдайк            Все экземпляры в продаже

Бланк заказа:


До заказа прочитайте описание продавца!

Помеченное * обязательно для заполнения
Страна Индекс * 
Область, Город (нас. пункт) *
Улица * 
Дом,   корпус:  Кв.: 
Фамилия, Имя Отчество (полностью)  
Мой электронный адрес *
Мой телефон:
Комментарий к заказу (до 250 символов):

Принимаю Политику конфиденциальности и согласен на обработку моих персональных данных для выполнения заказа
Запомнить меня на полгода







До отправки заказа проверьте правильность своего e-mail.
Если в течение суток вы не получите подтверждения своего заказа от Алиба, скорее всего вы написали его неправильно




До заказа прочитайте описание продавца!

BS - Uliana. Москва. Дмитрий. Способы оплаты: наличными из рук в руки, Карта Сбербанка, на номер телефона (при небольшой сумме), Ю.Money (ЮМани), Юнистрим, Contact, Золотая Корона. Наложенный платёж только для покупателей с долгой и положительной историей по согласованию с продавцом (первые заказы только по предоплате). Отправка: Международная и по России. Для покупателей из Москвы проводятся регулярные встречи два раза в неделю.
(За 17 лет 2 мес. заказано около 27430 книг. Есть жалобы: 2 ★★★★★)

Здесь можно спросить Продавца
о книге: Апдайк Джон. Бразилия. ...



Не найти нужную книгу? Вам сюда!
По ссылке в описании книги можно заказать книгу прямо на сайте!


Uliana предлагает купить книги (5443):

Расширенный поиск у продавца

Последние поступления BS - Uliana за сегодня (0), 2 дня (68), 3 дня (68), 7 дней (68)

Проза зарубежная XX-XXI вв.

(321 кн. Сортировка: по дате поступления, по алфавиту)

Рассказы об индейских войнах. Перевод с английского. Составление и предисловие А.В. Ващенко. Худ. Ильин П. М Молодая гвардия 1991г. 254 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
Индейский дух, высокие чувства, опасные приключения, битвы, внезапные перемены судьбы, встречи с когда-то похищенными родными, фантастические картины природы, скитания по диким прериям и кишащей крокодилами Амазонии найдет читатель в рассказах и новеллах нашего сборника. В них есть лиризм, романтика и подлинность в изображении мира индейцев и американских первопоселенцев. Их авторы - признанные мастера вестерна. Для русского читателя это первая книга американской прозы об индейских войнах. Содержание: Содержание: А. Ващенко. Индейские войны в истории и литературе (статья), Джек Лондон. Болезнь Одинокого Вождя (рассказ, перевод Э. Березиной), Джек Лондон. Бог его отцов (рассказ, перевод Г. Злобина), Джеймс Уиллард Шульц. Невеста для Утренней Звезды (рассказ, перевод Л. Халяпиной), Джеймс Уиллард Шульц. Победная песня (рассказ, перевод А. Кабалкина), Джеймс Уиллард Шульц. Бизоньи черепа на Горе Вождей (рассказ, перевод Ю. Добрынина), Дороти Джонсон. Человек, прозванный Лошадью (рассказ, перевод А.И. Ващенко), Дороти Джонсон. Боевая рубаха (рассказ, перевод А.И. Ващенко), Дороти Джонсон. Пропавшая сестра (рассказ, перевод Л. Михайловой), Клэй Фишер. Самый высокий индеец в Толтепеке (рассказ, перевод А.И. Ващенко), Зейн Грей. Охотник за каучуком (рассказ, перевод Н. Темчиной под редакцией А.В. Ващенко), Хэмлин Гарленд. Старая гвардия Одинокого Волка (рассказ, перевод А.В. Ващенко), Джек Шефер. Джейкоб (рассказ, перевод А.И. Ващенко), Джек Шефер. Пятый (рассказ, перевод А.В. Ващенко). Вес 220 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Лю Чжэньюнь. Дети стадной эпохи. Роман. Перевод с китайского О.П. Родионовой. С.-Пб. Гиперион 2019г. 320 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 2500 руб. Купить
«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет. Лю Чжэньюнь (р. 1958), лауреат главной литературной награды Китая — премии имени Мао Дуня (2011). Его романы издаются многомиллионными тиражами, активно переводятся на иностранные языки, экранизируются известными режиссерами. Получив известность в конце восьмидесятых годов ХХ в. как один из первых китайских писателей-неореалистов, Лю Чжэньюнь в девяностых экспериментировал с историческим жанром, а с 2000-го года перешел на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневности, и в этом умении писатель не имеет себе равных в современной литературе Китая. Вес 410 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Бах Ричард. Хорек-писатель в поисках музы. Перевод с английского А. Блейз. Иллюстрации автора. Сер: Хроники Хорьков. Киев София 2004г. 240 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
Прислушивайся к своей жизни. Она расскажет тебе все, что ты должен знать о том существе, которым ты можешь стать. Вначале все хорьки собрались вместе, и каждый принял свой дар от звезд - дар, который должен был сделать его счастливым. Одним были дарованы стремительность и сила, другим - таланты первопроходцев, изобретателей и творцов. И только одному хорьку не досталось ничего. Он стоял один-одинешенек и чувствовал, как звездный свет струится на него, но не замечал в себе никаких перемен. Тогда он доверчиво потянулся носом к звездам и спросил, как же ему найти свой путь, - ибо он любил звездный свет и знал, что путь его судьбы уже открылся, хоть и незримо для глаз. Твой дар - в твоем сердце, - шепнули звезды в ответ. - Сила твоя - в том, чтобы являть миру видения и образы всех прочих зверей, всевозможных прошлых времен и времен грядущих и всего, что могло бы случиться, и всякого почему бы и нет. Волшебный дар твой - сочинять предания и сказки, что протянутся мостом сквозь все времена и взволнуют души еще не рожденных щенят. `Хроники хорьков` (Ferret Chronicles) - серия из пяти чудесных книжек, одинаково интересных и для взрослых, и для детей. Почему Хорьки?.. А почему Чайка?.. Но здесь нет жадной и глупой Стаи. Хорьки - воплощение наших самых прекрасных, самых добрых, честных и смелых качеств. Третья книга цикла. Вес 220 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Недреос Турборг. В следующее новолуние. Повесть. Перевод с норвежского Л. Горлиной. Предисловие Э Панкратовой. Худ. Сапожников А.В. Сер: Современная зарубежная повесть. М Прогресс 1976г. 272 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 170 руб. Купить
В настоящее издание вошла повесть норвежской писательницы Турборг Недреос «В следующее новолуние». «Как удивительно быть человеком! Ведь человек - это не просто существо, обладающее руками, ногами, глазами, ушами, носом, животом и всем остальным, что ему положено. Человек - это еще все то, что он переживает. Каким-то загадочным образом в нем сочетаются люди и вещи, с которыми он так или иначе связан» - эти слова, несущие на себе печать детской непосредственности главной героини повести Хердис, ее радостного удивления перед жизнью, открывают повесть, являющуюся продолжением знаменитой книги Недреос «Музыка голубого колодца». Недреос Турборг (Nedreaas Torborg) - норвежская писательница, мастер психологической прозы. Дебютировала поздно, в 39 лет, публикацией нескольких рассказов. Затем в 1945 выпустила сразу два сборника новелл «До третьего звонка» и «За шкафом стоит топор». К наиболее значительным произведениям относятся романы «Из лунного света ничего не растет» (1947) и «Музыка голубого колодца» (1960) (о столкновении подростка с ханжеством и лицемерием). В последние десятилетия жизни, автор ряда пьес, много работала на радио и телевидении. (1906-1987). Вес 180 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Деледда Грация. Свирель в лесу. Рассказы. Перевод с итальянского под редакцией С. Бушуевой. Вступительная статья И. Володиной. Худ. Игнатьев Ю. М Художественная литература 1967г. 287 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 450 руб. Купить
Творчество Деледды - эпопея сардинской жизни. В первых новеллах сардинский материал подан сквозь призму романтических представлений. Но вскоре они освобождаются от романтики и ее место занимает правда жизни. Быт и нравы сардинцев, их верования и психология являются основной темой рассказов. Грация Деледда (итал. Grazia Deledda; 27 сентября, 1871 Нуоро, Сардиния - 15 августа, 1936, Рим) - итальянская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе. В ее честь назван кратер Деледда на Венере. Ее отец был землевладельцем. Закончила только начальную школу. Писала маленькие рассказы и отправляла их в издательство журнала мод «Lultima moda». Вскоре написала свою первую новеллу «Fior di Sardegna» (1892). В 1900 вышла замуж (Пальмиро Мадезани (итал. Palmiro Madesani, был служащим Министерства Обороны) в Кальяри столице Сардинии. Позже семья переезжает в Рим. В 1926 становится лауреатом Нобелевской премии по литературе «Премии за поэтические сочинения, в которых с пластической ясностью описывается жизнь ее родного острова, а также за глубину подхода к человеческим проблемам в целом». Продолжает много писать после получения Нобелевской премии. «La casa del poeta» (1930, «Дом Поэта») и «Sole destate» (1933, «Летнее солнце»), два эти сборника рассказов отражают оптимистическое видение жизни Умерла в Риме в 1936 возрасте 64 лет. Вес 300 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Беркеши Андраш, Кардош Дьердь. Копьеносцы. Роман. Перевод с венгерского М. Попова, Ф. Осколкова. Худ. Сотсков Г.А. М Воениздат 1964г. 407 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
1958 год. Западный Берлин. Шпионка Мария Перлаки решает порвать со своим преступным прошлым и вернуться на родину, в Венгерскую Народную Республику. Похитив дневник Райнаи - военного преступника, одного из руководителей шпионской организации `Копьеносцы`,- она с повинной является в органы государственной безопасности ВНР. С этого момента роман распадается на две сюжетные линии: следствие по делу Перлаки, проливающее свет на деятельность хортистской разведки, и исповедь самого Райнаи. С циничной откровенностью рассказывает он о черных делах `Копьеносцев`, американской, английской и западногерманской разведок, а также `святых отцов` из Ватикана. Действие романа охватывает большой период, начиная с 20-х годов до наших дней, и развертывается на территории Венгрии, Чехословакии, Югославии и в Западном Берлине. Авторы воссоздают в `Копьеносцах` картины героической борьбы венгерских коммунистов против хортистского режима, показывают самоотверженную работу чекистов в свободной и независимой Венгрии, освобожденной весной 1945 года Советской Армией. Вес 400 г.
Состояние: хорошее Штамп личной библиотеки на титуле. Лопнул форзац.
Смотрите: фото

