Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
|
|
Все книги в продаже (3251667) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
Вы выбрали купить:Перес-Реверте Артуро. Капитан Алатристе. Роман. Перевод с испанского Александра Богдановского. М Эксмо 2004г. 240 с. твердый переплет, обычный формат.
|
Покупаете здесь первый раз?
Снять книгу с продажи (только для BS) |
| Найти все книги автора: Перес | Все экземпляры в продаже |
Бланк заказа: |
До заказа прочитайте описание продавца!
|
b17.ru — сайт психологов |
|
|
До заказа прочитайте описание продавца!
|
BS - Knighist. Москва. Москва. Дмитрий. Способы оплаты: наличными из рук в руки, Карта Сбербанка, на номер телефона (при небольшой сумме), Ю.Money (ЮМани), Юнистрим, Contact, Золотая Корона. Наложенный платёж только для покупателей с долгой и положительной историей по согласованию с продавцом (первые заказы только по предоплате). Отправка: Международная и по России. Возможна отправка Озон. Для покупателей из Москвы проводится регулярная встреча каждую среду. Встречи в другие дни возможны по предварительной договоренности. (За 17 лет 11 мес. заказано около 31440 книг. ★★★★★) |
Здесь можно спросить Продавца о книге: Перес-Реверте Артуро. Капитан Алатристе. ... | Не найти нужную книгу? Вам сюда! |
Цвейг Стефан. Собрание сочинений в десяти томах. Перевод с немецкого. М Терра 1992-1993г. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1100 руб. Купить
Содержание: Том 1: Цепь (цикл новелл). Том 2: Незримая коллекция (новеллы). Легенды. Роковые мгновения (исторические миниатюры). Звездные часы человечества (исторические миниатюры). Том 3: Нетерпение сердца (роман). Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой (биографическая повесть). Том 4: Три мастера: Бальзак, Диккенс, Достоевский (очерки). Бальзак (историко-биографическое исследование). Том 5: Борьба с безумием: Гельдерлин, Клейст, Ницше. Ромен Роллан: Жизнь и творчество (биографические повести). Ромен Роллан (Речь к 60-летию). Том 6: Врачевание и психика: Франц Антон Месмер, Мери Бекер-Эдди, Зигмунд Фрейд. Жозеф Фуше: Портрет политического деятеля (историко-критические очерки). Том 7: Марселина Деборд-Вальмор: Судьба поэтессы. Мария Антуанетта: Портрет ординарного характера. Том 8: Мария Стюарт. Вчерашний мир (воспоминания европейца). Том 9: Триумф и трагедия Эразма Роттердамского. Совесть против насилия: Кастелио против Кальвина. Америго: Повесть об одной исторической ошибке. Магеллан: Человек и его деяние. Монтень. Том 10: Стихотворения. Исторические миниатюры. Публицистика. Кристина Хофленер: Роман из литературного наследия. Стефан Цвейг (нем. Stefan Zweig - Штефан Цвайг: 28.11.1881 - 22.02.1942) - австрийский писатель, художник, драматург и журналист. Автор многих новелл, пьес, стихов и беллетризованных биографий. Был дружен с такими известными людьми, как Ромен Роллан, Эмиль Верхарн, Франс Мазерель, Райнер Мария Рильке, Огюст Роден, Томас Манн, 3игмунд Фрейд, Джеймс Джойс, Герман Гессе, Герберт Уэллс, Поль Валери, Максим Горький, Рихард Штраус, Бертольт Брехт. Вес 5030 г.
Состояние: книги очень хорошие, суперобложки с дефектами
Смотрите: фото
– фото
– фото
Хейли Артур. Собрание сочинений в семи томах. Перевод с английского. М АСТ 1998-2002г. 480 с., 640 с., 539 с., 688 с., 523 с., 414 с., 544 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 2500 руб. Купить
Содержание: Том 1. Колеса (перевод Т. Кудрявцевой, В. Котелкина), Том 2. Аэропорт (перевод Т. Кудрявцевой, Т. Озерской). Окончательный диагноз (перевод Т. Николаевой, Д. Мишне, Н. Кузнецовой), Том 3. Вечерние новости (перевод Т. Кудрявцевой, Н. Изосимовой), Том 5. Отель (перевод В. Коткина, К. Тарасова). Сильнодействующее лекарство (перевод К. Тарасова), Том 6. На высотах твоих (перевод А. Обухова), Том 7. Менялы (перевод Н. Изосимовой, Л. Тарасова), Том 8. Перегрузка (перевод О. Дон, А. Козлова, Л. Крайненкова, А. Курдюкова). Артур Хейли (англ. Arthur Hailey, 05.04.1920, Лутон, Англия - 24.11.2004, Нью-Провиденс, Багамские Острова) - канадский прозаик британского происхождения, создавший ряд бестселлеров в жанре производственного романа. За свою жизнь написал 11 книг. Хейли проводил около года в работе над сюжетом, около шести месяцев делал заметки и черновики и, как результат, около полутора лет писал собственно книгу. Такая упорная работа - сбор информации о партизанской войне в перуанских джунглях в возрасте 67 лет для романа «Вечерние новости» (1990) или прочтение 27 книг о гостиничном бизнесе для «Отеля» - добавляет его произведениям видимый читателям реализм, хотя некоторые критики считают это прикрытием для слабого литературного таланта. Критики часто упрекали Хейли в том, что его успех - это результат использования многочисленных литературных клише, что его стиль - это кризис среднего характера, вызванный беспокойством, скачками настроения, использованный в параллельных сюжетных линиях. Сам Хейли не считал себя серьезным писателем, а просил называть его «сочинителем». Как бы то ни было, его книги были весьма популярны у читателей и неизменно становились бестселлерами. Улучшенная бумага по сравнению с изданием 1993 года. Семь книг из восьми. Нет тома 4. Детектив. Вес 4000 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
– фото
Чейз Джеймс Хэдли. Собрание сочинений в двадцати томах. Перевод с английского. Сер: Мастера детектива. М Эксмо 1997-2002г. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 2700 руб. Купить
Джеймс Хедли Чейз (англ. James Hadley Chase: 24.12.1906, Лондон - 06.02.1985, Аскона, Тичино) - знаменитый британский писатель, автор 93 детективных романов. Мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке. Содержание: Том 1. Никогда не знаешь, что ждать от женщины (перевод М. Красневича), Плохие вести от куклы (перевод Н. Краснослободского), Кейд (перевод Н. Краснослободского). Том 2. А жизнь так коротка (перевод Н. Краснослободского), Легко приходят - легко уходят (перевод Н. Краснослободского), Мэллори (перевод А. Чурило). Том 3. Весь мир в кармане (перевод И. Кулаковской-Ершовой, Н. Ширяевой), Мертвые молчат (перевод Н. Минина, В. Соколова). Том 4. Это не мое дело (перевод Н.Н. Ярош), Блондинка из Пекина (перевод Н. Богук), Невинный убийца (перевод Л. Бразговка). Том 5. Хитрый, как лис (перевод Р. Мирсалиевой), Расскажите это птичкам (перевод Н. Краснослободского), Это - серьезно! (перевод Р. Сманцер). Том 6. Дело о наезде (перевод М. Загота), Он свое получит (перевод Н. Рейн). Том 7. Ты будешь одинок в своей могиле (перевод Н. Каймачниковой), Тайна сокровищ магараджи (перевод С. Цырганович), Это ему ни к чему (перевод Н. Краснослободского). Том 8. Только за наличные (перевод Н. Краснослободского), Никаких орхидей для мисс Блендиш (перевод Н.Н. Ярош), Ловушка мертвеца (перевод С. Цырганович). Том 9. Опасные игры (перевод Н.Н. Ярош), Дни печали мисс Халлаген (перевод Н.Н. Ярош), Лишний козырь в рукаве (перевод Т. Юревич). Том 10. Миссия в Венецию (перевод Н. Краснослободского), Миссия в Сиену (перевод Н. Краснослободского), Гроб из Гонконга (перевод Н. Каймачниковой). Том 11. Лапа в бутылке (перевод Н.Н. Ярош), Мисс Шамвей машет волшебной палочкой (перевод Н.Н. Ярош). Том 12. Итак, моя милая... (перевод Н. Краснослободского), В зыбкой тени (перевод Н. Краснослободского), Конец банды Спейда (перевод М. Красневича). Том 13. Запах золота (перевод Н.Н. Ярош), Билет в газовую камеру (перевод Н. Краснослободского), Дело о задушенной «звездочке» (перевод Р. Мирсалиевой). Том 14. Венок из лотоса (перевод Э. Островского), Когда обрывается лента (перевод В. Марковец), Как крошится печенье (перевод Н. Краснослободского). Том 15. Алмазы Эсмальди (перевод М. Красневича), Саван для свидетелей (перевод Р. Мирсалиевой). Том 16. Ложное обвинение (перевод Б. Акимова), Кое-что по случаю (перевод Б. Акимова), Безжалостный (перевод Б. Акимова), Никогда не доверяй женщине (перевод Б. Акимова). Том 17. Это мужское дело (перевод Н. Краснослободского), Вечер вне дома (перевод Н.Н. Ярош), Крысы Баррета (перевод А. Хомич). Том 18. Удар новичка (перевод М. Красневича), Ева (перевод Н.Н. Ярош). Том 19. Я сам похороню своих мертвых (перевод Н.Н. Ярош), Фанатик (перевод Н. Краснолобского). Том 20. Реквием блондинкам (перевод Н. Каймачниковой), Почему выбрали меня? (перевод Т. Макаревич), Плоть орхидеи (перевод Л. Бразговки). Вес 8070 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
– фото
Димов Димитр. Собрание сочинений в четырех томах. Перевод с болгарского. Вступительная статья Д.Ф. Мапкова. Комментарии В.И. Злыднева. Худ. Клейнард И.С. М Прогресс 1977-1978г. 462 с., 526 с., 599 с., 446 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 220 руб. Купить
Димитр Димов (1909-1966) - выдающийся болгарский писатель, лауреат Димитровской премии. В первый том собрания сочинений включены два романа. В романе `Поручик Бенц` (перевод Н. Попова), действие которого развертывается в конце первой мировой войны, разоблачается политика монархистской Болгарии, показано катастрофическое положение страны. В социально-психологическом романе `Осужденные души` (перевод Т. Рузской) воссоздаются героические и трагические события периода гражданской войны в Испании, на фоне которых развивается история любви испанского монаха-иезуита и молодой англичанки. Тома 2,3 - роман `Табак` (перевод Д.А. Горбова, В.И. Злыднева, Н.И. Попова, Т.А. Рузской, И.М. Шептунова, А.С. Собковича) вошедший в золотой фонд современной болгарской прозы. Это глубоко социальное эпическое произведение представляет панораму общественной жизни в Болгарии на протяжении пятнадцати лет - с начала 30-х годов до конца второй мировой войны. С большим мастерством изображая судьбы людей, так или иначе связанных с табачной фирмой `Никотина`, автор раскрывает неумолимый процесс деградации буржуазного общества, показывает рост революционных сил в стране. Четвертый том включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Пьесы `Женщины с прошлым` (перевод Н. Попова, А. Собковича) и `Виновный` (перевод Н. Пономаревой) посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки: драма `Передышка в Арко Ирис` (перевод Н. Попова, А. Собковича) освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании. Рассказы (перевод Т. Рузской) отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета. В путевых очерках автор знакомит нас с Испанией и Латинской Америкой. Публицистические работы (перевод Н. Попова) характеризуют участие писателя в современной общественной жизни, показывая вместе с тем наиболее значительные достижения современной болгарской литературы. Вес 2060 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
– фото
