Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
|
|
Все книги в продаже (3253686) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
Вы выбрали купить:Соколов-Ремизов С.Н. Гармония мироздания. Японский художник Томиока Тэссай. М. Прогресс-Традиция 2005г. 248 с., илл. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(ISBN: 5-89826-243-1 / 5898262431) |
Покупаете здесь первый раз?
Снять книгу с продажи (только для BS) |
| Найти все книги автора: Соколов | Все экземпляры в продаже |
Бланк заказа: |
До заказа прочитайте описание продавца!
|
b17.ru — сайт психологов |
|
|
До заказа прочитайте описание продавца!
|
BS - VICTORIA. Москва и Химки. Виктория и Сергей. Способы оплаты: Наличными (встреча по договоренности - при заказе на сумму более 700 рублей - или самовывоз),предоплата : на карту Сбербанка РФ. Доставка: Международная и по России: Почта РФ или любые другие транспортные компании (СДЭК, 5Post, Яндекс Доставка и др. – по предложению и на риски покупателя). С нами можно связаться по E-mail:konchacova@gmail.com. или chief.quaestor2017@yandex.ru. Все вопросы по содержанию, более подробному описанию состояния книги и т.п. следует задавать только до заказа книги. Цифровые фото, содержание, консультации, – в разумных пределах. Цены книг указаны без стоимости доставки почтой, которая в зарубежные страны осуществляется при заказе книг на сумму более 2000 руб., в страны ЕАЭС – более 1000 руб.( возможны исключения, тем более – для постоянных покупателей). Цены указаны без учета стоимости пересылки почтой. Доставка обсуждается индивидуально, исходя из интересов покупателя. При больших объемах или весе заказа, в пределах Москвы, – самовывоз. Скидки при заказе 5-ти и более книг стоимостью до 300 рублей каждая. Книгообмен приветствуется. Заказы, не подтвержденные покупателем в течение 3-х дней после отправки ему продавцом сообщения с условиями доставки и оплаты, аннулируются; книги вновь выставляются на продажу (возможно, по более высокой цене). Неполученные по вине покупателя и возвращенные Почтой бандероли не выкупаем и расходы не компенсируем. (За 19 лет заказано около 13640 книг. ★★★★★) |
Здесь можно спросить Продавца о книге: Соколов-Ремизов С.Н. Гармония мироздания. Японский художник Томиока Тэссай. ... | Не найти нужную книгу? Вам сюда! |
Последние поступления BS - VICTORIA за
сегодня (0),
2 дня (1),
3 дня (2),
7 дней (2)
Продавец VICTORIA рекомендует (5)
Николаева Н.С. Япония – Европа. Диалог в искусстве. Середина XVI – начало ХХ века. М. Изобразительное искусство 1996г. 400 с., илл. Твердый переплет с «золотым» и конгревным тиснением, Увеличенный формат.
(ISBN: 5-85200-312-3 / 5852003123)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1830 руб. Купить
Книга известного япониста, позднее – члена-корреспондента Российской академии художеств, доктора искусствоведения Натальи Сергеевны Николаевой (1930–2012), – первое исследование на русском языке, посвященное контактам в изобразительном искусстве Японии и Европы. На обширных примерах автор прослеживает, как постепенно осваивались японцами приемы и методы европейской живописи, а Европа от поверхностного увлечения восточной экзотикой пришла к пониманию значительности иной художественной системы, законы которой повлияли на развитие искусства конца XIX - начала XX века. В книге дан анализ произведений таких выдающихся мастеров, как Хокусай, Хиросигэ, Уистлер, Мане, Дега, Моне, Тулуз-Лотрек, Ван Гог, Гоген, Борисов-Мусатов, Кузнецов. (Из оглавления: Первые контакты. Середина XVI – начало XVII века (Португальцы в Японии. Японские миссии в Европе. – Особенности японской живописи конца XVI – начала XVII века. – Два вида искусства намбан). – Голландцы в Японии. Увлечение Дальним Востоком в Европе XVII–XVIII веков (Голландская фактория в Нагасаки – окно в Европу. – Утопия Востока в Европе и стиль шинуазри. – «Западный стиль» в японском искусстве конца XVII–XVII I веков. – Европейские влияния на традиционную японскую графику и живопись. – Ранга – «голландская живопись» в Японии. – Сиба Кокан и его открытия. – Теория