Будур Наталия. Гамсун. Мистерия жизни. Сер: Жизнь замечательных людей, ЖЗЛ. Выпуск 1311 (1111). Илл. М Молодая гвардия 2008г. 327 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
Кнут Гамсун (1859-1952) - лауреат Нобелевской премии, писатель, которым восхищались все известные умы России. Популярность Гамсуна в нашей стране в XIX - начале XX века была такой огромной, что не успевали его книги выйти в Норвегии, как они тут же переводились на русский язык и продавались с поразительной быстротой. Невероятный «спрос на Гамсуна» продолжался вплоть до 1934 года, а затем наступил период полного забвения. О Гамсуне, особенно после 1940-х годов, было непозволительно говорить. Он перестал существовать не только для читателей, но и для литературных критиков и историков литературы. Творчество норвежского писателя находилось под своеобразным запретом и в России, и в самой Норвегии из-за поддержки Гамсуном нацизма. Автор гуманистических произведений - фашист? Автор книги, филолог Наталия Будур, не пытается «объяснить» Гамсуна, а принимает его таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками. Оттого и биография, написанная ею, тесно сплетается с сущностными вопросами жизни человеческого духа, которые на протяжении своего долгого земного пути ставил этот великий, но в какой-то момент заплутавшийся, норвежец. Вес 390 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фотофото

Памук Орхан. Музей Невинности. Роман. Перевод с турецкого А. Аврутиной. Сер: Азбука Premium. С.-Пб. Азбука 2017г. 544 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Лауреат Нобелевской премии, блестящий турецкий писатель Орхан Памук приглашает читателей в удивительный музей, хранящий богатую коллекцию разнообразнейших предметов, среди которых: маленькая сережка, бумажный ворох билетов в кино, потемневшие фотографии полузабытых знаменитостей, флакон туалетной воды, фарфоровые собачки, 4213 окурков, женские платки, останки старой машины, рисунки, чашки, особая карта Стамбула... Все эти вещи - память о счастье, оставшемся в прошлом, слабые следы на песке времени, по которым возможно вернуться назад и вновь пережить волнующую историю любви... Эта история любви как мир глубока, как боль неутешна и как счастье безгранична. В своем новом романе, повествующем об отношениях наследника богатой стамбульской семьи Кемаля и его бедной далекой родственницы Фюсун, автор исследует тайники человеческой души, в которых само время и пространство преображаются в то, что и зовется истинной жизнью. Вес 520 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Пинчон Томас. Винляндия. Перевод с английского М. Немцова. Сер: Index Librorum, интеллектуальная проза для избранных. М Эксмо 2014г. 576 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством - оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились. Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа? Время покажет. Итак - «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру - от сатиры до, как ни странно, лирики. Традиционно предупреждаем - чтение не из легких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое. Томас Рагглз Пинчон-младший (англ. Thomas Ruggles Pynchon, Jr., род. 8 мая 1937) - американский писатель, ведущий представитель постмодернистской литературы второй половины XX века. Обладатель Фолкнеровской премии за лучший дебют (1963), лауреат Национальной книжной премии (1973). Вес 540 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Гашек Ярослав. Похождения бравого солдата Швейка. Перевод с чешского и примечания П. Богатырева. Худ. Лада Йозеф. Сер: Иностранная литература. Большие книги. М Иностранка 2017г. 800 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
Выдающееся произведение национальной чешской литературы - сатирический роман `Похождения бравого солдата Швейка во время Первой мировой войны` - блестящая антиимпериалистическая эпопея, охватывающая события в Австро-Венгрии накануне первой мировой войны и в первые ее годы. Главный герой романа солдат Швейк - `маленький человек` - становится выразителем стихийного народного протеста против этой войны и общественного строя, который ее порождает. Впервые Швейк появляется в сборнике рассказов Гашека «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории», вышедшем в 1912. Вновь к тому же герою Гашек вернулся спустя пять лет: в июне 1917 в Киеве вышла повесть «Бравый солдат Швейк в русском плену». И после возвращения из России в Прагу писатель вновь возвращается к своему герою, теперь уже в монументальном романе в шести частях. В период с 1920 по 1921 пишет три части романа и начинает четвертую, но не успевает ее довести даже до середины. Писатель скончался 3 января 1923. Вес 870 г.
Состояние: очень хорошее Пометки в тексте. Небольшие пятнышки на блоке.
Смотрите: фотофото

Марек Иржи. Собачья звезда Сириус, или Похвальное слово собаке. Сказки, рассказы, побасенки. Перевод с чешского В. Петровой. Худ. Борисова Л. М Радуга 1988г. 280 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 140 руб. Купить
Это книга серьезных и смешных, грустных и забавных, веселых и трагических историй о собаках. Используя научную, художественную литературу и фольклор разных народов, автор рассказывает о взаимоотношениях человека и собаки с древнейших времен и до наших дней. Каждая история - это и повесть о человеке, о его щедрости и великодушии, об эгоизме и тщеславии, о его слабости и силе. Книга учит доброте, гуманности, честности, преданности, воспитывает резкое неприятие собственнической психологии, обывательщины. Иржи Марек, настоящие имя и фамилия - Йозеф Иржи Пухвейн (чеш. Jiri Marek; 30 мая 1914, Прага, Австро-Венгрия - 10 декабря 1994, там же) - чешский писатель, журналист, сценарист, редактор, педагог. Доктор философии. Лауреат Государственной премии ЧССР. Автор романов о Второй мировой войне, прозы и приключенческих произведений, книг и сказок для детей. Особую популярность приобрел как автор детективных фильмов, телевизионных сценариев и радиопостановок. Вес 230 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Кирино Нацуо. Аут. Перевод с японского Сергея Самуйлова. Сер: Diamonds. Мировая коллекция. М Эксмо 2011г. 704 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 2000 руб. Купить
Знаменитый психологический триллер, ставший международным бестселлером, современный японский вариант *Преступления и наказания*. В 2002 г. роман был экранизирован в Японии, в настоящее время постановщик `Звонков` Хидэо Наката готовится снимать американский римейк. Преступление страсти объединяет четверых работниц ночной смены с фабрики быстрого питания. Противостоит им владелец ночного клуба, мафиозное прошлое которого скрывает еще более кровавый секрет, а неутолимая жажда мести грозит, вырвавшись из узды, перейти все границы... Нацуо Кирино (род. 7 октября 1951, Канадзава, префектура Исикава) - японская писательница, работающая под псевдонимом, настоящее имя - Марико Хасиока. С отцом-архитектором объездила многие японские города. С 14 лет Кирино живет в Токио. В 1974 получила диплом юриста в университете Сэйкэй. В поисках своего призвания, сменила несколько сфер деятельности. В частности, работала в кинотеатре, посещала курсы сценаристов. Лишь, по достижении 30 лет, всерьез задумалась о карьере писателя. Литературный дебют состоялся в 1984, когда опубликовала первые романы о любви. Однако романы, написанные в этом жанре, не были популярны в Японии, поэтому она не могла заработать себе на жизнь их изданием и также не чувствовала призвания в их написании. Решив сосредоточиться на психологических аспектах преступлений, в начале 1990-х издает первые детективные романы. Является автором нескольких сборников рассказов и ряда романов, став одним из наиболее популярных современных японских писателей. Широкую известность ей принес опубликованный в 1997 роман роман «Аут», получивший премию Ассоциации японских авторов детективов и ставший финалистом (английский перевод) премии имени Эдгара Аллана По (2004). Также лауреат премии Эдогавы Рампо (1993), которую получила за свой дебют в качестве автора детектива - роман «Дождь, капающий на мое лицо», и приза Наоки за роман «Нежные щечки». Вес 580 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Танидзаки Дзюнъитиро. Ключ. Роман. Перевод с японского Дмитрия Рагозина. Сер: Иллюминатор. 067. М Иностранка 2005г. 159 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Роман `Ключ` - самое известное произведение Дзюнъитиро Танидзаки, одного из столпов японской литературы XX века. В этом романе, действие которого разворачивается в Киото, два дневника - два голоса, мужа и жены, - искушают, противоборствуют, увлекают в западню. С изощренным психологизмом рисует автор сложную мозаику чувств, прихотливую смену настроений, многозначную символику взаимоотношений мужчины и женщины. Роман был дважды экранизирован: японским режиссером Коном Итикавой (приз на МКФ в Канне, 1960) и, в вольной интерпретации, Тинто Брассом (1983). Вес 160 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Archer Jeffrey. Paths of Glory. London Pan Books 2009г. 467 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Джеффри Арчер `Пути славы` на английском языке. Некоторые мечты столь масштабны, что их исполнение обеспечит мечтателю место в анналах истории. Но что если кто-то воплотит подобный проект в жизнь, не оставив современникам и потомкам свидетельств успеха? Какая участь постигла Джорджа Мэллори, героя нашей истории. Однажды он сказал американскому репортеру, что хотел покорить Эверест `просто потому, что он есть`. Ему было тридцать семь лет на момент его третьей попытки в 1924 году, когда он пропал из виду в шестистах футах от вершины. В 1999 году нашли его тело. И до сих пор неизвестно, удалось ли ему достичь пика. Джеффри Арчер, барон Арчер из Уэстон-супер-Мара (англ. Jeffrey Howard Archer, Baron Archer of Weston-super-Mare; род. 15 апреля 1940, Холлоуэй, Большой Лондон) - английский писатель и политик. На сегодняшний день из-под пера Джеффри Арчера вышло уже более двадцати романов. В 1993 избрали в Палату лордов английского парламента. Является мейджором англо-американского литературного рынка уровня Джона Гришема и Фредерика Форсайта. Вес 260 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Селин Луи-Фердинанд. Смерть в кредит. Роман. Перевод с французского Маруси Климовой. Сер: Extra-text. М АСТ 2021г. 544 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 600 руб. Купить
Луи-Фердинанд Селин (1894-1961) - самый скандальный, самый противоречивый, самый несчастный и самый талантливый французский писатель ХХ века. Всю жизнь он стремился вырваться из нищеты - и всю жизнь работал, как проклятый, за гроши. Пытался растолкать одурманенный алкоголем и одураченный правителями народ - а в ответ получал ненависть. Указывал на истинных зачинщиков кровопролитных войн - а его клеймили как нациста и антисемита. Будучи по образованию врачом - сам серьезно болел из-за полученного на войне ранения и тягот тюремного заключения. Страстно любил Францию - а пришлось быть изгнанником в Данию. Одни возвеличивали его как гения, другие ниспровергали как амбициозное ничтожество. `Селин остается самым великим из современных французских романистов… с могучим лирическим даром`, - утверждал драматург Марсель Эме. `Отвращение к Селину возникло у меня почти сразу... Терпеть не могу литературу, бьющую на эффект, ибо она охоча до клеветы и копания в грязи, ибо взывает к самому низменному в человеке`, - возражал нобелевский лауреат Альбер Камю. Сам же себя Селин называл `мандарином бесчестия` и `рыцарем Апокалипсиса`. Одна из самых шокирующих его книг - `Смерть в кредит` (1936). В ней писатель, не стесняясь в выражениях, жестко и надрывно описал все уродства жизни парижского дна, которые он наблюдал в юности. Читая о воинствующем аморализме, вы всеми порами ощутите мерзость окружающей обстановки с ее беспросветной безысходностью и ложью. Однако роман вызывает неоднозначные эмоции. С одной стороны картины абсурда и несправедливости пробуждают чувство негодования и протеста. А с другой - вызывает удивление какое-то почти мазохистское упоение автора хаосом. Но в этом и есть весь Селин, произведения которого до сих пор вызывают яростные споры и разноголосицу мнений. Вес 580 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Джамаль-заде Сейд Мохаммад Али. Всякая всячина. Сатирические и юмористические рассказы. Перевод с персидского. Составление и комментарий Дорри Дж. Худ. Оффенгенден И. М Художественная литература 1967г. 303 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Сеид Мохаммед Али Джамал-Заде (13 января 1892, Исфахан - 8 ноября 1997, Женева) - иранский писатель, переводчик, филолог. Часто называется фактическим родоначальником реализма и сатиры в персидской литературе. Окончил университет во Франции, получил звание доктора права. С началом Первой мировой войны переехал в Германскую империю, присоединился к обществу персидских националистов в этой стране, основав в 1915 ее газету в Багдаде; также сотрудничал в берлинском журнале «Каве», издававшемся на персидском языке. Затем на протяжении почти пятнадцати лет перебивался случайными заработками, некоторое время был работником персидского посольства в Берлине, сотрудничал в ряде периодических изданий, изучал персидскую филологию. В 1931 переехал в Женеву, где работал в Международной организации труда. В этом городе прожил до конца жизни, умер в возрасте 105 лет. Первый сатирический рассказ «Сладкозвучный персидский язык» напечатан в журнале «Каве» (изд. в Берлине). В 1921 опубликовал первый сборник рассказов «Были и небылицы» (рус. пер. 1935), положивший начало жанру короткого рассказа в персидской литературе; предисловие автора к этому сборнику считалось манифестом современной иранской прозы. В произведениях высмеивается отсталость иранского общества: сборники «Дядя Хосейн Али» (1942), «Горькое и сладкое» (1955), повести «Дом умалишенных» (1942), «Долина страшного суда» (1944), «Галташан-диван» (1945), «Водосток» (1947), автобиографическая повесть «Что верх, что изнанка - одна материя» (1955). Автор пьес, статей по истории культуры Ирана, «Словаря просторечия и идиом» (1962). Вес 260 г.
Состояние: книга очень хорошая, супер с дефектами
Смотрите: фотофото