Брэдбери Рэй, Ли Харпер, Сэлинджер Джером Д. Вино из одуванчиков. Убить пересмешника... Над пропастью во ржи. Перевод с английского. Составление В. Ашкенази. Вступительная статья А. Лиханова. Худ. Бойко Г., Шалито И. М Правда 1988г. 656 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В издание включены произведения известных американских писателей о сложном мире детства, отрочества и юности, о человеческой доброте и высокой мечте: повести Рэя Брэдбери `Вино из одуванчиков` (перевод Э. Кабалевской) и Джерома Д. Сэлинджера `Над пропастью во ржи` (перевод Р. Райт-Ковалевой), роман Харпер Ли `Убить пересмешника...` (перевод Н. Галь, Р. Облонской). Вес 590 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гарсиа Маркес Габриэль. Вспоминая моих грустных шлюх. Перевод с испанского Л. Синянской. М Онлайн 2005г. 160 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Повесть о поре, когда желания еще живы, а силы уже на исходе, - и о странной, почти мистической любви, настигшей человека в конце бездарно прожитой жизни, полной унылой работы и пошлого, случайного секса. Любовь, случившаяся теперь, гибельна и прекрасна, она наполняет существование героя новым смыслом - и позволяет ему на мгновение увидеть без прикрас и иллюзий всю красоту, жестокость и быстротечность бытия… Вес 120 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Лондон Джек. Странник по звездам. Перевод с английского Татьяны Озерской. М Эксмо 2023г. 384 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Последний и самый загадочный роман, опубликованный при жизни автора - «Странник по звездам». Книга о том, что для человека нет преград, если он только сам себе не обозначит границы. Роман пленяет мужественностью и стойкостью человеческого духа не только перед лицом опасностей, но и перед самой смертью. Даррел Стендинг отбывает срок в одиночной камере калифорнийской тюрьмы. Надзиратели в ней применяют нечеловеческие пытки: заключенных одевают в смирительные рубашки, затягивая ремни до крови и треска костей, и весь этот ад продолжается не минуты и часы, а дни и даже недели. Даррел узнает секрет перемещения духа во времени и пространстве и, чтобы заглушить боль от пыток и одиночества, превращается в межзвездного скитальца, устремляясь в прошлое, в свои прежние воплощения. Другие названия: Межзвездный скиталец: Смирительная куртка: Смирительная сорочка: Звездные скитания: Тысяча жизней: Странник по звездам: Странник по звездам, или Смирительная рубашка. Вес 200 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Вулф Вирджиния. Орландо. Перевод с английского Е. Суриц. Сер: Библиотека журнала Иностранная литература. С.-Пб. Азбука 1997г. 256 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Вирджиния Вулф - признанный классик европейской литературы XX века. Ее романы `Комната Джейкоба`, `Миссис Дэллоуэй`, `На маяк`, `Волны` выдержали множество переизданий. О ней написаны десятки книг, тысячи статей. В настоящем издании вниманию читателей предлагается роман `Орландо`, необычный даже для самой В. Вулф. О чем эта книга, получившая всемирную известность благодаря блестящей экранизации? Романтизированная биография автора? Фантазия? Пародия? Все вместе и не только. Эта книга о безжалостном времени, о неповторимости мгновения, о томительных странностях любви, о смерти и превратностях судьбы. Вес 140 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Цвейг Стефан. Собрание сочинений в четырех томах. Переводы с немецкого. Составление Н. Бунина. Вступительная статья Б. Сучкова. Комментарии Ю. Шейнина. Оформление художника Е. Ганушкина. М Художественная литература 1982-1984г. 494 с., 526 с., 575 с., 447 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
В 1-й том Собрания сочинений С. Цвейга входят наиболее известные новеллы, такие как «Жгучая тайна», «Письмо незнакомки», «Страх», «Амок». Во 2-й том входят роман «Нетерпение сердца», несколько исторических миниатюр из цикла «Звездные часы человечества» и ряд очерков из сборника «Встречи с людьми, городами, книгами». В 3-й том входят романизированные биографии «Мария Стюарт» и «Жозеф Фуше». В 4-й том - художественные монографии «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского» и «Магеллан», а также очерки «Стендаль» и «Диккенс». Стефан Цвейг (нем. Stefan Zweig - Штефан Цвайг: 28 ноября 1881 - 22 февраля 1942) - австрийский писатель, художник, драматург и журналист. Автор многих новелл, пьес, стихов и беллетризованных биографий. Был дружен с такими известными людьми, как Ромен Роллан, Эмиль Верхарн, Франс Мазерель, Райнер Мария Рильке, Огюст Роден, Томас Манн, 3игмунд Фрейд, Джеймс Джойс, Герман Гессе, Герберт Уэллс, Поль Валери, Максим Горький, Рихард Штраус, Бертольт Брехт. Вес 2040 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
– фото
Грин Грэм. Собрание сочинений в шести томах. Перевод с английского. Вступительная статья С. Бэлзы. Комментарий С. Филюшкиной. Оформление художника Д. Шимилиса. М Художественная литература 1992-1996г. 718 с., 607 с., 575 с., 510 с., 639 с., 591 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1500 руб. Купить
Шесть с половиной десятилетий упорного труда обеспечили Грэму Грину при жизни право на звание классика современной английской литературы. Литературный `багаж` Грэма Грина весьма обширен. Он включает в себя свыше двадцати пяти романов, сборники новелл и эссе, пьесы и киносценарии, произведения для детей и стихи, автобиографические книги, путевые записки. В издательстве шла работа над первым томом, когда из Женевы пришла скорбная весть о том, что Грэм Грин скончался 3 апреля 1991 года. Но наследие писателя и память о нем в его книгах. Читателям предоставляется возможность познакомиться с творчеством удивительного писателя. Том 1 - Меня создала Англия (перевод В. Харитонова). Брайтонский леденец (перевод Е. Петровой, А. Тетеревниковой). Доверенное лицо (перевод М. Виленского, З. Юрьева) (романы). Том 2 - Сила и слава (перевод Н. Волжиной). Суть дела (перевод Е. Голышевой, Б. Изакова). Конец одной любовной связи (перевод Н. Трауберг) (романы). Том 3 - Тихий американец (перевод Р. Райт-Ковалевой, С. Митиной). Наш человек в Гаване (перевод Е. Голышевой, Б. Изакова). Ценой потери (перевод Н. Волжиной) (романы). Том 4 - Комедианты (перевод Н. Волжиной). Путешествия с тетушкой (перевод Н. Рахмановой, А. Ставиской) (романы). Том 5 - Почетный консул (перевод Е. Голышевой, Б. Изакова). Человеческий фактоp (перевод Т. Кудрявцевой) (романы). Доктоp Фишеp из Женевы, или Ужин с бомбой (повесть, перевод Е. Голышевой, Б. Изакова). Том 6 - Монсеньоp Кихот (перевод Т. Кудрявцевой). Капитан и вpаг (перевод Т. Кудрявцевой) (романы). Десятый (повесть, перевод И . Бернштейн). Разpушители. Нашла коса на камень. Бедняга Мэлинг. Свидетель защиты. За мостом. Поездка за гоpод. Комната в подвале. Последний шанс мистеpа Ливеpа. Бpат. Юбилей. Неопpовеpжимое доказательство. Сон о чужой стpане. Меpтвая хватка. Невидимые японцы. Коpень зла. Последнее слово (рассказы). Вес 3400 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
– фото
Пруст Марсель. В поисках утраченного времени. Цикл романов в пяти книгах. Перевод с французского Н.М. Любимова. Предисловие и комментарии М.В. Толмачева. М Республика 1992-1993г. 368 с., 464 с., 543 с., 496 с., 382 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1600 руб. Купить
Том 1. По направлению к Свану. Том 2. Под сенью девушек в цвету. Том 3. У Германтов. Том 4. Содом и Гоморра. Том 5. Пленница. «В поисках утраченного времени» (фр. A la recherche du temps perdu) - magnum opus французского писателя-модерниста Марселя Пруста, полуавтобиографический цикл из семи романов. Публиковался во Франции в промежутке между 1913 и 1927 годами. Многие идеи, мотивы и сцены романов появлялись в набросках неоконченного романа Пруста «Жан Сантей» (1896-1899), а также в неоконченном философском эссе «Против Сент-Бева» (1908-1909). Начатый в 1909 и на момент смерти автора в общих чертах завершенный (при этом последние три романа были изданы уже посмертно и не были окончательно отредактированы) цикл «В поисках утраченного времени» состоит из семи романов, содержащих приблизительно 3 200 страниц и 1,5 млн слов, где выведено более чем 2 000 персонажей. Вес 2360 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
– фото
Бретон Ги. Истории любви в истории Франции. В пяти томах, десяти книгах. Перевод с французского. Худ. Дунько В.В. М Крон-пресс 1993-1994г. 608 с., 575 с., 591 с., 624 с., 527 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 650 руб. Купить
Том 1. Любовь, которая сотворила историю (перевод В.К. Ридера). Том 2. От Анны де Боже до Мари Туше (перевод С.Г. Чалтыкьян). Том 3. В кругу королев и фавориток (перевод С.Г. Чалтыкьян). Том 4. От великого Конде до Короля-Солнце (перевод Е.Д. Мурашкинцевой). Том 5. Распутный век (перевод А.Я. Андреященко). Том 6. Когда любовь была `санкюлотом` (перевод Е.В. Клоковой). Том 7: Наполеон и женщины (перевод Н. Хотинской). Том 8. Наполеон и Мария-Луиза (перевод Л. Кристи). Том 9. Женщины времен Июльской монархии (перевод С.Г. Чалтыкьян). Том 10. Загадочные женщины XIX века (перевод с французского Е.Э. Бабаевой). Ги Бретон (фр. Guy Breton: 6 апреля 1919, Жьен - 21 октября 2008, Антиб) - французский журналист, писатель, историк, радио- и телевизионный продюсер и ведущий. Писал о роли любви, юмора и курьезов в истории Франции. Вел на эту тему в 1969-74 передачу фр. «le Cabaret de l’Histoire» (Кабаре Истории) на телеканале Управления французского радиовещания и телевидения (фр. ORTF). Автор изданной в России многотысячными тиражами десятитомной «Истории любви в истории Франции» (фр. Histoires damour de lhistoire de France), которую писал в 1954-1965, и ряда других книг. Солидные ученые, авторы школьных учебников, превратили историю Франции в скучнейший академический предмет. И только потому, что обошли молчанием причины, лежащие в глубине важнейших событий, определивших всю многовековую историю Франции. Объясняя их, они говорят о чем угодно, но только не о любви. Они боятся уронить свой научный престиж, если признают, что иногда война объявлялась только потому, что королю хотелось таким образом выразить переполнявшую его радость после незабываемой ночи любви, или что некоторые войны начинались по прихоти фавориток... Вот почему рядом с `сорока королями, которые создали Францию за тысячу лет`, необходимо искать, как, впрочем, и везде, женщину... Именно они, женщины, возводили королей на трон, благодаря им, женщинам, короли иногда расставались с короной, из-за них разгорались войны, под их влиянием разрозненные провинции объединялись в единое государство, из-за желания понравиться женщинам убивали, резали глотки, осыпали наградами, строили замки, уничтожали города. Об истории галантных похождений повествует эта книга. Вес 2190 г.