Мураками Рю. Пирсинг. Роман. Перевод с английского В. Шубинского. Сер: Читать модно. С.-Пб. Амфора 2007г. 188 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Эта странная история одного несостоявшегося убийства не черная комедия и не хоррор, но холодит кровь и затягивает. Хотя автор не тратит ни единого лишнего слова и не отвлекается на сюжетные перипетии в своем подобном хайку произведении, его способность проникать в аморальный интеллект потенциального преступника удивляет. Действие в романе порой достигает таких высот напряжения, что приходится откладывать книгу, чтобы передохнуть, так как, читая, мы задыхаемся от страха и слабеем от боли. Проза Мураками всегда восхитительна, но эта вещь - поистине вершина его творчества. Рю Мураками (род. 19 февраля 1952) - японский писатель, эссеист и кинорежиссер. Настоящее имя - Рюноскэ Мураками. Его романы исследуют человеческую природу через темы разочарования, употребления наркотиков, сюрреализма, убийств и войн, действие которых разворачивается на темном фоне Японии. Его самые известные романы - «Все оттенки голубого», «Кинопроба», «Дети из камеры хранения» и «Мисо-суп». Вес 240 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Янссон Туве. Игрушечный дом. Повести и рассказы. Перевод со шведского. С.-Пб. Амфора 2002г. 477 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В сборник вошли повести и рассказы знаменитой финской писательницы Туве Янссон, пишущей на шведском языке. В центре этих произведений - отношения человека и окружающего его мира, близких ему людей. Как и все, что принадлежит перу Т. Янссон, эти повести и рассказы отличает тонкий психологизм, глубокое понимание душевного мира человека и неизменная нравственность. Туве Марика Янссон (швед. Tove Marika Jansson, финско-шведское произношение имени; 9 августа 1914 - 27 июня 2001) - известная финская писательница, художница, иллюстратор. Обрела всемирную известность благодаря своим книгам о муми-троллях. Писала на шведском языке. Содержание: Летняя книга (повесть, перевод Смиренская Ирина), Честный обман (повесть, перевод Федорова Нина), Каменное поле (повесть, перевод Афиногенова Александра), Из сборника `Игрушечный шкаф` (рассказы, перевод Горлина Любовь): Игрушечный дом. В городе Хило, штат Гавайи. В чужой стране. White Lady. Искусство на природе. Главная роль. Вес 400 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Сарамаго Жозе. Воспоминания о монастыре. Роман. Перевод с португальского А. Косс. Сер: Новый век. С.-Пб. Амфора 2002г. 416 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 220 руб. Купить
«Воспоминание о монастыре» (иногда встречается перевод «Воспоминания о монастыре») - роман Жозе Сарамаго. Книга повествует о любви ветерана-калеки Балтазара Семь Солнц и ведуньи Блимунды Семь Лун, разворачивающейся на фоне эпического строительства монастыря в Мафре в первой половине XVIII в. Обрисовав удручающее положение простонародья в позднефеодальной Португалии с всесильным влиянием Католической церкви, Сарамаго упрочил свое положение на левом литературном фланге. Роман насыщен историческими деталями и персонажами. Жозе де Соуза Сарамаго (также Сарамагу, порт. Jose de Sousa Saramago; 16 ноября 1922, Азиньяга, Рибатежу, Португалия - 18 июня 2010, Тиас, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания) - португальский писатель и поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1998). Основатель Национального фронта защиты культуры. С некоторыми оговорками творчество принято относить к магическому реализму. Его фантасмагорическая проза исполнена идеей всечеловеческого равенства и глубоким гуманизмом. Стиль письма, начиная с первых вещей, оставался практически неизменным. Малофрагментированный, монолитный по структуре текст традиционно лишен деления на главы. Дополнительную плотность придает отсутствие знаков «тире» и построчной разбивки в диалогах. Вес 420 г.
Состояние: очень хорошее Скошен блок.
Смотрите: фото

Голдинг Уильям. Повелитель мух. Сер: Ex Libris. Том 1. Составление М.А. Шерешевской. Предисловие А.А. Чамеева. Худ. Занько М.Г. Перевод с английского. С.-Пб. Симпозиум 2000г. 464 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Уильям Джеральд Голдинг (1911-1993), один из крупнейших представителей послевоенной британской прозы, лауреат Нобелевской премии (1983), писатель, еще при жизни признанный классиком. Его произведения легко узнать по внешней непринужденности повествования и строгости формы, притчевой философской глубинеи выверенной сложенности деталей. Данное издание является единственным, наиболее полным собранием произведений Голдинга на русском языке. Том 1: Повелитель мух (роман, перевод Е. Суриц). Наследники (роман, перевод В. Хинкиса). Чрезвычайный посол (повесть, перевод Ю. Здоровова). Вес 470 г.
Состояние: отличное Суперобложка отсутствует.
Смотрите: фотофото

Набоков Владимир. Малое собрание сочинений. Сер: Малое собрание сочинений. С.-Пб. Азбука 2012г. 672 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
В литературе XX века В. В. Набоков - явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: `Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце - по-русски, и мое ухо - по-французски`. Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций родной литературы, современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению: какой же культуре принадлежит этот талант - русской или американской? До 1937 года Набоковым было создано восемь романов на русском языке, следующие романы он написал по-английски (исключение составили автобиография `Другие берега` и авторский перевод `Лолиты` на русский язык).В настоящем издании публикуются романы Набокова, написанные им на русском языке - `Защита Лужина` (1929), `Приглашение на казнь` (1936) и авторский перевод романа `Лолита` (1955, 1959). Вес 800 г.
Состояние: очень хорошее Пятнышки на блоке.
Смотрите: фотофотофото

Зингер Исаак Башевис. Фокусник из Люблина. Роман. Сер: Новый век. Перевод с английского Нины Брумберг. С-Пб. Амфора 2000г. 303 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Роман `Фокусник из Люблина` удивительно полифоничен и выразителен, как и сам местечковый фокусник Яша, обладающий гениальностью Казановы, магнетизмом Калиостро и духовной силой затворников-чудотворцев. Безупречный стиль и яркий этнографизм вполне соответствуют репутации классика еврейской литературы, которая прочно закрепилась за Исааком Башевис Зингером. Исаак Башевис Зингер (1904-1991) родился в польском местечке. Умер в Нью-Йорке, куда уехал в 1935 году. Писал на идише, спасая от забвения и сам язык, и погибший мир польского еврейства. При жизни выпустил сорок пять книг - рассказы, романы, книги для детей, пьесы, воспоминания и переводы. В 1978 году стал нобелевским лауреатом. Герой романа `Люблинский штукарь` - необыкновенно одаренный человек, уникальный фокусник, который запутался в страстях и желаниях. Весь во власти душевного смятения, он, используя свой дар, пытается совершить кражу и тем разрешить житейские проблемы. Но даже малый грех открывает бездну, и спасительный путь герой находит в другом решении. Вес 280 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Линн Джонатан, Джей Энтони. Да, господин министр. Из дневника члена кабинета министров достопочтенного Джеймса Хэкера, члена парламента. Перевод с английского С.В. Кибирского. М Международные отношения 1989г. 496 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 2500 руб. Купить
Написанная в форме дневников мистера Джеймса Хэкера, якобы обнаруженных в 2019 году, книга обращена в наше время. В центре событий - вымышленный образ министра административных дел. В сатирическом плане показано, как попытка Хэкера принять серьезное государственное решение наталкивается на жесткий отбор бюрократической машины. Интересно, что вначале под тем же названием появился телевизионный сериал, а затем его сценарий лег в основу книги. Книга выходила частями в 1981-1983 годах. За короткий срок она успела завоевать огромную популярность не только в Англии, но и в США, Канаде, Австралии, ряде других стран. Секрет такого успеха кроется в личности авторов, хорошо известных в Англии. Энтони Джей много лет работал на телевидении, а затем целиком переключился на литературную деятельность. Его перу принадлежит несколько документальных и публицистических книг. Джонатан Линн - театральный актер и режиссер, автор многих телевизионных постановок. Но главное, конечно, - в самом содержании книги, за вымышленными персонажами которой даже неанглийскому читателю легко узнать конкретных лиц, а за вымышленными ситуациями - реальные события политической жизни. Вес 540 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Хотта Есие. Шестерни. Время. Повесть. Роман. Перевод с японского под редакцией И.Л. Иоффе. Худ. Мальт С. Ташкент Государственное издательство художественной литературы УзССР. 1958г. 243 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
Содержание: Шестерни (повесть, перевод А. Стругацкого), Время (роман, перевод Т. Григорьевой, Г. Ронской, С. Рощина, Л. Часовитиной), И.Л. Иоффе. Послесловие (статья). Хотта Есиэ (17.07.1918, Такаока, префектура Тояма - 05.09.1998), японский писатель. Окончил отделение французской литературы университета Кэйо (1942). В студенческие годы писал стихи. Талант проявился в многоплановом социально-психологическом романе. В романе «Утрата родины» (1950) раскрывается психологическое состояние японского интеллигента, оказавшегося в Китае к моменту капитуляции Японии. Роман «Одиночество площади» (1951) рассказывает о японской интеллигенции, ее тревогах перед лицом возрождающегося милитаризма. Широкая картина японской действительности конца 2-й мировой войны 1939-45 и первых послевоенных лет дана в романе «Памятник» (1955, рус. пер. 1962). Борьбе японского народа против милитаризма посвящен роман «Из глубины бушующего моря» (1960-61, рус. пер. 1968). Тема хиросимской трагедии и проблема моральных последствий войны нашли отражение в романах «Суд» (1960-63, рус. пер. 1969) и «Видение на мосту» (1970). Вес 320 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Нолль Дитер. Приключения Вернера Хольта. Возвращение. Книга вторая. Перевод с немецкого В. Курелла, Р. Гальпериной. Худ. Алексеев В. М Прогресс 1965г. 446 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Первая книга романа Дитера Нолля «Приключения Вернера Хольта», вышедшая не так давно в переводе на русский язык, была тепло встречена общественностью, нашла широкий и взволнованный отклик у молодежи. Сейчас мы предлагаем читателю вторую книгу, повествующую о дальнейшей судьбе Вернера Хольта. Война, закончившаяся поражением гитлеровского «рейха», - позади, и Вернер Хольт пытается разобраться в политических событиях, происшедших в стране, найти свое место в мирной жизни, среди строителей социалистической Германии. Если автор романа Дитер Нолль, сам бывший участник жестокой войны, нашел в себе силы решительно порвать с нацистским прошлым и смело шагнуть в лагерь социализма, то его герою такое решение дается куда труднее - слишком глубоки в нем корни фашистского воспитания. Перед читателем возникает правдивая картина тех трудностей, которые предстоит преодолеть Хольту. Лишь после большой внутренней борьбы и под влиянием умных и требовательных воспитателей начинает Хольт выходить на верную дорогу в жизни. Путь Хольта еще не завершен - книга пока не закончена. Вот что говорил по этому поводу сам автор во время недавнего пребывания в Советском Союзе: «О дальнейшей судьбе Вернера Хольта пока ничего не могу сказать кроме того, что он станет достойным членом общества, но путь его будет нелегким и противоречивым. Мой Вернер Хольт, может быть, и герой, но не герой нашего времени. В трилогии он становится просто порядочным человеком, полезным членом общества». Настоящим же героем новой Германии, первого на немецкой земле рабоче-крестьянского государства, является в романе каменщик Шнайдерайт. Он представитель молодого поколения немецких коммунистов, достойный преемник лучших традиций своих учителей. «Образ пролетария Шнайдерайта для меня нов, - говорил Дитер Нолль, - возможно, он мне и не совсем удался. Но то, что я нашел его, меня радует. Для меня было ясно, что Вернер Хольт и новый персонаж не поймут друг друга. Этот конфликт, базирующийся в основном на классовых предрассудках Хольта, становится движущей пружиной романа. К концу второй книги Хольт сознает, что ненавидит Шнайдерайта, который всюду становится на его пути. В финале же трилогии Хольт преодолеет в себе все, что ему мешает понять и принять Шнайдерайта». А это означает, что он примет все то новое, что несет с собой Шнайдерайт в жизнь. Дитер Нолль (нем. Dieter Noll; 31 декабря 1927, Риза - 6 февраля 2008, Цойтен) - немецкий писатель и журналист. В 1944 был призван в армию, служил в войсках противовоздушной обороны. В конце войны попал в плен к американцам. После освобождения получил аттестат зрелости, учился в Йенском университете, изучал филологию, философию и историю искусств. В 1946 вступил в Коммунистическую партию Германии. С 1950 жил в Берлине и был редактором журнала «Aufbau» («Возрождение»), а также сотрудником газеты «Neues Deutschland» («Новая Германия»). Много ездил по ГДР, писал очерки о производстве и о людях труда. С 1956 занимался литературным творчеством. Вес 420 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Сосэки Нацумэ. Ваш покорный слуга кот. Повесть. Перевод с японского Л. Коршикова, А. Стругацкого. Предисловие В. Марковой. М Художественная литература 1960г. 432 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 3500 руб. Купить
Наслушавшись в доме своего хозяина умных разговоров о новых течениях современной мысли, в первую очередь о модном индивидуализме и о `сверхчеловеке`, кот возомнил себя существом необыкновенным, подлинным `сыном двадцатого века`. Комизм ситуации, как в `Путешествиях Гулливера` Свифта, состоит в том, что карлик меряет великана меркой своего малого мира с полным чувством собственного превосходства. Хозяин кажется коту `придурковатым`, выходки, чудачества хозяина - верх нелепости. Карлик не владеет ключом к душе великана. Но это верно только в том случае, если существо из малого `кошачьего` мирка встречается с подлинно большим человеком. `Не все люди - люди` - таков подтекст повести японского писателя. Нацумэ Сосэки (1867-1916) - крупнейший японский писатель, ставший классиком современной японской литературы. Акутагава Рюноскэ называл Нацумэ свои учителем, для нескольких поколений японцев Нацума Сосэки был колоссом и кумиром. Он и сейчас продолжает быть одним из самых читаемых писателей. Вес 450 г.
Состояние: хорошее Пятно на передней обложке.
Смотрите: фото