Состояние: очень хорошее У тома 1 небольшой надрыв корешка и немного покарябана передняя обложка.
Смотрите: фото
– фото
Олдингтон Ричард. Собрание сочинений в четырех томах. Перевод с английского. Вступительная статья М. Урнова. Иллюстрации на форзацах А. Семенова. М Художественная литература 1988-1989г. 559 с., 526 с., 495 с., 573 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Ричард Олдингтон (англ. Richard Aldington: настоящее имя Эдвард Годфри Олдингтон: 8 июля 1892 - 27 июля 1962) - английский поэт, романист, переводчик, литературовед, критик, редактор - внес в современную английскую культуру вклад, который нуждается в достойном признании и справедливой оценке. Талантливость, искренность и художническая честность писателя делают его книги не только интересными, но и волнующими. В настоящем четырехтомном Собрании сочинений Ричарда Олдингтона представлены лучшие его художественные произведения. Содержание: Том 1. Том первый Собрания сочинений Ричарда Олдингтона (1892-1962) включает в себя роман `Смерть героя` (перевод Норы Галь), а также рассказы и поэтические произведения писателя. Том 2. Том второй включает в себя роман `Дочь полковника` (перевод И. Гуровой) и рассказы писателя из сборника `Кроткие ответы`. Том 3. В том третий входит известный роман `Все люди - враги` (перевод О. Ефимовской), повествующий о судьбе представителя `потерянного поколения`. Том 4. Том четвертый включает в себя роман `Сущий рай` (перевод под редакцией И. Звавича) и комедию-фарс `Семеро против Ривза` (перевод Т. Кудрявцевой, Т. Озерской). Вес 2330 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
– фото
Конан Дойль Артур. Собрание сочинений в восьми томах. Под общей редакцией М. Урнова. Оформление худ. С. Пожарского. Цветные илл. на отдельных листах худ. П. Караченцева и И. Ушакова. М Правда 1966г. 547 с., 547 с., 479 с., 591 с., 447 с., 415 с., 431 с., 487 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1800 руб. Купить
Сэр Артур Игнейшус (в устаревшей передаче - Игнатий) Конан Дойл (Дойль) (англ. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle: 22 мая 1859, Эдинбург - 7 июля 1930, Кроуборо, Суссекс) - английский писатель (по образованию врач), автор многочисленных приключенческих, исторических, публицистических, фантастических и юмористических произведений. Создатель классических персонажей детективной, научно-фантастической и историко-приключенческой литературы - гениального сыщика Шерлока Холмса, эксцентричного профессора Челленджера, бравого кавалерийского офицера Жерара. Со второй половины 1910-х и до конца жизни - активный сторонник и пропагандист идей спиритуализма. Содержание: Том 1 - Этюд в багровых тонах (роман, перевод Н. Треневой). Знак четырех (роман, перевод М. Литвиновой). Приключения Шерлока Холмса (сборник рассказов). Том 2 - Записки о Шерлоке Холмсе (сборник рассказов). Возвращение Шерлока Холмса (сборник рассказов). Том 3 - Собака Баскервилей (роман, перевод Н. Волжиной). Его прощальный поклон (сборник рассказов). Архив Шерлока Холмса (сборник рассказов). Том 4 - Торговый дом Гердлстон (роман, перевод И. Гуровой, Т. Озерской). Рассказы. Том 5 - Белый отряд (роман, перевод В. Станевич). Рассказы. Том 6 - Родни Стоун (роман, перевод Н. Галь, Р. Облонской). Рассказы. Том 7 - Подвиги бригадира Жерара (сборник, перевод Н. Треневой, В. Хинкиса). Приключения бригадира Жерара (сборник, перевод В. Хинкиса). Рассказы. Том 8 - Открытие Рафлза Хоу (роман, перевод Н. Дехтеревой). Затерянный мир (роман, перевод Н. Волжиной). Отравленный пояс (повесть, перевод Н. Вольпин). Маракотова бездна (роман, перевод Е. Толкачева). Вес 3900 гр.
Состояние: удовлетворительное Потерты корешки.
Смотрите: фото
– фото
Голон Анн и Серж. Анжелика. В восьми книгах. Перевод с французского. М АСТ 1993г. 464 с., 432 с., 432 с., 480 с., 608 с., 480 с., 544 с., 608 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1100 руб. Купить
Книга 1. Анжелика. Книга 2. Путь в Версаль. Анжелика и король. Книга 3. Неукротимая Анжелика. Книга 4. Неукротимая Анжелика. Анжелика в любви. Книга 5. Анжелика в Новом Свете. Искушение Анжелики. Книга 6. Анжелика и демон. Анжелика и заговор теней. Книга 7. Анжелика в Квебеке. Книга 8. Анжелика. Дорогой надежды. Анжелика. Победа. Анн и Серж Голон (фр. Anne et Serge Golon) или Сержанн Голон (Sergeanne Golon) - литературный псевдоним семейной пары Симоны Шанже (Simone Changeux, 17 декабря 1921, Тулон - 14 июля 2017, Версаль) и Всеволода Сергеевича Голубинова (23 августа 1903, Бухара - июль 1972, Квебек), авторов серии исторических романов об Анжелике - вымышленной красавице-авантюристке XVII века. Уже первый роман об Анжелике получил международное признание: 320 издателями из 63 стран мира продано более 150 млн экз. всех 13 книг серии. В 1962 началась подготовка первого фильма об Анжелике, он вышел на экраны в 1964 с Мишель Мерсье в главной роли, что придало роману еще большую популярность. Вес 4670 г.
Состояние: очень хорошее Владельческая подпись на титуле. На некоторых томах потемнело золото.
Смотрите: фото
– фото
Фейхтвангер Лион. Собрание сочинений в шести томах (десяти книгах). Том 6. Книга 3. Сыновья. Настанет день. Романы. Перевод с немецкого В. Станевич, С. Маркиша. Комментарии С. Маркиша. М Художественная литература 1994г. 813 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 650 руб. Купить
Книга содержит романы `Сыновья` (1935) и `Настанет день` (1942-1945) - вторая и третья часть `Трилогии об Иосифе`. Лион Фейхтвангер (нем. Lion Feuchtwanger, 7 июля 1884, Мюнхен - 21 декабря 1958, Лос-Анджелес) - немецкий писатель еврейского происхождения. Один из наиболее читаемых в мире немецкоязычных авторов. Работал в жанре исторического романа. Знаменитая трилогия об иудейско-римском историке Иосифе Флавии. `Сыновья` - второй роман, посвященных личности знаменитого античного историка Иосифа Флавия, еврея по рождению, автору Иудейской войны, а также Иудейских древностей. Повествование относится к эпохе Тита, сына основателя династии Флавиев Веспасиана. Через собственную судьбу Иосиф, достигший всаднического сословия и дружбы императора, постигает, насколько непросты отношения эллинистического общества к покоренным Римом евреям. `Настанет день` является третьей частью его знаменитой трилогии об иудейско-римском историке Иосифе Флавии. Испытавший славу и бесчестие, творческие взлеты и падения, пережив гибель близких ему людей и разрушение Иерусалимского храма, престарелый Иосиф и в последние годы своей жизни остается верным себе. Но этот `гражданин вселенной` бесконечно одинок в своем космополитическом мироощущении. Проблема сохранения личности в любых обстоятельствах, центральная в романе, была особенно актуальна в годы фашизма, когда создавался роман. Вес 720 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
– фото
Dreiser Theodore. The Titan. A Signet Classic New York 1965г. 511 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Теодор Драйзер `Титан` на английском языке. «Титан» (англ. The Titan) - роман американского писателя Теодора Драйзера, изданный в мае 1914. Вторая часть цикла «Трилогия желания», рассказывающей о жизни Фрэнка Каупервуда, прототипом которого стал бизнесмен Чарльз Йеркс. Роман описывает события в жизни главного героя после филадельфийского периода («Финансист») и предшествует заключительной части - роману «Стоик». Вес 270 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Maugham W. Somerset The Merry-Go-Round. Harmondsworth Penguin Books 1978г. 342 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Сомерсет Моэм «Карусель» на английском языке. Классика английской прозы от популярного мастера жанра Сомерсета Моэма, автора романов «Театр» и «Острие бритвы». «Карусель» насквозь пропитана тонкой иронией и пылающей страстью. Три истории любви, герои которых имеют свои пороки, желания и страхи. Их судьбы переплетаются в веренице событий, и каждый из них надеется на то, что именно его история не закончится завтра трагедией. Ведь даже самые греховные из нас имеют право на счастье… Круговорот жизни, чередование удач и несчастий, разлук и неожиданных встреч. Круговорот страстей и увлечений, зависти и дружбы, предательства и самоотверженности. Дочь священника, посвятившая себя юному поэту, аристократ, разрывающийся между чистой любовью к леди и плотской страстью к красивой официантке, жена уважаемого политика, ставшая жертвой хищного и циничного альфонса, - каждый из них, в сущности, хочет всего лишь быть счастливым. Кому из них удастся обрести счастье, а кто обречен на страдания? И какую цену даже самым «удачливым» придется заплатить за исполнение желаний? Вес 190 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Diehl William. Primal Fear. Mandarin London 1993г. 508 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Уильям Дил `Первобытный страх` на английском языке. Убит архиепископ Рашмен, рядом с его трупом обнаружен испуганный подросток Аарон, вся одежда которого пропитана кровью священнослужителя. Защищать его в суде берется известный адвокат Мартин Вейл, который уверен, что спасет юношу от смертной казни и, выиграв этот скандальный процесс, упрочит свою репутацию. Его противником в суде выступает его бывшая любовница Джанет Венейбл, вынужденная выполнять волю коррумпированного генерального прокурора, замешанного вместе с убитым епископом в финансовых махинациях с продажами церковной земли. В 1996 по мотивам романа был снят одноименный фильм с Ричардом Гиром и Эдвардом Нортоном в главных ролях. Вес 300 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Mitchell Margaret. Gone With the Wind. London Pan Books 1979г. 1011 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» на английском языке. «Унесенные ветром» (англ. Gone with the Wind) - роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны. Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. Уже к концу 1936 года было продано более одного миллиона экземпляров. В этом же году Митчелл передала права на экранизацию продюсеру Дэвиду Селзнику за 50 тыс. долларов. В 1939 году снят одноименный фильм. В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию. Вес 500 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Shaw Irwin. Evening in Byzantium. New English Library London 1977г. 284 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Ирвин Шоу `Вечер в Византии` на английском языке. «Вечер в Византии» (англ. Evening in Byzantium) - любовный роман-бестселлер 1973 года американского писателя Ирвина Шоу. В 1978 на основе произведения был снят одноименный двухсерийный фильм-драма. Роман, благодаря которому его автор получил мировую известность. История немолодого и неординарного американского кинопродюсера, на закате яркой карьеры оказавшегося на распутье. Слава и успех - в прошлом, брак распался, дети давно выросли, и будущее видится весьма туманным... У него остался лишь написанный им сценарий фильма, благодаря которому он надеется вернуть веру в собственные силы и вновь окунуться в мир большого кино... Возможно, пришло время переоценить жизнь и взглянуть на нее с другой стороны? Эта книга о выборе жизненного пути и возможности его изменить, в которой за судьбой отдельного человека просматривается облик целой эпохи. Она и по сей день читается на одном дыхании. Вес 180 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