Сабо Магда. Бал-маскарад. Повесть Перевод с венгерского Г. Малыхиной. Худ. Верниковский В. М Молодая гвардия 1963г. 224 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
Магда Сабо (венг. Magda Szabо, 5 октября 1917, Дебрецен - 19 ноября 2007, Будапешт) - венгерская писательница. В 1940 закончила университет Лайоша Кошута в старом кальвинистском городе Дебрецен (его университет тоже вырос из кальвинистского колледжа XVI в.), получила диплом преподавателя латинского и венгерского языков. Учительствовала в школе для девочек. В 1945-1949 служила в Министерстве по делам религии и образования. Дебютировала стихами («Агнец», 1947; «Вернуться к человеку», 1949). Входила в круг писателей, группировавшихся вокруг журнала «Новолунье» (Я. Пилинский, Геза Отлик, Иван Манди, Агнеш Немеш Надь) и отстаивавших гуманистическое понимание писательского дела как личной моральной ответственности и формы духовного противостояния тоталитаризму, - все они признаны сегодня классиками венгерской литературы ХХ века. В 1949 получила наиболее авторитетную в Венгрии литературную премию Ференца Баумгартена, но по политическим резонам премия была аннулирована властями, а Магда Сабо уволена из министерства. До 1958 оставалась непубликуемой, но могла преподавать в школе (ее муж был лишен работы), в этот период перешла на прозу, в основном - роман. Автор также нескольких драм, книг рассказов (в том числе - для детей), эссе, переводчик английской словесности (Шекспир, Голсуорси). Один из наиболее признанных, авторитетных и переводимых писателей Венгрии. Лауреат премий имени Аттилы Йожефа (1959) и имени Кошута (1978), премии Pro Urbe г. Будапешт (1983), премий Тибора Дери (1996) и Агнеш Немеш Надь (2000). Роман «Дверь» удостоен премии корпорации Бетц (США, 1993) и французской премии «Фемина» за лучший роман иностранного автора (2003). По национальному рейтингу «Большая книга» (2005) роман для юношества «Абигайль» занял шестое место среди ста романов, наиболее популярных в Венгрии (в их число вошли также ее романы «К Элизе», «Старомодная история» и «Дверь»). Член Академии искусств Венгрии, Европейской Академии искусства и литературы, почетный гражданин Дебрецена. Ее книги выходили на английском, французском, немецком, итальянском, испанском, каталанском, нидерландском, финском, польском, чешском, словенском, японском и других языках. Вес 190 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Стоун Ирвинг. Муки и радости. Роман о Микеланджело. Перевод с английского и предисловие Н. Банникова. Худ. Бисти Д. М Художественная литература 1971г. 759 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
«Муки и радости» - роман американского писателя Ирвинга Стоуна о величайшем итальянском скульпторе, живописце, архитекторе и поэте эпохи Возрождения Микеланджело Буонарроти. Достоверность повествования требует поездки на родину живописца. Продав свой дом в Калифорнии, Ирвинг Стоун переезжает в Италию и живет там свыше четырех лет, пока не была завершена книга. Чтобы вернее донести до читателя тайны работы с камнем, писатель берет в руки молот и резец и овладевает мастерством каменотеса. С помощью друзей-ученых писатель проникает в архивы и находит там немало записей, касающихся Микеланджело и его семейства. Почти половина романа «Муки и радости» основана на вновь открытых материалах. Вес 890 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Виалар Поль. И умереть некогда. Жатва дьявола. Перевод с французского. Предисловие М. Ваксмахера. Худ. Попов Н. М Художественная литература. 1970г. 512 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
`И умереть некогда` (перевод Т. Кудрявцевой) - это роман о дельце, о недюжинном бизнесмене, человеке огромного организаторского таланта, цепкой хватки и неистощимой энергии. Но рисуя своего Жильбера Ребеля мощным финансовым воротилой, Поль Виалар чуть ли не с первых страниц полон к нему жалости, как к человеку, обделенному радостью и любовью. Писатель полностью развенчивает дело, которым заполнено существование этго человека. В романе `Жатва дьявола` (перевод Н. Немчиновой), также представленном в этом издании, действуют, казалось бы, совсем иные люди, занятые другим делом, обуреваемые совершенно другими помыслами и мечтами. Это крестьяне, накрепко привязанные к земле, которая для них - точно живое существо, чуткое, упрямое, своевольное, требующее от них каждодневного ухода и огромных сил. Они - люди тяжкого физического труда. Этот труд описан в романе с большой изобразительной силой. Поль Виалар (1898-1996) - французский писатель XX века. Автор примерно восьмидесяти романов, многих рассказов и пьес, эссе и мемуаров. Родился 18 сентября 1898 в городке Сен-Дени. Воевал на фронте Первой мировой войны. Вернувшись домой, попробовал себя в качестве поэта, представив публике два своих первых поэтических сборника со стихами на военную и антивоенную тематику «Сердце и грязь» (1920) и «Срезанные лавры» (1921). Чуть позже пробует себя в роли драматурга. Его пьесы «Первая любовь», «Разумный возраст» (1924), «Зеленый бокал», «Мужчины» (1932) пользуются успехом у французской публики. Однако становится известным именно в роли писателя-романиста, благодаря серии своих романов большинство из которых были собраны в циклы. Оценивая его творчество, критики часто упоминали бальзаковские традиции, которыми были пропитаны книги. Одним из таких романов становится «Морская роза», за которую в 1939 получает премию Фемина. Послевоенное творчество развивается в направлении реализма. В своих послевоенных работах пытается затронуть психологические стороны жизни буржуазии. Это особенно заметно в цикле романов «Смерть - это начало» (1946-51) и «Охота на людей» (1952-53). Четко выступает против заговора империалистов Антанты, изобразив французскую интервенцию, направленную против молодой советской республики в романе «Риск и опасности» (1948). В цикле романов «Французская хроника XX века» (1956-1959) показывает жизнь различных социальных слоев Франции: жизнь французского генерала, лишь в старости осознающего всю никчемность своей жизни, изображена в романе «Марсовы звезды» (1955); жизнь крупных дельцов, магнатов находит свое отображение в романе «Нет времени умереть» (`И умереть некогда`, 1958); мелких торговцев в романе «Лавочница» (1957); жизнь и проблемы владельцев издательств в романе «Время обманщиков» (1960). Был президентом Общества французских литераторов. Командор Ордена Почетного легиона. Умер в возрасте 98 лет в 1996. Вес 470 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Махфуз Нагиб. Избранное: Романы. Перевод с арабского. Составление и послесловие В.Н. Кирпиченко. Сер: Мастера современной прозы. М Радуга 1990г. 506 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Нагиб Махфуз (11 декабря 1911, Каир, Египет - 30 августа 2006, Эль-Гиза, Египет) - выдающийся египетский писатель, основоположник современной арабской литературы, лауреат Нобелевской премии, автор трех десятков романов и двенадцати сборников рассказов. В 1988 награжден Нобелевской премией «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, которые значимы для всего человечества».«Великий египтянин» и истинный гуманист, близкий как простым людям, так и интеллектуалам, был не только блистательным писателем, но и удивительным человеком. Никогда не имея машины, этот скромный человек проводил много времени, прогуливаясь пешком по улицам его родного Каира. Бесчисленные прохожие, желавшие пожать ему руку или расспросить о том или ином произведении, не только не раздражали его, но, наоборот, доставляли радость - общение с простыми египтянами было для Махфуза потребностью. «Мои сограждане имеют право здороваться и разговаривать со мной, если у них есть такое желание. Не забывайте, что их поддержка и чтение моих работ - вот, что принесло мне Нобелевскую премию». К моменту своей смерти в 2006 был самым старым живущим лауреатом Нобелевской премии по литературе и третьим по возрасту за все время присуждения премии, уступая только Бертрану Расселу и Халлдору Лакснессу. На момент своей смерти был единственным писателем, пишущим на арабском языке, получившим Нобелевскую премию. По египетским меркам был либеральным автором, и его книги вызывали недовольство исламистов. В 1994 на писателя напал с ножом фанатик и серьезно ранил его. После этого происшествия здоровье пошатнулось, но он продолжил писать. В предлагаемый сборник включены романы `Передания нашей улицы` (перевод В. Кирпиченко), `Вор и собаки` (перевод Е. Стефановой), `Путь` (перевод И. Тимофеева). Вес 560 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Фермин Максанс. Пчеловод. Роман. Перевод с французского Алексея Драмашко. Сер: Новая проза (французская серия). М Монпресс 2001г. 156 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Добрые, красивые сказки. Легкие, трогательные, лирические, состоящие из маленьких главок, каждая из которых - вполне законченный фрагмент. Чтоб определить, как в школе, в чем же идея, которую мудрый автор считает долгом донести до неопытного читателя, достаточно привести эпиграф к `Пчеловоду` от Альваро Мутиса: `Бессмысленно требовать от жизни большего, чем сокровенной гармонии, что мимолетно приобщает нас к великому таинству других людей и позволяет пройти часть пути вместе с ними`. Герои живут мечтами, ищут мечты, борются за мечты и, в конце концов, непременно побеждают. Прелестно! ` На следующее утро пчеловод вышел из комнаты, подошел с книгой в руке к Леопольду и сказал: - Я иду искать золото. И ничего не объясняя, он собрал свои вещи, внимательно следя за выражением голубых глаз деда. Он прекрасно знал, что старик его не поймет. - Я покину Ланглад и Прованс. Покину Францию. - А пчелы? Орельен Рошфер не ответил. Он завязал сумку, потом долго смотрел на огонь, трещавший в камине, и наконец решил, что пора идти. - Я собираюсь искать золото, - повторил он. - Там, в Африке. Затем он забросил сумку на плечо и вышел. У Орельена было странное представление о жизни: он считал, что заблуждение - единственный способ однажды найти себя `. Максанс Фермин (род. 17 марта 1968, Альбервиль, Франция) - современный писатель, ставший любимцем французской читающей публики после грандиозного успеха своей первой книги `Снег` (1999). Его произведения, своеобразные романы-притчи, заставляющие вспомнить о великом Антуане де Сент-Экзюпери, снискали Фермину славу `сказочника XXI века` и принесли ему три литературные премии, две из которых были присуждены за роман `Амазонка`. Учился в Париже, некоторое время работал в Северной Африке. В настоящее время живет во Французских Альпах со своей семьей, полностью посвятив себя писательскому ремеслу. Вес 150 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Павич Милорад. Русская борзая. Рассказы. Перевод с сербского Д.Е. Стукалина. Сер: Новый век. С.-Пб. Амфора 2000г. 282 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В книгу вошел сборник рассказов знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929-2011) «Русская борзая». Из этих небольших историй, притч и небылиц, действие которых разворачивается на фоне мировой культуры и мифологии, рождается неповторимый и загадочный мир «первого писателя третьего тысячелетия». Вес 260 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Повести магов. Составление М. Былинкиной. Перевод с испанского. С.-Пб. Азбука-классика 2002г. 928 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 650 руб. Купить
В состав сборника входят произведения великих `магов` литературы, прославленных писателей Латинской Америки XX века. Лауреаты Нобелевской премии Г. Гарсиа Маркес и М.А. Астуриас, А. Карпентьер и X. Лопес Портильо представлены историко-мистическими повестями, созвучными мифам древних индейцев и африканских негров. X. Л. Борхес, А. Биой Касарес, X. Кортасар, М. Отеро Сильва и М. Варгас Льоса раскрывают своей волшебной прозой мир современности. Всех этих авторов объединяет магия увлекательного повествования, обращающего фантазии в действительность, а явь в грезы. Содержание: Мигель Анхель Астуриас. О магии слова (предисловие, перевод В. Андреева), Алехо Карпентьер. Царство земное (роман, перевод А. Косс), Габриэль Гарсиа Маркес. Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке (повесть, перевод В. Симонова), Габриэль Гарсиа Маркес. Десять дней в открытом море без еды и воды (повесть, перевод Т. Шишовой), Хулио Кортасар. Преследователь (повесть, перевод М. Былинкиной), Мигель Отеро Сильва. Когда хочется плакать, не плачу (роман, перевод М. Былинкиной), Мигель Анхель Астуриас. Юный владетель сокровищ (повесть, перевод Н. Трауберг), Марио Варгас Льоса. Щенки (повесть, перевод Э. Брагинской), Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес. Модель убийства (рассказ, перевод А. Казачкова), Хуан Карлос Онетти. Лицо несчастья (повесть, перевод Т. Балашовой), Хосе Лопес Портильо. Пирамида Кецалькоатля (повесть, перевод М. Былинкиной), Маргарита Былинкина. Примечания. Вес 750 г.
Состояние: очень хорошее Небольшой залом на корешке, стирается золото. Складки на нахзаце.
Смотрите: фотофото

Бергсон Анри, Сартр Жан-Поль, Симон Клод. Смех. Тошнота. Дороги Франции. Сер: Лауреаты Нобелевской премии. Перевод с французского. Составление О. Жданко. М Панорама 2000г. 608 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 1000 руб. Купить
Произведения трех французов - лауреатов Нобелевской премии по литературе : работа по эстетике `Смех` Анри Бергсона, роман `Тошнота` Жан-Поля Сартра и роман `Дороги Фландрии` Клода Симона. Нобелевская речь Бергсона и лекция Симона переведены на русский язык впервые. Содержание: Предисловие, Анри Бергсон. Смех (перевод И. Гольденберга), Анри Бергсон. Приложение к 23-му изданию. Комментарии (перевод И. Гольденберга), Анри Бергсон. Нобелевская речь (перевод Б. Гиленсона), Наталья Пахсарьян. Анри Бергсон - «философ - поэт» (статья), Наталья Пахсарьян. Примечания. Комментарии, Жан-Поль Сартр. Тошнота (роман, перевод Ю. Яхниной), Жан-Поль Сартр. Почему я отказался от премии (статья, перевод Ю. Яхниной), Леонид Андреев. Жан-Поль Сартр. Преодоление абсурда (статья), Клод Симон. Дороги Фландрии (роман, перевод Е. Бабун), Клод Симон. Нобелевская лекция (статья, перевод Г. Беляевой), Леонид Андреев. Клод Симон. Упорядоченный беспорядок (статья). Вес 650 г.
Состояние: хорошее Надыв и замятие стр. 145. Немного подбиты уголки переплета.
Смотрите: фото