Шанта Ференц. Избранное. Сборник. Перевод с венгерского. Составитель Е.И. Малыхина. Предисловие К.А. Шаховой. Сер: Библиотека венгерской литературы. М Прогресс 1980г. 304 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Ференц Шанта (венг. Ferenc Santa, 4 сентября 1927, Брашов - 6 июня 2008, Будапешт) - венгерский романист и сценарист. Он был награжден «Наградой Аттилы Йожефа» в 1956 и 1964 и престижной «Премией Кошута» в 1973. В книгу вошел роман `Пятая печать` (перевод Ю. Мартемьянова) и рассказы: Нас было много, Птичка, Царство фей, До самых звезд, Бог на телеге, Маленькие и большие, Гибель семьи Мюллер, Нацисты, Смерти смерть. `Пятая печать` - философски насыщенное произведение, отражающее полярно противоположные точки зрения на смысл жизни и смерти, героизм и предательство. Почти все герои Шанты погибают в последние месяцы второй мировой войны. Роман раскрывает величие обыкновенного человека, способного принять самые страшные муки, даже смерть, но не стать рабом, не растоптать в себе человеческое достоинство. Рассказы Шанты пронизаны любовью к человеку, уважением к его труду, его внутреннему миру. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Мараини Дача. Голоса. Роман. Перевод с итальянского И. Плешакова. М Радуга 1997г. 352 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 600 руб. Купить
Открытая дверь соседней квартиры, аккуратно поставленные у входа голубые теннисные туфли, резкий запах дезинфекции - вот что застает радиожурналистка Микела Канова по возвращении домой, в Рим, после недолгого отсутствия. На первый взгляд - ничего особенного, но вскоре выясняется: убита се соседка, молодая красивая женщина. И Микеле становится ясно, что за внешней, кажущейся обыденностью жизни скрывались тайна и насилие... Интрига романа с первых же страниц захватывает читателя. Героиня, женщина с сильной и впечатлительной натурой, доверяясь лишь собственному чувству человеческой симпатии и справедливости, шаг за шагом распутывает клубок преступления, в котором затейливо переплелись нити чужой жизни и ее собственной. Дача Мараини (итал. Dacia Maraini: род. 13 ноября 1936, Фьезоле) - итальянская писательница, принадлежащая к «поколению тридцатых годов», кавалер Большого креста ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой», одна из известнейших представительниц итальянской литературы XX века. Дочь сицилийской княгини Топации Аллиаты (1913-2015) и японоведа Фоско Мараини (1912-2004). Известность ей принесла книга «Возраст недомогания», за которую в 1962 получила премию «Форментор», когда ей было немногим больше 20 лет. Поставила как театральный режиссер на сцене собственную пьесу-монтаж. Была гражданской женой классика итальянской литературы Альберто Моравиа. В 1967 вместе с Моравиа совершает поездку в Японию, Корею и Китай. Поставила по собственному сценарию по рассказу Моравиа в качестве режиссера фильм «Супружеская любовь» (1970). Съемки фильма велись на Сицилии, на натуре в Багерии, где провел детство и молодость художник Ренато Гуттузо, на старинной вилле, принадлежащей ее бабке, княгине Аллиата ди Салапарута и на вилле Палагония, воспетой Гете. Несмотря на бесспорную популярность писателя и участие в фильме «звезд» - Томаса Милиана и Маши Мериль - фильм имел ограниченный прокат. Редактировала и сократила на 30 минут фильм «Солярис» для проката в Италии, без ведома самого режиссера, Андрей Тарковский был неприятно удивлен этим фактом и считал его причиной провала фильма в итальянском прокате. Ее постоянно не жалуют критики. Заняла феминистскую позицию, боролась за экологические идеалы. Ее книга рассказов «Тьма» (Вuio), удостоенная в 1999 премии Стрега, рассказывает о проблемах детей - жертв сексуализированного насилия. Вес 270 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Capote Truman. The Grass Harp. Breakfast at Tiffanys. Предисловие А. Зверева. Послесловие и комментарий Э. Медниковой. Худ. Абакумов Н. М Прогресс 1974г. 223 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Трумэн Капоте «Луговая арфа. Завтрак у Тиффани» на английском языке. «Голоса травы» (или «Луговая арфа») - лирическая повесть Трумана Капоте, опубликованная в 1951 году. Основными мотивами книги являются страх перед жизнью, нежелание взрослеть, неприкаянность и одиночество. Повесть «Завтрак у Тиффани» описывает однолетнюю (с осени 1943 по осень 1944 года) дружбу Холли Голайтли с безымянным рассказчиком. Холли - девушка 18-19 лет, которая часто посещает светские рауты в поисках успешных мужчин. Рассказчик - честолюбивый писатель. Холли делится с ним лакомыми кусочками своей жизни и откровенными мнениями о Нью-Йорке. Трумен Гарсия Капоте (англ. Truman Garcia Capote, имя при рождении - Трумен Стрекфус Персонс (англ. Truman Streckfus Persons), 30 сентября 1924, Новый Орлеан, США - 25 августа 1984, Лос-Анджелес, США) - американский романист, драматург театра и кино, актер: многие его рассказы, романы, пьесы и документальные произведения признаны литературной классикой, включая повесть «Завтрак у Тиффани» (1958) и документальный роман «Хладнокровное убийство» (1966). На текстах Капоте основаны примерно двадцать фильмов и телепостановок. Вес 290 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Дюморье Дафна. Птицы и другие истории. Перевод с английского. Сер: Азбука Premium. С.-Пб. Азбука 2016г. 320 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 700 руб. Купить
Имя Дафны Дюморье (1907-1989) мир узнал в 1938, после выхода в свет романа «Ребекка», седьмой по счету книги молодой английской писательницы. Всего же за долгую творческую жизнь она выпустила полтора десятка романов, несколько сборников рассказов (новелл, повестей - в разное время Дюморье по-разному именовала произведения своей малой прозы), а также три пьесы, биографии и книгу о Корнуолле. Сборник рассказов Дафны Дюморье, в 1977 году озаглавленный по знаменитой новелле «Птицы», впервые был опубликован в 1952 году под названием «Яблоня», а в 1953-м - «Поцелуй меня еще раз, незнакомец». Помимо шести рассказов, составляющих авторский сборник, в издание на русском языке включен никогда прежде не переводившийся рассказ «Счастливого Рождества» (1940). Содержание: Птицы (рассказ, перевод А. Ставиской), Монте-Верита (повесть, перевод И. Комаровой), Яблоня (рассказ, перевод И. Комаровой), Маленький фотограф (рассказ, перевод В. Салье), Поцелуй меня еще раз, незнакомец (рассказ, перевод Н. Тихонова), Отец (рассказ, перевод И. Комаровой), Счастливого Рождества (рассказ, перевод А. Глебовской). Вес 380 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
– фото
Шоу Ирвин. Бог был здесь, но уже ушел. Сборник рассказов. Перевод с английского В. Вебера. М АСТ 2000г. 352 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Ирвин Шоу (1913-1984) - видный американский писатель, один из самых популярных авторов нашего времени. Из-под его пера вышли такие известные романы как `Молодые львы` (1948), `Богач, бедняк` (1970), `Ночной портье` (1975) и множество других. Признанный мастер-романист, Ирвин Шоу создал также немало прекрасных образцов `малой прозы`. Новеллы его отличаются изяществом стиля и точностью характеристик - психологических и социальных. Содержание: Бог здесь был, но уже ушел. Сборник рассказов (От автора, Бог здесь был, но уже ушел (рассказ, перевод В. Вебера), В грядущем о былом не замолчат (рассказ, перевод В. Вебера), Неслышные голоса (повесть, перевод В. Вебера), Раствор Манникона (рассказ, перевод В. Вебера), Неудачная суббота (повесть, перевод В. Вебера)). Пестрая компания. Рассказы из сборника (Это случилось в Рочестере (рассказ, перевод И. Дорониной), Священник (рассказ, перевод И. Дорониной), Морской бог (рассказ, перевод И. Дорониной), Встреча вдов (рассказ, перевод И. Дорониной)). Вес 390 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Ашкенази Людвик. Всюду встречались мне люди. Этюды детские и не детские. Перевод с чешского под редакцией Н. Аросевой. Составление и предисловие И. Бернштейн. Худ. Клодт Г. М Художественная литература 1967г. 342 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Людвик Ашкенази, прошедший почти всю Вторую мировую войну в рядах Чешского антифашистского корпуса, рядом с советскими солдатами, скончавшийся в эмиграции в 1986 году (потому что за «пражской весной» шестьдесят восьмого наступила «пражская осень», а за нею и двадцатилетние «заморозки»…), у нас больше не издавался: считайте, уже треть столетия нет его книг, - даже во время горбачевской перестройки, когда все жили открытиями и возвращениями. Должен был «возвратиться» и он, должен был вспомниться его мягкий иудейский юмор, приправленный едкостью Ярослава Гашека и мудростью Карела Чапека… Людвик Ашкенази (чеш. Ludvik Askenazy, 24 февраля 1921, Чески-Тешин, Чехословакия - 18 марта 1986, Больцано, Италия) - чешкий писатель и журналист. Родился в чешско-еврейской семье. В 1939, после оккупации Чехословакии учился в Станиславове (тогда Польша) и после присоединения Западной Украины к СССР учился на филолога-слависта во Львовском университете. В начале войны был интернирован и отправлен в Казахстан. Участник Второй мировой войны в составе Чехословацкой бригады. После освобождения Чехословакии жил в Праге, работал журналистом. Автор книг, сценария фильма «Майские звезды» (1959). В 1968, после ввода войск в Чехословакию, эмигрировал и жил в Мюнхене, а после 1976 в Больцано. Зять немецкого писателя Генриха Манна. Вес 280 г.
Состояние: хорошее Суперобложка отсутствует.
Смотрите: фото
– фото
Швеблин Саманта. Кентуки. Перевод с испанского Н. Богомоловой. Сер: Corpus. М АСТ 2020г. 288 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Кентуки (не путать с американским штатом Кентукки!) - новомодная игрушка, электронный “домашний питомец”. На первый взгляд в этих игрушках нет ничего особенного - обычные плюшевые зверюшки (белки, кроты, кролики и т. д.). Правда, вместо глаз у них вставлены камеры, которые тщательно фиксируют все, что происходит в доме, куда попадают кентуки. К тому же каждый из них обладает своим непредсказуемым, а иногда и не всегда приятным характером, что сулит хозяевам много неожиданностей. Почему же весь мир словно помешался на этой забаве? Почему кентуки так прочно входят в жизнь не только детей, но и взрослых? И куда все-таки попадает то, что снято их глазами-камерами? На эти вопросы и не только на них отвечает в своем уже завоевавшем большую известность романе аргентинская писательница Саманта Швеблин (р. 1978), лауреат престижных литературных премий, чьи книги переведены на многие языки, а повесть “Дистанция спасения” вошла в шорт-лист Международной букеровской премии. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Валтари Мика. Золотое кольцо всадника. Роман. Перевод с финского И. Безруковой, А. Синякова. Сер: Олимп. М Эксмо 1996г. 416 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Римский всадник Минуций Манилиан в награду за сомнительные заслуги по разоблачению заговора Пизона получает место в сенате. Все его мысли и действия направлены лишь на одно: он любыми способами хочет обеспечить будущее сына, последнего из рода Юлиев. А будущее - это римский престол. Для достижения цели Минуций готов на все - на жертвы, обман и предательство. В романе читатель встретится и с реальными лицами - императорами Нероном и Веспасианом, которые определяли ход истории. Мика Тойми Валтари (фин. Mika Toimi Waltari: 19 сентября 1908, Гельсингфорс, Великое княжество Финляндское - 26 августа 1979, Хельсинки, Финляндия) - выдающийся финский писатель: всемирно известен своим историческим романом бестселлером «Синухе, египтянин» (1945): академик АН Финляндии. Вес 360 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Намиас Жан. Перстень со львом. Перстень с волком. В двух книгах. Перевод с французского Л.Н. Токарева. Сер: Олимп. М Эксмо 1996-1997г. 560 с., 528 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 450 руб. Купить
1 и 2 книги трилогии `Дитя, рожденное в праздник Всех Святых`. В День Всех Святых в бретонском замке родился Франсуа де Вивре, которому, согласно поверью, суждено было прожить целый век. И в тот же день вспыхнула Столетняя война между Францией и Англией. Вовлеченный в ее кровавый круговорот, юный рыцарь становится участником многих событий, вошедших в историю. Вся его жизнь - это бесконечная цепь сражений и любовных приключений. Ему пришлось пережить эпидемию чумы, крестьянское восстание, горечь поражений и английский плен... Но во всех испытаниях его хранил талисман - загадочный перстень с головой льва... Доблестному рыцарю Франсуа де Вивре судьба даровала целый век жизни. Оказавшись в самом центре событий кровавой Столетней войны, он верой и правдой служит Франции. Ему предстоит пройти через многие испытания: рабство у сарацин, политические интриги и предательства, служба безумному королю, роковая любовь к прекрасной и жестокой язычнице, едва не стоившая ему жизни. Но во всех невзгодах его хранит верность долгу и своему предназначению и таинственный талисман - перстень с волком, переданный ему когда-то братом. Вес 840 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Корман Эвери. Крамер против Крамера. Роман. Перевод с английского Л. Таулевич. Сер: Истинные ценности. М АСТ 2021г. 256 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, - совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна - не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс `Крамер против Крамера`... По этой книге был снят знаменитый одноименный фильм (1979) с Мерил Стрип и Дастином Хофманом в главных ролях. Вес 270 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гессе Герман. Сиддхартха. Краткое жизнеописание. Сиддхартха. Нарцисс и Гольдмунд. Перевод с немецкого. Минск Мога-Н 1993г. 352 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Герман Гессе - швейцарский писатель и художник немецкого происхождения. Родился 2 июля 1877 в городке Кальв в немецкой земле Баден-Вюртемберг. В 1912 эмигрировал в Швейцарию. Литературную известность приобрел благодаря роману «Петер Каменцинд» (1904). Начиная с романа «Демиан» оказывается под влиянием герметической традиции, и основной темой его творчества становится идея соединения противоположностей. Написал два эпохальных романа - «Сиддхартха» и «Степной волк». В первом действие происходит во времена Будды Гаутамы, где Герой постигает единство всего и вся приходя к своей Самости. «Степной волк» - во многом является исповедью и описывает происходящее в душе самого Гессе во время Анализа Лэнга как Магический театр. Во время духовной революции шестидесятых книги получили огромную популярность у молодежи. Произведения стали духовным импульсом к массовому «паломничеству в страны Востока» и обращению от суеты внешнего ко взгляду внутрь. Скончался в Монтаньоле 9 августа 1962 во сне от кровоизлияния в мозг. Содержание: Краткое жизнеописание (перевод С. Аверинцева). Сиддхартха (перевод Б. Прозоровской). Нарцисс и Гольдмунд (перевод Г. Барышниковой). Вес 270 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Уилсон Эндрю Норман. Любовь в отсутствие любви. Роман. Перевод с английского Н. Казаковой. Сер: У камина. М Слово 2004г. 304 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 220 руб. Купить
Английский прозаик Эндрю Норман Уилсон, член Королевского литературного общества, известен как автор веселых комедий, продолжатель традиций нравоописательного сатирического романа в духе Ивлина Во. Его произведения не раз удостаивались престижных литературных наград, в частности, роман «The Healthing Art» (1980) получил премию имени Сомерсета Моэма. Перу Уилсона также принадлежат биографии Джона Мильтона, Вальтера Скотта, Хилари Беллока, Льва Толстого. `Love Unknown` (в настоящем переводе `Любовь в отсутствие любви`, 1986), один из лучших романов писателя - умный, тонкий, смешной и трогательный. На русском языке публикуется впервые. Вес 350 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Буццати Дино. Татарская пустыня. Роман. Перевод с итальянского Ф. Двин. Предисловие Х.Л. Борхеса. Сер: Личная библиотека Борхеса. С.-Пб. Амфора 1999г. 302 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Дино Буццати, наряду с Чезаре Павезе, Луиджи Малербой и Итало Кальвино, по праву считается одним из столпов итальянской литературы XX века. Роман `Татарская пустыня`, подобно `Волхву` Джона Фаулза и романам Макса Фриша, стал культовым, превратившись в символ современной литературы. Проза Буццати обладает особой силой притяжения, и это относится не только к крупным его вещам, но и к рассказам. Дино Буццати (итал. Dino Buzzati Traverso, Дино Буццати Траверсо: 16 октября 1906, Сан-Пеллегрино-ди-Беллуно, область Венеция - 28 января 1972, Милан) - итальянский писатель, журналист и художник. В 1924 поступил на юридический факультет. Учился в Милане, получил диплом юриста в 22 года. Но учился на юридическом факультете только через давление родителей. В 1928 поступил на работу в одну из самых респектабельных газет Италии - миланскую «Коррьере делла Сера». В этой газете работал на протяжении почти 50 лет, перепробовав почти все журналистские амплуа: репортер, журналист, специальный корреспондент, редактор отдела культуры. В начале 1930-х появились первые романы, выдержанные в «кафкианской» манере. Во время Второй мировой войны служил в Африке в качестве журналиста при Королевских ВМС Италии. В сентябре 1943 вернулся в Милан, где продолжил работу редактора газеты. В 1972 скончался в Милане от рака поджелудочной железы. В наиболее известной книге, романе «Татарская пустыня» (1940), повествуется о забытом всеми форте на границе с пустыней, со стороны которой ожидается нашествие. Все, кто находится в форте, живут ожиданием полчищ, с которыми они смогут сразиться, и видят себя спасителями страны. Те, кто оказался в крепости, не могут ее покинуть. По книге был снят одноименный фильм Валерио Дзурлини (1976). Вес 210 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Зингер Исаак Башевис. Сын из Америки. Рассказы. Перевод с английского А. Величанского. М Прогресс 1993г. 187 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
Американский прозаик польского происхождения Исаак Башевис Зингер (настоящее имя Ицек-Герц Зингер), писавший на идиш, родился в маленькой деревушке Леоцин под Варшавой. Согласно одним источникам, дата его рождедения - 14 июля, другим - 26 октября 1904. В 1932 еврейский литературный журнал «Глобус» начал публиковать первую повесть молодого автора «Сатана в Горае», дышащую ароматом столь родной и знакомой Иссаку Зингеру жизни местечка в Польше, населенного образами его детства. В этой первой повести уже было все то, что впоследствии принесло писателю мировую славу - противостояние и переплетение двух миров: сочно любовно выписанного быта и присущих еврейскому фольклору, еврейскому сознанию и бытию мистицизма и фантасмагории. Через три года покинет Польшу и переселится в Соединенные Штаты Америки, где уже обосновался его старший брат Израиль. В 1978 стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Для его творческой манеры характерен контраст высокого и низкого, комического и трагического. Страсти и холод вечного сомнения, едва уловимая ирония и неизменное сознание скоротечности такой желанной и жестокой, но по сути суетной жизни - вот составляющие специфической атмосферы его рассказов. Своеобразие творчества писателя определяет и удивительный сплав традиционных религиозных и самых современных представлений, и широта исторического опыта жизни Европы и Америки на протяжении почти всего нашего столетия, и ощущение присутствия в этой жизни Вечности. Книга составлена из рассказов разных лет. Содержание: Предисловие (Автор Т. Ротенберг), Сын из Америки, Венец из перьев, Плагиатор, Голуби, Танец, Тоскующая телка, Ее сын, Эгоист, Новогодняя вечеринка, Собственность, Ханка, Модница, Сын. Вес 170 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