Ренн Людвиг. Трини. Перевод с немецкого Р.А. Розенталь. Худ. Житников В., Штеренбергс Д. М Детгиз 1958г. 336 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Эта книга рассказывает о событиях Мексиканской революции, начавшейся в 1910 году, о вожде крестьянской армии Сапате и о многих других известных и безвестных героях. Автор рассказывает о маленьком мексиканском мальчике Трини, с его мужественной и смелой бабушкой Амбросией, о том, как они стали бойцами крестьянской армии и деятельными помощниками Сапаты. Людвиг Ренн (нем. Ludwig Renn, настоящее имя Арнольд Фридрих Фит фон Гольсенау (Arnold Friedrich Vieth von Golssenau); 22 апреля 1889, Дрезден - 21 июля 1979, Берлин) - немецкий писатель. Отец Людвига Ренна был профессором математики и воспитателем при саксонском королевском дворе. С 1910 карьера офицера в 1-м королевском саксонском лейб-гренадерском полку № 100. В Первой мировой войне (1914-1918) воевал на Западном фронте. В 1928 вступил в Коммунистическую партию Германии, отказался от дворянского титула и сменил имя на Людвиг Ренн. В 1929-1930 путешествовал по СССР. В 1932-1935 - следственный изолятор, «защитное заключение», потом тюрьма. С 1936 командир батальона «Эрнст Тельманн» и начальник штаба XI Интернациональной бригады в Гражданской войне в Испании. В 1940-46 эмиграция в Мексику, в 1947 возвращение в Германию, поселился в восточной зоне (впоследствии ГДР), вступил в СЕПГ. С 1952 выступал как писатель, публиковал военно-исторические и политические статьи, путешествия и биографии, а также детские книги. Вес 390 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Моримура Сэйти. Контейнеры смерти. Роман. Перевод с японского Л. Левина. Предисловие В. Цветова. М Прогресс 1984г. 328 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Пытаясь раскрыть уголовное преступление, журналист Хирано проникает в мир преступности иного рода: коррупции в высших сферах, тайных махинаций военных и политических лидеров, стремящихся вопреки конституции оснастить `силы самообороны` Японии новейшей военной техникой, ядерным и бактериологическим оружием. Так внешне традиционный детективный роман известного японского писателя C.Моримуры превращается в остропублицистическое произведение, основанное на фактах политической жизни современной Японии. Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г. в городе Кумагая префектуры Сайтама. Автор более 100 произведений. Среди них многочисленные публицистические работы, а также ряд социально-политических остросюжетных романов, из которых советскому читателю известен `Плюшевый медвежонок` (М., 1980). Выступает с критикой политических нравов современной Японии, против ремилитаризации страны. Вес 280 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Уоллер Лесли. Банкир. Семья. Американец. В трех книгах. Романы. Перевод с английского Л. Мирцевой, С. Прохоровой, Т.А. Дадьяновой, А.Г. Николаевской, О.Д. Дробот. М Лексика 1994-1995г. 656 с., 464 с., 448 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 1000 руб. Купить
`Банкир` в живой, увлекательной форме раскрывает мир американского бизнеса. Подлинность происходящего, невыдуманность ситуаций, типичность и жизненность персонажей - все это делает книгу одновременно и необыкновенно увлекательной и познавательной. `Семья` - второе произведение трилогии `Сага о банкире`. Здесь раскрываются нравственный, психологический накал страстей, любовные интриги, семейный драматизм в среде финансовой элиты. В романе `Американец` - третьей книге саги о банкире Лесли Уоллера - действуют те же персонажи, что и в романах `Банкир` и `Семья`. С присущим автору мастерством здесь описаны международные интриги, предательства, банковские махинации и, разумеется, любовные отношения. Банкир продолжает опасное и увлекательное путешествие в лабиринтах любви и бизнеса. Лесли Элсон Уоллер (англ. Leslie Elson Waller; 1 апреля 1923, Чикаго, США - 29 марта 2007, Рочестер, Нью-Йорк, США) - американский писатель. Автор более 50 романов, многие из которых были включены The New York Times в список бестселлеров. Автор сценариев к фильмам «Близкие контакты третьей степени» и «Собачий полдень». С ранних лет любил писать и до своего поступления в Уилсонский колледж работал репортером уголовной хроники в Chicago Sun-Times. В 1942 был призван на службу в Армейскую авиацию США и продолжал заниматься писательской деятельностью не покидая пределов страны. Первый роман, который опубликовал под своим настоящим именем назывался «Три дня спустя». До этого опубликовал свой первый роман «Солгать как леди» под псевдонимом К.С. Коди. Работал агентом по связям с общественностью в фирме Harshe-Rotman-Druck, а также занимал различные должности в The Hertz Corporation. В то же время работал над романами и детскими книгами для серии «Книга, чтобы начать...». Его трилогия из книг «Банкир», «Семья» и «Американец» вошла в список бестселлеров газеты The New York Times. Вес 1650 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фотофото

Скотт Момадей Наварр. Дом, из рассвета сотворенный. Роман. Перевод с английского О. Сороки. Предисловие А. Ващенко. М Прогресс 1978г. 181 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Роман повествует об индейском юноше Авеле, наделенном особой эмоциональной чуткостью, о трагической истории его `выхода` в большой мир и бегство назад, на родину предков. Писатель ставит в своем произведении проблему противостояния естественного, живого бытия и современного бездуховного буржуазного мира. Наварр Скотт Момадей (англ. Navarre Scott Momaday; род. 27 февраля 1934, Лотон, Оклахома) - американский писатель индейского происхождения (из племени кайова), член Американской академии искусств и наук. Имеет 20 почетных степеней от различных колледжей и университетов. Обладатель Пулитцеровской премии за роман House Made of Dawn («Дом из рассвета») в 1969. В 2007 была вручена Национальная медаль США в области искусств за работу, связанную с сохранением культуры коренных американцев. Вес 170 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Saint-Exupery Antoine de. Terre des hommes. Le livre de poche. 68. Paris Gallimard 197?г. 245 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
На французском языке. «Планета людей» (фр. Terre des hommes, в русском переводе также «Земля людей») - документально-публицистическая книга писателя Антуана де Сент-Экзюпери, опубликованная в 1939. Книга посвящена летчику Анри Гийоме. Повествование ведется от первого лица. В 1938, пытаясь совершить перелет по маршруту Нью-Йорк - Огненная Земля, Экзюпери потерпел аварию в Гватемале: его самолет рухнул, едва поднявшись над аэродромом. Механик погиб, пилот попал в госпиталь с тяжелыми переломами. Перевезенный для лечения в Нью-Йорк в крайне подавленном состоянии, он по настоянию своего литературного наставника Жана Прево приступил к систематизации ранее опубликованных статей и написанию новых заметок «для себя»; из этого материала впоследствии сложилась «Планета людей». Во Франции книга вышла в начале 1939 в издательстве Галлимар, имела читательский успех и получила Большую премию Французской академии. В постановлении о присуждении отмечалось о необходимости «привлечь внимание к подлинному таланту, которого вынужденное молчание долгие годы держало в тени». Сотрудники типографии, в которой печаталась «Планета людей», преподнесли Экзюпери специально выпущенный экземпляр, напечатанный на авиационном полотне. Вес 130 г.
Состояние: хорошее Пометки в тексте.
Смотрите: фото

Спасибо, мама, что ты есть. Афоризмы. Авторы-составители: Кожевников Ю.А., Линдберг Т.Б. Сер: Мудрость тысячелетий. М Олма-пресс 2013г. 304 с. твердый переплет, энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
Мама... Самое первое, самое понятное, самое важное, самое святое, самое человечное слово. Как часто мы произносим его, совершенно не задумываясь о том, что помимо обозначения человека, благодаря которому мы появились на свет, оно уже давно стало своеобразным словом-признанием, словом-молитвой, словом-символом. Все, что мы сопровождаем эпитетом `материнский`, начинает приобретать для нас какой-то особый, сакральный смысл: материнские руки, материнская бескорыстность и любовь... В нашей книге собраны нежные, добрые, смешные и серьезные, яркие, а подчас и неожиданно- парадоксальные, высказывания, посвященные матери. Вес 1070 г.
Состояние: очень хорошее Штампы личной библиотеки.
Смотрите: фото

Квон Биен. Последняя принцесса Кореи. Роман. Перевод с корейского Г.Н. Ли. Сер: Современная корейская литература. XVIII. С.-Пб. Гиперион 2017г. 352 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 900 руб. Купить
Этот роман повествует о трагической судьбе Докхе ончжу, последней корейской принцессы династии Чосон, насильно увезенной в Японию и выданной замуж за маловлиятельного японского князя Со Такэюки. Невыносимая тоска по родине, одиночество и предательство самых близких людей заставляют ее страдать, но она остается верна себе, не забывает свой народ и не теряет достоинства принцессы Кореи. Вес 400 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Денкер Генри. Создатель королей. Роман. Перевод с английского А. Герасимова. Худ. Комаров В. М Известия 1996г. 430 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Автор художественными средствами воссоздает историю Рональда Рейгана - кинозвезды, губернатора и президента. Главный герой романа - голливудский актер Джефф Джефферсон познал известность, славу, любовь. Но он не мог предполагать, что его будущее в руках могущественного человека, который и определит дальнейшую судьбу голливудской звезды... В романе приоткрываются тайны блестящего и жестокого мира киноиндустрии, шоу-бизнеса и большой политики. Вместе с тем это захватывающее чтение о `красивой жизни` баловней судьбы: голливудских актеров, продюсеров, агентов. Вес 410 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Клодель Поль. Благая весть Марии. Мистерия в четырех действиях с прологом. Сер: Литературные памятники. Издание подготовил Д.В. Токарев. Перевод с французского Л.М. Цывьяна. С.-Пб. Наука 2006г. 618 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
В издание включены две редакции одной из самых известных пьес великого французского поэта и драматурга Поля Клоделя (1868-1955) «Благая весть Марии». Сопоставление ранней редакции (1912), развивающей темы и образы пьесы «Юная дева Виолена», и так называемой окончательной редакции для сцены (1948) позволяет проследить эволюцию творчества Клоделя почти за полвека. Пьеса, которую сам драматург назвал «Мистерией», занимает особое место в истории театра не только из-за своей духовной и эмоциональной насыщенности, но и из-за того интереса, который проявляли к ней такие выдающиеся режиссеры, как О. Люне-По, В. Дорн, А. Таиров, В. Мейерхольд. Издание сопровождено комментариями и статьей, в которой прослеживается история создания пьесы ее судьба во Франции и в России, а также анализируются основные принципы мировоззрения стиля Клоделя. Тираж 2000 экз. Суперобложка. Вес 430 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фотофото