Прието Хенаро. Компаньон. Роман. Перевод с испанского В. Столбова. Худ. Наумов В. М Художественная литература 1972г. 208 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
Роману `Компаньон` чилийского писателя Хенаро Прието (Jenaro Prieto, 1889-1946) посчастливилось вдвойне. Он не только попал в почтенный сундук, именуемый `золотым фондом латиноамериканской литературы`. Он остался на книжных полках читателей и пошел гулять по белу свету в переводах и переизданиях, которые не прекращаются по сей день. Ибо все еще живы герои романа, не устарела художественная мысль писателя, не притупилось и не потускнело с годами его острое и яркое слово. В нем рассказывалось о незадачливом предпринимателе-чилийце, у которого не ладились дела, пока он не выдумал себе компаньона-американца. Центральный персонаж романа, Хулиан Пардо, - плод современной капиталистической цивилизации. Он не имеет ни малейшего отношения ни к бескрайним просторам пампы, ник непролазным чащобам латиноамериканской сельвы. Доя Хулиан принадлежит к той разновидности человечества, для которой литературоведы, опираясь на последние достижения физики, сконструировали весьма убедительно звучащий термин `антигерой` . В современной литературе `антигерой` имеет самые разнообразные обличья в зависимости от своей национальной и социальной принадлежности. Наш `антигерой` - прямой потомок `маленького человека` из литературы девятнадцатого столетия. У него есть свои родовые черты, эволюционирующие со временем. милостями, но только для того, чтобы посильнее, почувствительнее нанести ему завершающий удар. Вес 230 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Оока Сехэй. Уголовное дело. Перевод с японского кандидата юридических наук В.В. Батуренко. Под общей редакцией и со вступительной статьей доктора юридеских наук Ф.М. Решетникова. М Прогресс 1987г. 424 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В книге подробно описывается судебный процесс по обвинению молодого человека в убийстве. На фоне широкого показа социальной действительности автор детально анализирует буржуазное правосудие. Данная книга принадлежит к жанру документальной художественной прозы, доставит удовольствие многочисленным любителям детективной литературы. Вместе с тем книга С. Оока построена на тщательном анализе сугубо правового материала, изложенного достаточно популярно, но юридически абсолютно точно, что позволяет получить наглядное представление о функционировании современной системы японского уголовного правосудия, о действующих в Японии уголовных законах и их особенностях, о японских судьях, прокурорах и адвокатах. Сехэй Оока (6 марта 1909 - 25 декабря 1988) - японский писатель, литературный критик и переводчик французской литературы: принадлежал к т. н. второму послевоенному поколению писателей. Лауреат премий «Емиури» (1952) и Номы (1974). Вес 470 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Муис Абдул. Неправильное воспитание. Роман. Перевод с индонезийского Р. Семауна. Перевод под редакцией Л. Колосса. Вступительная статья Г. Кессельбреннера. Худ. Юрлов В. М Художественная литература 1960г. 215 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Идея романа Абдула Муиса заключена в самом его названии. Автор повествует о трагической судьбе индонезийского юноши Ханафи, душу которого искалечила уродливая система так называемого `Европейского воспитания`. Ханафи раболепствует перед европейцами, порывает со своей средой, совершенно не интересуется тяжелой жизнью своего народа, стремится быть `большим голландцем, чем сами голландцы`… Абдул Муис (индон. Abdoel Moeis: 3 июля 1883 - 17 июня 1959) - национальный герой Индонезии, индонезийский писатель, журналист и переводчик, зачинатель современной индонезийской реалистической прозы. Один из участников движения за независимость Индонезии от Нидерландов. Родился в Сунгаи-Пуар в Западной Суматре. В течение трех лет изучал медицину в Джакарте, пока не был вынужден бросить учебу из-за болезни. Первая работа была связана с государственной службой, позже стал журналистом, критиковавшим голландские колониальные власти в Индонезии. В 1928 опубликовал роман «Неправильное воспитание». Перевел на индонезийский язык произведения западных авторов: «Дон Кихот» Сервантеса (1923), «Приключения Тома Сойера» Марка Твена (1928), «Без семьи» Гектора Мало (1932). Надеясь на более активное участие в политической жизни Индонезии, вступил в освободительное движение Сарекат ислам. Убедившись в бесполезности мирного решения вопроса о независимости Индонезии, выступал за насильственное освобождение страны от колониальных властей. Тем не менее, позже стал членом Народного совета - представительного органа, созданного голландскими властями. В 1922 принял участие в забастовке в городе Джокьякарта, за что был арестован и направлен отбывать наказание в город Гарут в Западной Яве. Умер в 1959. Похоронен в городе Бандунг. Вес 310 г.
Состояние: книга очень хорошая, суперобложка с дефектами
Смотрите: фото
– фото
Хьюэтт Дороти. Крутится веретено. Роман. Перевод с английского Н. Ветошкиной, Э. Питерской. Стихи в переводе Н. Воронель. Худ. Карабут В. М Молодая гвардия 1962г. 256 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Австралийская писательница искренне и тепло повествует о жизни женщин- работниц, их психологии и характерах. В 16 главах даные портретные зарисовки 14 фабричных работниц. Все они - работницы крупной ткацкой фабрики в Сиднее. Роман в 1959 году получил премию как один из лучших романов года. Дороти Хьюэтт (Dorothy Hewett) (1923-2002), одна из известнейших австралийских писательниц, родилась на западе Австралии, в Перте, а выросла на родительской ферме, среди овец и пшеницы. С детства трудилась на земле, образование получила по переписке. Когда Дороти исполнилось пятнадцать, отец, видя ее академические способности, отправил ее в школу-пансион, которым руководили монахини-англиканки. Из пансиона вышла убежденной атеисткой и таковой оставалась всю жизнь. Впоследствии, уже в университете, она вступила в коммунистическую партию, много писала в партийную газету The Workers Star. Под вымышленными фамилиями - коммунистические убеждения в послевоенной Австралии не приветствовались. Через некоторое время отправилась в Сидней и поступила работать на фабрику в районе Александрия рабочего квартала Редферна. События и мировоззрения того периода жизни легли в основу ее первого реалистически-сильного романа `Крутится веретено`(`Bobbing up`), который по политическим причинам в Австралии долго не публиковался (до 1959), но сразу после публикации был переведен на русский язык, и Дороти Хьюитт, как коммунистку и писательницу провозглашенной в СССР идеологии, пригласили в эту страну. Интересно, что после возвращения из Советского Союза в Австралию в 1968, была исключена из Коммунистической партии. В этом причина, что ее последующие работы, в основном для сцены, нашей аудитории практически неизвестны, а они стяжали наибольший успех. В Австралии более известна именно как драматург, так как имела смелость открыто говорить о проблемах общества, проблемах взаимоотношения полов. В последние годы тяжело болела, мучилась артритом, но не прекращала трудиться: выпустила сборник стихов, роман `Прилив` (Neap Tide) и первый том автобиографии в феминистском издательстве Virago. Сорок лет спустя после первой публикации переиздали и `Крутись, веретено!` смерть застала Дороти Хьюитт за работой над продолжением мемуаров. Вес 310 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Ашкенази Людвик. Брут. Авторизованный перевод с чешского Максима Реллиба. Худ. Янечек Ота. Прага Артия 1963г. 152 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Всем нам знаком грубоватый, но правдивый юмор Ярослава Гашека. Его соотечественник, чех Л. Ашкенази пишет в похожей, но намного более мягкой манере. Достаточно взглянуть на обложку, где изображена умная такса и сопоставить ее проницательную морду с громким именем Брут... все становится понято. Пронзительное описание жизни в Чехии во время немецкой оккупации глазами собаки (Брут), лошади (Псих, Простофиля) и др. Содержание: Брут. Псих. Простофиля. Фифи, или Собачья жизнь. Цыпленок. Людвик Ашкенази (чеш. Ludvik Askenazy, 24 февраля 1921, Чески-Тешин, Чехословакия - 18 марта 1986, Больцано, Италия) - чешкий писатель и журналист. Родился в чешско-еврейской семье. В 1939, после оккупации Чехословакии учился в Станиславове (тогда Польша) и после присоединения Западной Украины к СССР учился на филолога-слависта во Львовском университете. В начале войны был интернирован и отправлен в Казахстан. Участник Второй мировой войны в составе Чехословацкой бригады. После освобождения Чехословакии жил в Праге, работал журналистом. Автор книг, сценария фильма «Майские звезды» (1959). В 1968, после ввода войск в Чехословакию, эмигрировал и жил в Мюнхене, а после 1976 в Больцано. Зять немецкого писателя Генриха Манна. Вес 240 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Акутагава Рюноскэ. Новеллы. Эссе. Миниатюры. Перевод с японского. Составление и комментарии В. Гривнина. Вступительная статья А. Стругацкого. Худ. Бисти Д. М Художественная литература 1985г. 607 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Рюноскэ Акутагава (1 марта 1892 - 24 июля 1927) - японский писатель, классик новой японской литературы. Отец композитора Ясуси Акутагавы (1925-1989) и драматурга Хироси Акутагавы. Известен своими рассказами и новеллами. В 1935 в Японии учреждена литературная Премия имени Рюноскэ Акутагавы. Акутагаве удалось передать трагическое и расколотое мироощущение человека XX в., увязав его с историческими и культурными аналогами из других географических, исторических и культурных пластов, таким образом вписав его в общемировую культурную перспективу. Остается непревзойденным мастером короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его короткая жизнь оставила неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира. Вес 600 г.
Состояние: очень хорошее Замятости на срезе блока.
Смотрите: фото
Кортасар Хулио. Игра в классики. Роман. Перевод с испанского Л. Синянской. Предисловие И. Тертерян. Комментарии Б. Дубина. М Художественная литература 1986г. 574 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
Лучший роман X. Кортасара `Игра в классики`, на первый взгляд, именно так и начинается: его персонажи пьют мате, слушают джазовые пластинки, скитаются по парижским улочкам. Но тут включается фантастическая, сдвинутая оптика кортасаровской прозы, и вот уже герои повествования, а вместе с ними и читатель попадают в несводимое к названиям Париж и Буэнос-Айрес пространство этого, быть может, самого необычного романа в прозе XX века. Кортасар нуждается не просто в читателе, но в читателе-сообщнике, партнере по игре, соучастнике. Он предлагает ему игру, цель которой - выход из традиционного линейного движения прозы: вы можете читать этот текст привычным способом - от первой к последней странице, а можете, повинуясь авторским подсказкам, перепрыгивать через главы и части, через Сену и Атлантический океан, отыскивая ваш собственный ключ к шифру. Книга, которую литературные критики традиционно сравнивают то с `Игрой в бисер` Германа Гессе, то с `Улиссом` Джеймса Джойса. Книга, считающаяся своеобразным эталоном магического реализма. `Игра в классики`. Текст в тексте. Роман, в котором мистические откровения подлежат жесткой классификации, а обычные события обретают глубинный, многоуровневый смысл. Книга, без которой не было бы не только Фаулза и Коэльо, но даже и `позднего` Маркеса! Вес 610 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гессе Герман. Путь внутрь. Сер: Millennium. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. Перевод с немецкого. С.-Пб. Амфора 1999г. 511 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
В третий том входят произведения 1915-1922 г. роман `Демиан`, повесть `Кнульп` и сборник повестей `Путь внутрь`. Содержание: Кнульп (Повесть. Перевод Е. Маркович). Демиан (Роман. Перевод Соломона Апта). Сиддхартха (Повесть. Перевод Романа Эйвадиса). Душа ребенка (Повесть. Перевод Соломона Апта). Клейн и Вагнер (Повесть. Перевод Соломона Апта). Последнее лето Клингзора (Повесть. Перевод Соломона Апта). Послесловие (Перевод Т. Федяевой). Примечания. Комментарии (Автор: Н. Гручинская). Герман Гессе - швейцарский писатель и художник немецкого происхождения. Родился 2 июля 1877 в городке Кальв в немецкой земле Баден-Вюртемберг. В 1912 эмигрировал в Швейцарию. Литературную известность приобрел благодаря роману «Петер Каменцинд» (1904). Начиная с романа «Демиан» оказывается под влиянием герметической традиции, и основной темой его творчества становится идея соединения противоположностей. Написал два эпохальных романа - «Сиддхартха» и «Степной волк». В первом действие происходит во времена Будды Гаутамы, где Герой постигает единство всего и вся приходя к своей Самости. «Степной волк» - во многом является исповедью и описывает происходящее в душе самого Гессе во время Анализа Лэнга как Магический театр. Во время духовной революции шестидесятых книги получили огромную популярность у молодежи. Произведения стали духовным импульсом к массовому «паломничеству в страны Востока» и обращению от суеты внешнего ко взгляду внутрь. Скончался в Монтаньоле 9 августа 1962 во сне от кровоизлияния в мозг. Вес 480 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
– фото
Сборник товарищества Знание за 1909 год. Книга XXVIII. Книга двадцать восьмая. С.-Пб. Издание товарищества Знание 1909г. 320 с. мягкий переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Содержание: М. Горький. Городок Окуров (хроника), Шолом Аш. Зимою (драматические сцены в одном акте), С. Кондурушкин. В солнечную ночь, Кнут Гамсун. Странник играет под сурдинку (повесть, перевод А. и П. Ганзен). Вес 440 г.
Состояние: плохое Обложка оторвана. Корешка нет. Блок распадается на тетради. Страницы все. Часть блоков не разрезана.
Смотрите: фото
– фото
– фото
Kafka Franz. Das erzahlerische Werk. In zwei Banden. Band I. Erzahlungen. Aphorismen. Brief an den Vater. Berlin Rutten & Loening 1983г. 644 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Франц Кафка `Избранное. В двух томах. Том 1` на немецком языке. Содержание: Рассказы. Афоризмы. Письмо отцу. Франц Кафка (нем. Franz Kafka, чеш. Frantisek Kafka: 3 июля 1883, Прага, Австро-Венгрия - 3 июня 1924, Клостернойбург, Первая Австрийская Республика) - австрийский писатель чешско-еврейского происхождения, широко признаваемый как одна из ключевых фигур литературы XX века. Большая часть работ писателя была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства, объединяют в себе элементы реализма и фантастического и, как правило, повествуют о человеке, сталкивающемся с причудливыми или сюрреалистическими трудностями и непонятными социальными бюрократическими силами. Заглавные и превалирующие кафкианские мотивы: темы отчуждения, экзистенциального беспокойства, вины и абсурда. Среди его наиболее известных работ - «Превращение», «Процесс» и «Замок». Вес 510 г.
Состояние: книга отличная, супер с дефектами
Смотрите: фото
– фото
Кронин Арчибальд. Замок Броуди. Роман. Перевод с английского М.Е. Абкиной. Худ. Васин А. М Правда 1956г. 664 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
`Замок Броуди` - первый и, пожалуй, самый известный роман замечательного прозаика Арчибалда Кронина. `Мой дом - моя крепость` - эта английская пословица хорошо известна. И узнать тайны английского дома, увидеть `невидимые миру слезы` мало кому удается. Дом Джеймса Броуди стал не крепостью, а превратился для членов его семьи в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди - его жена Маргарет и малышка Несси, - обречены. В оригинале носит название «Hatters Castle» («Замок шляпника»). При написании романа Кронин несколько раз уничтожал написанное, начиная работу заново. Вопреки пессимистичным ожиданиям автора «Замок Броуди» принес ему успех. Вес 600 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
– фото
– фото
Абэ Кобо. Женщина в песках. Чужое лицо. Романы. Перевод с японского В. Гривнина. Предисловие Г. Злобина. Оформление художника Р. Вольского. Сер: Зарубежный роман XX века. М Художественная литература 1969г. 367 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
В сборник вошли два романа известного современного японского прозаика и драматурга Кобо Абэ - `Женщина в песках` и `Чужое лицо`. В центре внимания писателя - кофликт между человеком и враждебным ему буржуазным миром, проблема отчуждения человека, проблема его отношений с обществом во всей ее противоречивости. Кобо Абэ (яп., наст. имя - Абэ Кимифуса: 7 марта 1924, Кита, Токио, Японская империя - 22 января 1993, Токио, Япония) - японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве. Основная тема творчества - поиск человеком собственной идентичности в современном мире. На творчество повлияли произведения Николая Гоголя и Федора Достоевского: Кобо был знатоком русской литературы. Писатель и сам вел замкнутый образ жизни, признаваясь, что не любит людей. Всемирную славу принесли романы «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожженная карта», изданные один за другим. Роман «Четвертый ледниковый период» соединил в себе черты научной фантастики, детективного жанра и западноевропейского интеллектуального романа. Эти произведения занимают центральное место в творчестве писателя, именно после их появления о Кобо заговорили как о выдающемся литераторе, который стоит в одном ряду с Францем Кафкой и Уильямом Фолкнером. По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожженная карта» в 1960-х режиссером Хироси Тэсигахарой были сняты кинофильмы. Вес 290 г.
Состояние: книга очень хорошая, суперобложка с дефектами
Смотрите: фото
Моэм Сомерсет. Дождь. Рассказы. Перевод с английского. Предисловие Джеймса Олдриджа. Составление, редакция и примечания М. Лорие. Второе (стпереотипное) издание. Худ. Зусман Л. М Мир 1964г. 432 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
Содержание: Джеймс Олдридж. Предисловие, Из сборника «Трепет листа»: Дождь (рассказ, перевод И. Гуровой), Падение Эдварда Барнарда (рассказ, перевод Р. Облонской), Рыжий (рассказ, перевод Е. Бучацкой), Заводь (рассказ, перевод М. Беккер). Из сборника «Казуарина» (1926): На окраине империи (рассказ, перевод Н. Галь), Записка (рассказ, перевод В. Маянц), За час до файфоклока (рассказ, перевод Е. Калашниковой). Из сборника «От первого лица» (1931): Источник вдохновения (рассказ, перевод М. Лорие). Из сборника «Очень короткие рассказы» (1936): В поисках материала (рассказ, перевод И. Красногорской), Завтрак (рассказ, перевод И. Красногорской), Возвращение (рассказ, перевод Н. Чернявской), Мистер Всезнайка (рассказ, перевод Н. Ромм), Сальваторе (рассказ, перевод Н. Чернявской), Корыто (рассказ, перевод В. Артемова), Луиза (рассказ, перевод Н. Ромм), Нищий (рассказ, перевод В. Артемова). Из сборника «Все та же смесь» (1940): Жиголо и Жиголетта (рассказ, перевод И. Бернштейн), Человек, у которого была совесть (рассказ, перевод О. Холмской). Из сборника «Игрушки судьбы» (1947): Санаторий (рассказ, перевод В. Хинкиса), Пустячный случай (рассказ, перевод М. Литвиновой), Непокоренная (рассказ, перевод Н. Дехтеревой). Вес 460 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Ванчура Владислав. Пекарь Ян Маргоул. Роман, повести, рассказы. Перевод с чешского. Вступительная статья Л. Копелева. Худ. Попов Ник. Автограф переводчика Д. Горбова. М Художественная литература 1964г. 328 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Написанные в разное время, соотнесенные с разными эпохами, роман и другие произведения обогащают наше представление о жизни и литературе Чехии и дают яркое представление о своеобразии таланта большого художника. Небольшой роман о неисправимом мечтателе, пекаре Яне Маргоуле. Причиной гибели его явилась жестокость законов капиталистического общества, к которым он не хотел и не умел приспособляться. Содержание: Пекарь Ян Маргоул (перевод Н. Аросевой), Причуды лета (перевод Д. Горбова), Из книги `Лук королевы Доротки` (перевод Д. Горбова), Из книги `Картины из истории чешского народа` (перевод Д. Горбова). Владислав Ванчура (23 июня 1891, г. Гай у Опавы - 1 июня 1942, г. Збраслав) - чешский писатель, драматург и кинорежиссер. Был членом Коммунистической партии Чехословакии. В 1929 за подпись оппортунистического манифеста Семи, был из партии исключен. Во время немецко-фашистской оккупации Чехословакии участвовал в Движении Сопротивления. В 1942, после покушения на гауляйтера Рейнхарда Гейдриха, был схвачен гестапо и без суда казнен. Вес 350 г.
Состояние: очень хорошее Немного выцвел корешок.