Де Кирико Джорджо. Гебдомерос. Роман. Перевод с итальянского Е. Таракановой. С.-Пб. Азбука 2004г. 192 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Джорджо де Кирико - основоположник метафизической школы живописи, вестником которой в России был Михаил Врубель. Его известное кредо «иллюзионировать душу», его влюбленность в странное, обращение к образам Библии - все это явилось своего рода предтечей Кирико. В литературе итальянский художник проявил себя как незаурядный последователь «отцов модернизма» Франца Кафки и Джеймса Джойса. Эта книга - автобиография, но автобиография, не имеющая ничего общего с жизнеописанием и временной последовательностью. Чтобы окунуться в атмосферу повествования, читателю с самого начала необходимо ощутить себя странником и по доброй воле отправиться по лабиринтам памяти таинственного Гебдомероса. В произведении отсутствуют традиционные элементы структуры классического романа, а вместо этого есть фрагментарность, совместимость несовместимого, перемещающаяся точка зрения, блуждающие исторические приметы и ряд великолепных видеоцитат от изобразительного искусства - все это дает возможность читателю и видеть, и слышать происходящее в романе. Вес 100 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Лампо Хюберт. Возвращение в Атлантиду. Романы. Перевод с нидерландского С. Князьковой. С.-Пб. Азбука 2008г. 400 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Фламандский прозаик Хюберт Лампо считается одним из ярких представителей «магического реализма» XX века. Среди его обширного литературного и эстетического наследия представленные романы занимают центральное место. В «Возвращении в Атлантиду» (1953) главному герою, практикующему врачу, случайно удается раскрыть волнующие тайны своего детства, понять, куда ведут следы его давно исчезнувшего отца. Встреча с двумя несхожими женщинами заставляет его по-новому взглянуть на себя самого. Сюжет романа «Явление Иоахима Стаплера» (1960) - почти детективный, с элементами мистики. Антверпенский журналист и писатель Фрейк Хрунефелт получает письмо от неизвестного, в котором комментируется непростая ситуация, сложившаяся вокруг него на данный момент. Однако письмо это, судя по штемпелю и марке, было отправлено по почте в феврале 1919 года, то есть за полгода до появления Фрейка на свет! Бестселлер Лампо был удостоен в 1963 году Трехгодичной государственной премии Бельгии и в 1976 экранизирован режиссером Харри Кюмелом. Вес 250 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Lodge David. Paradise News. Harmondsworth Penguin Books 1992г. 369 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Дэвид Лодж `Райские новости` на английском языке. «Райские новости» - это роман о безнадежно разобщенных людях, которых на короткое время объединяет поездка на Гавайи. Пронизанное юмором повествование перемежается философскими рассуждениями, помогающими понять сложный и запутанный мир героев, нередко парадоксальный, а подчас нелепый и смешной. И нужно невероятное стечение обстоятельств, чтобы, проехав полмира, эти люди научились понимать и ценить друг друга, а главный герой романа наконец-то обрел смысл жизни и подлинную любовь. Вес 210 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

McCullough Colleen. The Thorn Birds. New York Avon Books 1978г. 692 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Колин Маккалоу `Поющие в терновнике` на английском языке. «Поющие в терновнике» (англ. The Thorn Birds, дословно «птицы терновника») - семейная сага австралийской писательницы Колин Маккалоу, опубликованная в 1977 году. Роман стал бестселлером. Согласно исследованиям, проведенным одним из лондонских университетов, каждую минуту в мире продается два экземпляра этого романа. В СССР роман был издан в 1980 году. Вес 320 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Murdoch Iris. The Italian Girl. Harmondsworth Penguin Books 1968г. 171 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Айрис Мердок `Итальянка` на английском языке. Эдмунд, давно оторвавшийся от семьи и ведущий одинокую замкнутую жизнь, возвращается в родной дом, чтобы присутствовать на похоронах своей матери. Он надеется, что его визит будет кратким, однако внезапно обнаруживает, что родственники смотрят на него как на человека, призванного разрешить все их давнишние и весьма запутанные проблемы. Брат, невестка, племянница цепляются за него как за последнюю надежду. Спасение приходит к нему с неожиданной стороны... Вес 100 г.
Состояние: хорошее Цифры и выдавленный штамп на титуле.
Смотрите: фото

Murdoch Iris. The Red and the Green. Harmondsworth Penguin Books 1967г. 280 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Айрис Мердок `Алое и зеленое` на английском языке. Во «дни гнева». Во дни геройства. Во дни, когда «юноши воюют, а девушки плачут». Только тогда, поистине на лезвии бритвы, по-настоящему познается многое. Высока ли цена жизни? Велика ли сила мужества и любви? И каковы они - суть и смысл бытия? «Алое и зеленое» - исторический роман английской писательницы Айрис Мердок, в котором трагикомедия бытия показана на фоне Пасхального восстания в Ирландии (1916 г.). Вес 160 г.
Состояние: хорошее Цифры и выдавленный штамп на титуле.
Смотрите: фото

Camus Albert. The Rebel. Translated by Anthony Bower. На английском языке. London Penguin Books 1967г. 270 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
«Бунтующий человек» (фр. LHomme revolte) - эссе Альбера Камю, опубликованное в 1951 году, в котором анализируется метафизическое и историческое развитие восстания и революции в обществах Западной Европы и России. Произведение является развитием идей «Мифа о Сизифе», переходя от проблем самоубийства и абсурда к проблемам убийства и бунта. Камю писал труд во многом с целью осмысления событий своей эпохи, характеризующихся отсутствием понятия меры. Вес 260 г.
Состояние: очень хорошее Штамп на титуле.
Смотрите: фото

Си Лиса. Снежный Цветок и заветный веер. Роман. Перевод с английского Т.Л. Ждановой. Сер: Мировой бестселлер. М Столица-Принт 2006г. 384 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Роман о давно изменившейся стране, об ушедших людях и исчезнувшей культуре. Автору удалось вызвать из небытия не только своих героев, но и целый культурный слой, возродить отношения и чувства, часто нам непонятные. Такой же завораживающий и эмоциональный, как «Мемуары гейши», роман рассказывает о великой загадке - женской дружбе. Эта книга Лисы Си произвела фурор в издательском мире, еще до первой публикации права на нее были проданы в 18 стран. Лиза Си (род. 18 февраля 1955, Париж, Франция) - американская писательница-историк, биограф, публицист и общественный деятель. Ее прадед с отцовской стороны был китайцем, что в значительной степени определило ее судьбу. В 2010 роман «Девушки из Шанхая» вошел в список бестселлеров газеты New York Times. Романы «Девушки из Шанхая» и «Снежный цветок и заветный веер» были отмечены в почетном списке книг Азиатско-Тихоокеанской американской премии по литературе. Романы «Цветочная сеть», «Интерьер» и «Кости дракона» входят в детективную серию «Красная принцесса». Романы «Снежный цветок и заветный веер» и «Влюбленная Пион» рассказывают о китайских женщинах в XIX и XVII веках соответственно. Романы «Девушки из Шанхая» и «Сны Джой» посвящены двум сестрам-китаянкам, которые эмигрировали в США и столкнулись с антикоммунистической истерией, царившей в Америке в 1950-х. Роман «Китайские куколки» - это рассказ о жизни артистов, выступавших в китайских ночных клубах в США в 1930-40-е. Роман «Чайная девочка с Хаммингберд-лейн» - о китайских матери и дочери из маленького народа акха, разлученных из-за строгих традиций, где их история переплетается с историей популяризации чая пуэр в 1990-х-2000-х. Первые романы были написаны в соавторстве с матерью, Каролин Си, и Джоном Эспи под псевдонимом «Моника Хайлэнд». В данную серию вошли три книги: «Земля лотоса» (1983), «Шанхайская дорога, 110» (1986) и «Привет из Южной Калифорнии» (1988). Большую часть жизни прожила в Лос-Анджелесе, в том числе и в его китайском квартале. Окончила Университет Лойола Мэримаунт в 1979. В 1983-1996 работала корреспондентом газеты «Publishers Weekly», а также писала статьи для журналов «Vogue», «Self» и «More». Написала либретто для оперы, основанной на ее книге «На холодной горе» и приняла участие в создании Семейной галереи в музее «Autry Museum», которая посвящена Лос-Анджелесу 1930-х - каким его увидел ее отец семилетним мальчиком. Пишет статьи и принимает участие во всевозможных культурных мероприятиях, посвященных истории Лос-Анджелеса и его китайского квартала. В 2001 организация американцев китайского происхождения назвала ее «женщиной года». Вес 440 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

Дорри Дж.Х. Мохаммад али Джамаль-заде. Сер: Писатели и ученые Востока. Автограф автора. М Наука 1983г. 216 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Мохаммад Али Джамаль-заде - один из крупнейших иранских прозаиков, основоположник жанра новеллы в современной персидской литературе. Первое в советской иранистике исследование творчества одного из основоположников современной иранской новеллистики. Широко используя письма писателя и его высказывания, автор излагает малоизвестные факты творческой и личной жизни Джамаль-заде. В специальном разделе анализируется публицистическая деятельность писателя, в приложении даются переводы нескольких его рассказов. Джехангир Хабибулович Дорри (21 февраля 1932, Москва - 1 августа 2018, там же) - советский и российский литературовед, иранист, научный сотрудник Института востоковедения РАН, доктор филологических наук (2000), профессор. Член Союза писателей СССР (1979). Тираж 4200 экз. Вес 180 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фотофото

Гомбрович Витольд. Девственность и другие рассказы. Порнография (роман). Страницы дневника. Перевод с польского, комментарий, послесловие Ю.В. Чайникова. Худ. Фомичева Анна. М Лабиринт 1992г. 320 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Представленные в данном сборнике рассказы были написаны и опубликованы Витольдом Гомбровичем до войны, а в новой редакции, взятой за основу для перевода, - в 1957; роман `Порнография` - написан в 1958, а опубликован в 1960. Из обширного дневникового наследия писателя выбраны те страницы, которые помогут читателю лучше понять помещенные здесь произведения. Давно вошедшие в наш обиход иноязычные слова и выражения оставлены без перевода, т.е. именно так, как это сделал Автор в отношении своего читателя. При переводе сохранены некоторые особенности изобретенной Гомбровичем `интонационной` пунктуации, во многом отличной от общепринятой. Витольд Гомбрович (польск. Witold Gombrowicz; 4 августа 1904, деревня Малошице под Опатувом, Польша - 24 июля 1969, Ванс, Франция) - польский писатель. Большинство его произведений гротескны и высмеивают стереотипы польского традиционного историко-национального сознания. Вес 280 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Лове Катрин. Потешный русский роман. Перевод с французского Елены Клоковой. Сер: Французская линия. М Флюид ФриФлай 2013г. 272 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Книга Катрин Лове `Потешный русский роман` - попытка взглянуть на Россию со стороны, взглянуть с сочувствием и любовью, понять, чем живет сегодня огромная страна, как решает свои проблемы, на что надеется. Валентина, главная героиня книги, хочет написать роман о бывшем русском олигархе и едет в Сибирь, встречает разных людей, потом ее следы теряются на заснеженных просторах загадочной `шестой части суши`. Друг Валентины Жан приезжает в Петербург, чтобы попытаться найти ее и... застревает в этом прекрасном, чужом городе. Главный внесценический персонаж романа - Михаил Борисович Ходорковский. Биография опального олигарха, по мнению Лове, служит прекрасным примером борьбы западного и русского начал в судьбе одного человека. Причем сначала Лове хотела написать о вымышленном персонаже, пока не осознала, что ничего придумывать не надо: жизнь предложила ей куда более красноречивый образ в лице Ходорковского. Все мы разъединены, но и связаны друг с другом, все пытаемся осознать себя и свое место в этом мире, понять, чего хотим от жизни, и оценить себя по `гамбургскому счету`, и, как ни странно, Россия способна помочь в этом. Во Франции и Швейцарии книгу приняли на `ура`, она широко обсуждалась в прессе и читательских кругах. Один из критиков даже написал, что благодаря роману Лове швейцарцы наконец-то лучше узнали Россию. Вес 290 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Вулф Томас. Паутина и скала. Посвящается столетию со дня рождения Томаса Вульфа. Перевод с английского Д. Вознякевич. М Остожье 2000г. 672 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 700 руб. Купить
Это роман об открытии одним человеком жизни и мира - не мгновенном, внезапном, не подобно некоему астроному, «чьим взорам новое открылося светило», а в процессе поисков, через неизбежные ошибки и испытания, через фантазию и иллюзии, через ложь и собственное неразумие, через просчеты и заблуждения, эгоизм, честолюбие, надежды, веру, путаницу; он во многом схож с любым из людей тем, что переживает, познает, и каким становится. Томас Клэйтон Вулф (англ. Thomas Clayton Wolfe, 3 октября 1900, Эшвилл, Северная Каролина, США - 15 сентября 1938, Балтимор, Мэриленд) - американский писатель, представитель так называемого «потерянного поколения». Два первых романа, непомерных по объему и напряженности эпического стиля, - «Взгляни на дом свой, ангел» и «О времени и о реке» (название дано издателем) - прошли жестокую правку Максвелла Перкинса, опытного редактора, работавшего ранее с Хемингуэем и Скоттом Фицджеральдом. После смерти опубликованы были еще два романа - «Паутина и скала» и «Домой возврата нет». Они поставили Вулфа в первый ряд американских прозаиков XX века. Фолкнер признавал его крупнейшим писателем своего поколения. Вес 670 г.
Состояние: хорошее Лопается корешок.
Смотрите: фото