Смотрите: фото
– фото
Митчелл Маргарет. Унесенные ветром. Роман в двух томах. Перевод с английского Т. Озерской. Вступительная статья П. Палиевского. Оформление художника Ю. Копылова. М Художественная литература 1984г. 607 с., 583 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Историей женщины с твердым характером, хотя и с пороками, и харизматичного мужчины, хотя и не идеального, поистине восхищается весь мир. После публикации романа образ главной героини, несмотря ни на что идущей вперед и стремящейся к своему счастью, пришелся по душе миллионам читателей - книга сразу стала бестселлером. А фильм Виктора Флеминга с Кларком Гейблом и Вивьен Ли в главных ролях собрал 8 статуэток «Оскара» и стал одной из самых знаменитых лент в истории мирового кинематографа. Скарлетт ОХара - живой человек, с достоинствами и недостатками. Эта дерзкая, сильная, мужественная и упрямая женщина на каждой странице испытывает неустанное желание жить, радоваться, любить. Маргарет Митчелл создала ее настолько реальной, что в героине каждая читательница может увидеть себя. «Унесенные ветром» - роман о том, что любовь к жизни бывает важнее любви: о том, что заставляет нас жить - что бы ни творилось вокруг. Действие книги происходит в один из наиболее сложных периодов в истории США и охватывает годы Гражданской войны (1861-1805) и последующей за ней Реконструкции. Второе издание романа в нашей стране. Вес 1270 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Борхес Хорхе Луис. Книга вымышленных существ. Сер: Азбука-классика. Перевод с испанского Е.М. Лысенко. Статья и составление комментариев Н. Горелова. С.-Пб. Азбука-классика 2004г. 384 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 220 руб. Купить
Это особый словарь составленный аргентинским писателем Х.Л. Борхесом. Здесь нашлось место только элегантным животным с хорошей литературной родословной. Автор постарался: все вымышленные существа аккуратно выстроены в алфавитном порядке с указанием семейства или знаменитого автора. их создавшего, - все как полагается в уважающем себя справочнике. Вес 200 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
Линдгрен Торгни. Вирсавия. Роман. Перевод с шведского Н. Федоровой. Сер: Текст. Книги карманного формата. 27. М Текст 1999г. 301 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Торгни Линдгрен (швед. Torgny Lindgren, 16 июня 1938, Раггше, Вестерботтен - 16 марта 2017) - шведский писатель и поэт. Как поэт дебютировал в 1965, но по-настоящему известен стал после публикации романа `Змеиная тропа на скале` (1982), экранизирован Бу Видербергом (1986). Его роман `Вирсавия` написан по мотивам известного библейского сюжета. Это история Давида и Вирсавии, полная страсти, коварства, властолюбия, но прежде всего - подлинной, все искупающей любви. В Швеции роман был удостоен премии `Эссельте`, во Франции - премии `Фемина` за лучший зарубежный роман. На русском языке издается впервые. Вес 140 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гари Ромен. Дальше ваш билет недействителен. Роман. Перевод с французского Натальи Мавлевич. М Астрель 2011г. 288 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Ромен Гари - один из самых знаменитых французских классиков. Всю жизнь меняя псевдонимы (настоящее его имя - Роман Кацев), он вошел в литературу не только как Гари, но и как Эмиль Ажар, в шестьдесят лет удостоившись под этим именем Гонкуровской премии во второй раз. Принять второго “Гонкура” он отказался - по уставу эта премия не может быть присуждена дважды одному и тому же писателю. Роман “Дальше ваш билет недействителен” вышел в 1975, в самый разгар “ажаровской” мистификации. На фоне общего кризиса Европы разворачивается драматическая история поздней любви. Немолодой бизнесмен Жак Ренье, в прошлом лихой смельчак и кумир женщин, влюбляется в восемнадцатилетнюю девушку, и она отвечает ему взаимностью. Однако возраст берет свое, и Жак пытается примирить непримиримое, чтобы дать шанс любви, не имеющей будущего. Ромен Гари (1914-1980) - известнейший французский писатель, русский по происхождению, участник Сопротивления, личный друг Шарля де Голля, крупный дипломат. Написав почти три десятка романов, прославился как создатель самой нашумевшей и трагической литературной мистификации XX века, перевоплотившись в Эмиля Ажара и став таким образом единственным дважды лауреатом Гонкуровской премии. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Фришмут Барбара. Мистификации Софи Зильбер. Роман. Перевод с немецкого С. Шлапоберской. Предисловие Ю. Архипова. Оформление худ. Е. Ганнушкина. М Художественная литература 1980г. 271 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Роман австрийской писательницы Барбары Фришмут - феерия, где рядом с реальными персонажами действуют мифические существа - эльфы, феи, духи. Сюжетную основу составляет судьба провинциальной актрисы Софи Зильбер, которой волшебный мир помогает найти жизненную опору. Роман Б. Фришмут гуманистичен и проникнут тревогой за судьбы человечества. Жанровое своеобразие романа уходит корнями в австрийский фольклор, основывается на традициях классической австрийской литературы. Барбара Фришмут (нем. Barbara Frischmuth: род. 5 июня 1941, Альтаусзее) - современная австрийская писательница и переводчик. Родилась в австрийской горной курортной местности (Зальцкаммергут) в семье владельца отеля. В 1959 поступила в Грацский университет, где изучала английский, турецкий и венгерский языки. Получив стипендию, в 1960-1961 получает образование в университете Кемаля Ататюрка в Эрзуруме. В 1964 приезжает в Вену и здесь изучает тюркологию, иранистику и ислам. В 1966 бросает учебу и с тех пор живет преимущественно написанием своих собственных и переводных произведений. Пишет также статьи для масс-медиа. Начала писать еще в студенческие годы, когда были опубликованы ее первые стихи. В 1960 познакомилась с членами группы Форум-Штадтпарк (нем. Forum Stadtpark), принадлежала к числу ее учредителей еще тогда, когда училась в Эрзуруме. Весной 1961 на собрании Форума впервые публично прочитала свои произведения. В 1962 вступает в «Грацскую группу» (нем. Grazer Gruppe). Не раз выезжала за границу, посетила Турцию, Китай (1982), Японию (1990), Египет, США, Великобританию и другие страны. В 1976, находясь в США, три месяца читала лекции по литературе в Колледже Оберлин (Огайо). В 1987 - в Университете Вашингтона в Сент-Луисе. Осенью 1990 в Мюнхенском университете прочитала цикл лекций о поэзии под названием «Мечта литературы - литература мечты». В 1997 и 1998 входила в состав жюри, присуждавшего Премию Ингеборг Бахман. С 1997 по 2002 была членом комитета Немецкого общества Шиллера в Марбахе-на-Неккаре. Переводит с английского и венгерского языков. В 1967 вышел ее первый перевод с венгерского - дневник заключенной в концлагере Аны Новац, трансильванской еврейки. Лауреат многих литературных премий и наград, среди которых - Премия Антона Вильдганса (1973), Австрийская премия в области детской литературы (1972, 1995), Литературная премия города Вена (1975, 1979), Почетная премия министерства образования и культуры (1987), Литературная премия Иды Демель (1983), Премия Франца Набля (1999), Почетная премия австрийской книготорговли (2005) и другие. Произведения переведены на арабский, боснийский, болгарский, китайский, английский, хинди, нидерландский, итальянский, латышский, польский, русский, шведский, словенский, чешский, турецкий, украинский и венгерский языки. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гарсиа Маркес Габриель. Любовь во время чумы. Роман. Перевод с испанского Л.П. Синянской. Сер: Новый век. С.-Пб. Звезда 2000г. 506 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
История любви, побеждающей все - время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души. Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино - ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича - чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет - ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами. Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды. Страсть - как смысл жизни. Верность - как суть самого бытия... Вес 440 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гарсиа Маркес Габриэль. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества. Перевод с испанского. Послесловие В. Столбова. Худ. Клодт Г. М Художественная литература 1989г. 431 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 160 руб. Купить
В сборник одного из крупнейших современных писателей Латинской Америки Габриэля Гарсиа Маркеса (род. 1928) входят повесть `Полковнику никто не пишет` (перевод Ю. Ванникова) и известный роман `Сто лет одиночества` (перевод Н. Бутыриной, В. Столбова), сюжетно связанные между собой. Роман `Сто лет одиночества` - широкое эпическое полотно, основанное на сочетании исторической реальности со сказочной, народной фантастикой. В романе отражена история Колумбии и Латинской Америки в XIX - начале XX века. Вес 420 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Воннегут Курт. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. Колыбель для кошки. Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник. Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями. Перевод с английского Р. Райт-Ковалевой. Вступительная статья А. Зверева. М Художественная литература 1978г. 727 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
В книгу американского писателя Курта Воннегута (р. 1923) включено четыре романа. Философско-сатирические романы `Колыбель для кошки` и `Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер` проникнуты глубокой тревогой за судьбы человечества в эпоху научно-технической революции. `Бойня номер пять, или Крестовый поход детей` - рассказ о варварском разрушении Дрездена англо-американской авиацией в конце второй мировой войны. Роман `Завтрак для чемпионов` представляет собой аллегорию, в гротескной форме изображающую превращение американского обывателя в робота-разрушителя. Курт Воннегут-младший (англ. Kurt Vonnegut, Jr.: 11 ноября 1922, Индианаполис - 11 апреля 2007, Нью-Йорк) - американский писатель, сатирик и художник. Считается одним из наиболее значительных американских писателей ХХ-го века. Автор таких произведений, как Сирены Титана (1959), Мать Тьма (1961), Бойня Номер Пять (1969), и Завтрак для чемпионов (1973), сочетающих в себе элементы сатиры, черной комедии и научной фантастики. Был удостоен чести называться «Писателем Штата Нью-Йорк» в 2001-2003. Вес 670 г.
Состояние: очень хорошее Немного подбиты уголки.
Смотрите: фото
– фото
Вулф Вирджиния. Годы. Роман. Перевод с английского Артема Осокина. Сер: Квадрат. 27. М Текст 2005г. 445 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1000 руб. Купить
Вирджиния Вулф - всемирно известная английская писательница, критик и теоретик модернизма. Роман `Годы` - одно из самых значительных ее произведений - своего рода параллель `Саге о Форсайтах` Голсуорси. Действие романа разворачивается на протяжении пятидесяти с лишним лет. В центре повествования - семейство Парджитеров: полковник Эйбел Парджитер, его жена, любовница, семеро детей, их жены, мужья, многочисленные родственники. Куда движется поток жизни? Куда несет он людей? Что же дальше? Эти ключевые вопросы остаются без ответа... В романе `Годы` Вулф объединяет воедино `поток сознания` и элементы детализации, передает `мгновения бытия`, представляет один день в жизни героя как микрокосм мира, воспроизводит прошлое в мгновении настоящего, бросает взгляд на настоящее сквозь призму прошлого. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Ногейл Богумил. Я жду инженера. Повесть. Перевод со чешского и примечания И. Ивановой. Предисловие Л. Ермиловой. Сер: Современная зарубежная повесть. Худ. Ременник А.И. М Радуга 1984г. 176 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 160 руб. Купить
Действие повести происходит в первые послевоенные годы, когда Чехословакия восстанавливала разрушенное хозяйство, выбирала, по какому пути ей развиваться. Писатель сатирически обрисовывает типы противников нового строя, лирично и с мягким юмором показывает, как быстро жизнь заставляет взрослеть молодого героя повести. Богумил Ногейл - чешский прозаик, автор книг для детей и молодежи. Родился 31 июля 1928 в городе Литвинов. Вес 120 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Кот Йозеф. Кегельбан. Повесть. Перевод со словацкого И. Ивановой. Предисловие Ю. Богданова. Сер: Современная зарубежная повесть. Худ. Иващенко Т. М Радуга 1988г. 152 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 160 руб. Купить
С известным словацким писателем Йозефом Котом советский читатель знаком по сборнику `День рождения`. Действие новой повести происходит на предприятии, где процветает очковтирательство, разбазаривание государственных средств. Ревизор Ян Морьяк вскрывает злоупотребления, однако победа над рутинерами и приспособленцами дается ему нелегко. Поднимая важные социально-этические вопросы, отстаивая необходимость бескомпромиссного выполнения гражданского долга, писатель создал острое, злободневное произведение. Вес 100 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Knighist > Книги в рубриках: |
| ^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2026,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
|
|       |
| | 0 c | |