Льюис Синклер. Эроусмит. Роман. Перевод с английского Н.Д. Вольпин. Послесловие и примечания Б. Гиленсона. Сер: Лауреаты Нобелевской премии. М Панорама 1998г. 544 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Синклер Льюис - знаменитый американский писатель, получивший Нобелевскую премию в 1930 г. за мощное и выразительное искусство повествования и за редкое умение с сатирой и юмором создавать новые типы и характеры. В том включен один из лучших романов писателя, в центре которого - личная судьба и научная деятельность одаренного врача-бактериолога Мартина Эроусмита. По признанию автора,- это его любимая книга, в которой больше жизни и движения, чем в других его романах. Печатается также Нобелевская речь писателя. Льюис (Lewis) Синклер (7.2.1885, Сок-Сентр, Миннесота, - 10.1.1951, Рим), американский писатель. Сын врача. Первые романы не имели особого успеха. Широкое признание в США и Европе ему принес роман «Главная улица» (1920), в котором показаны застой и консерватизм провинциального захолустья. Бэббит, главный герой следующего одноименного романа (1922), - классический тип обывателя и дельца. В романе «Эроусмит» (1925; совместно с П. де Крайфом) талантливый врач и исследователь сталкивается со стяжателями в области науки и медицины. Критикуя «долларовую цивилизацию», проявлял непоследовательность (роман «Додсворт», 1929). В 30-40-е сатира приобретает политическую направленность. В утопическом остросатирическом романе-памфлете «У нас это невозможно» (1935) провидел некоторые черты позднейшей политической реакции в США. Однако, осуждая фашизм, не был свободен от страха перед опасностью «слева» (роман «Блудные родители», 1938). В годы 2-й мировой войны 1939-45 переживает творческий подъем (сценарий «Буря на Западе», 1943, совместно с Д. Шейри, роман «Гидеон Плениш», 1943). Наряду с острокритическими произведениями создал ряд слабых, слащаво-сентиментальных романов («Богоискатель», 1949, «Мир так широк», 1951). Нобелевская премия (1930). Тираж 5000 экз. Вес 560 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото

О’Коннор Фланнери. Храм Духа Святого. Рассказы. Перевод с английского. Сер: Квадрат. М Текст 2003г. 221 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 600 руб. Купить
В сборник выдающейся американской писательницы Фланнери О`Коннор (1925-1964), яркой представительницы литературной школы американского Юга, чье имя стоит в одном ряду с такими выдающимися мастерами новеллы, как Шервуд Андерсон, Эрскин Колдуэлл и Уильям Фолкнер, вошли рассказы, ранее не переводившиеся на русский язык. Рассказы взяты из сборников `Хорошего человека найти нелегко` (1958) и `На вершине все пути сходятся` (1964). В ярких, порой жутковатых историях есть гротеск и ирония, символизм и глубокий психологизм. В них много правды - о человеческой природе, о сжигающих душу страстях, любви и ненависти, чистоте и самых омерзительных пороках. Она пишет о том, что хорошо знает - всю жизнь она прожила среди своих героев, обитателях маленьких городков южных штатов. Содержание: Река (перевод В. Голышева), Счастье (перевод Л. Мотылева), Храм Духа Святого (перевод Л. Мотылева), Круг в огне (перевод Д. Волчека), Лесная картина (перевод Л. Мотылева), Домашний уют (перевод Д. Волчека), Спина Паркера (перевод Л. Мотылева). Фланнери О’Коннор (англ. Mary Flannery OConnor; 25 марта 1925, Саванна, Джорджия - 3 августа 1964, Милледжвилл, Джорджия) - писательница Юга США, представительница жанра южной готики. Единственный ребенок в семье ирландского происхождения. Отец умер от волчанки, когда дочери было 16 лет. Воспитывалась матерью. В 1945 закончила женский колледж штата Джорджия (ныне - колледж и университет штата), специализировалась по английскому языку и социологии. Получила признание своими карикатурами. В 1946 опубликовала первый рассказ «Герань» (его позднейшая переработка, новелла «Судный день», стала последним написанным рассказом автора). Была принята в члены Программы поддержки литературного творчества штата Айова, которую прошли многие крупные американские писатели середины и второй половины XX в. (Р.П. Уоррен, Р. Лоуэлл, Ф. Рот, М. Каннингем и др.). В 1949 познакомилась и подружилась с выдающимся переводчиком латинских и древнегреческих текстов Робертом Фицджеральдом и его женой Салли, по их приглашению жила в их доме в 1949-1951. В 1951 диагностировали наследственную волчанку. Вернулась в Милледжвиль, на ферму, где родилась и выросла ее мать, стала разводить птиц. Написала два романа и тридцать рассказов, войдя в американскую литературу как один из наиболее ярких и глубоких мастеров «южной готики» (Фолкнер, Колдуэлл, К. Маккалерс, Трумен Капоте, Харпер Ли и др.). Отсюда ее склонность к гротеску, отмеченная критикой. Унаследовала американскую романтическую традицию (Эдгар По, Герман Мелвилл, Н. Готорн), высоко ценила прозу Гоголя. Религиозно озабоченные герои О’Коннор проходят короткий жизненный путь как испытание, ища искупления или хотя бы просветления, но нередко находя его только в смерти либо не находя даже там. Вес 190 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Гюнтекин Решад Нури. Клеймо. Листопад. Мельница. Романы. Перевод с турецкого Л. Медведко, М. Малышева. Предисловие Алима Кешокова. Худ. Рабинович М. М Художественная литература 1969г. 416 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
Решад Нури Гюнтекин родился 25 ноября 1889 в Стамбуле (Турция). В 1912 окончил литературный факультет Стамбульского университета, в 1913-1931 преподавал французский язык. Занимался политической деятельностью, был депутатом меджлиса в 1938-1943, служил атташе по делам культуры в посольстве Турции в Париже. Широкую известность получил роман `Птичка певчая` (1922). В своих произведениях писатель одним из первых в турецкой литературе реалистично и всесторонне изобразил Анатолию, провинциальные города и турецкую деревню. Он также обращался к проблемам семьи, взаимоотношений личности и общества, роли духовенства. Вес 440 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото

Дрюон Морис. Такая большая любовь. Рассказы. Перевод с французского. Сер: Интеллектуальный бестселлер. М Эксмо 2010г. 400 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Морис Дрюон известен отечественному читателю прежде всего как автор исторических романов. Однако первый успех ему принесли именно рассказы. Несравненный Мастер обращался к этому жанру всю свою долгую жизнь. В сборник `Такая большая любовь` вошли все рассказы Дрюона, написанные в традициях великих французских новеллистов. Содержание: Повелители просторов (Перевод О. Егоровой) (Сигнал `Гончие, вперед!`, Дом с привидениями, Мурто, Ночной патруль, Всадник, Белокурая девушка, Апоплексический удар), Поезд 12 ноября, или Ночной обзор (Перевод Л. Ефимова), Особняк Мондесов (Перевод Л. Ефимова), Счастье одних (Перевод С. Васильевой) (Каникулы господина Залкина, Стеклянный фоб, Ваша однодневная супруга, Торговец чудесами, Черный принц), Несчастье других (Перевод О. Егоровой) (Невезение, Такая большая любовь, Огненное облако, Гусар из Восточного экспресса, Прежняя любовь, Госпожа майор). Вес 400 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото

Куэста-и-Куэста Альфонсо. Сыновья. Роман. Перевод с испанского Э. Люберацкой. Предисловие В. Ясного. Худ. Клодт Ю. М Прогресс 1966г. 300 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS - Uliana, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Действие романа охватывает примерно один год и развертывается в тридцатые годы прошлого века. Привлекает в книге манера повествования, своеобразный внутренний ритм, поэтичность и напевность, ощущающиеся во многих сценах. Автор хорошо чувствует природу родного края. Запоминаются многочисленные короткие пейзажные зарисовки и жанровые сцены. Альфонсо Куэста-и-Куэста очень любит детей. Они занимают центральное место в его произведениях. В романе `Сыновья` перед читателем проходят картины из жизни детей на городской окраинной улице, в помещичьей усадьбе, в школе. Автор говорит о детях с большой теплотой и лаской. Он стремится проникнуть в страну детских представлений и чувств, показать восприятие детьми окружающего мира и первых прочитанных книг, становление характера. В центре романа - маленький Диего. Отец его, обедневший безработный адвокат, вынужден, чтобы прокормить семью, заниматься (как и многие жители этого квартала) контрабандным изготовлением спирта. Он стремится воспитать сына честным, уважающим труд, любящим свой народ человеком. Куэста-и-Куэста (Cuesta y Cuesta) Альфонсо (р. 1912), эквадорский писатель. Сборник рассказов «Прибытие всех поездов мира» (1932). Роман «Сыновья» (1962, перевод 1966). Вес 310 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото


Cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Ещё >>

Uliana > Книги в рубриках:

Антикварные

Биографии, мемуары

Военное дело, военная история

Детская литература

Искусство

История

Краеведение России

Медицина

Мир увлечений

Наука и техника

Общественные и гуманитарные науки

По странам и континентам

Промышленность

Религия

Учебная, справочная литература

Философия

Художественная литература

Прочие

Не книги

По цене


^ Наверх! Лучшие продавцы >>>



КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное

Copyright © 1999 - 2024, Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу


Яндекс.Метрика
     
| 0 c |