живописи «западного стиля» и ее значение для развития японского искусства. – Ватанабэ Кадзан: попытка синтеза европейской и традиционной художественных систем в портрете. – Кацусика Хокусай: новаторство внутри традиции). – Новая встреча Запада и Востока. Вторая половина XIX – начало XX века (Два направления в японской живописи второй половины XIX – начала XX века. – «Япония» в Париже и Лондоне. – Джемс Уистлер и японское искусство. – Первый этап японизма: Эдуард Мане и Эдгар Дега. – Влияние японского искусства на творческую эволюцию Клода Моне. – Самюэль Бинг – пропагандист японского искусства в Европе. – Освоение японского опыта в творчестве Анри де Тулуз-Лотрека. – Утопическая Япония Винсента Ван Гога. – Новая концепция картины у Поля Гогена и японское искусство. – Японизм художников «Наби». – Японские мотивы в искусстве модерна. – Японские влияния в русском искусстве рубежа веков). – Указатель имен). Бумага мелованная. Прижизненное издание.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Корешок
– Обложка
– Иллюстрации 1
– Иллюстрации 2
– Иллюстрации 3
Хисамутдинов А.А. Дальневосточное востоковедение. Исторические очерки. /Предисл. акад. РАН Титаренко М.Л./. М. ИДВ РАН 2013г. 360 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 9785838102355 / 9785838102355)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 680 руб. Купить
Автор монографии, всемирно известный ученый, доктор исторических наук, профессор Дальневосточного федерального университета (г. Владивосток) Амир Александрович Хисамутдинов, обобщает деятельность отечественных дальневосточных востоковедов конца XIX – начала XX вв., анализирует достижения первых научно-общественных, религиозных и учебных центров российского Дальнего Востока, подводит итоги начального периода изучения Китая, Японии и Кореи, останавливаясь на биографиях и творчестве отдельных ученых, внесших значительный вклад в изучение стран Дальнего Востока. Из оглавления: Исследования Дальнего Востока в Приамурском крае (Общество изучения Амурского края (Владивосток). – Русский клин в «желтые страны». – Приамурский отдел Императорского общества востоковедения). – Изучение Востока в духовных миссиях (Российская духовная миссия в Пекине. – Японская духовная миссия. – Из истории Духовной миссии в Корее). – Восточный институт во Владивостоке (Создание центра практического востоковедения. – Китаеведение и маньчжуроведение. – Японоведение. – Корееведение. – Монголоведение и тибетология. – Общее востоковедение). – Русские востоковеды в Китае (Общество русских ориенталистов (Харбин). – Востоковедение на Китайско-Восточной железной дороге. – Общество изучения Маньчжурского края (Харбин), его музей и отдел печати. – Русские учебные заведения в Маньчжурии. – Русские востоковеды в Пекине. – Китаеведение в Тяньцзине. И.И. и А.Н. Серебренниковы. – Востоковедение в Шанхае. – Востоковедение в других частях Китая). – Изучения Японии русскими эмигрантами. – Восточники в Государственном Дальневосточном университете (На восточном факультете ГДУ. – Репрессии против востоковедов. – Закат эмигрантского востоковедения). – В «Приложении» (занимающем около трети книги): Биографии. Тираж: 250 экз.
Состояние: Отличное
Нидзе. Непрошенная повесть. /Пер. с япон., предисл. и коммент. Львовой И./. М Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» 1986г. 272 с., илл. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 170 руб. Купить
Среди памятников классической литературы японского средневековья, восходящая к жанру (и ставшая одним из самых блестящих его образцов) литературного дневника (никки) эпохи Хэйан, автобиографическая «Непрошеная повесть» (рубежXIII–XIV в.), написанная легендарной фрейлиной императорского двора Нидзе, ставшей буддийской монахиней и увидевший дым погребального костра ее возлюбленного, императора Го-Фкакусы (1243–1304), выделяется реализмом в воспроизведении духовного мира человека, быта и нравов эпохи. Сложная жизнь умной и одаренной женщины пришлась на нелегкие для Японии годы умаления значения императорского двора под властью сегуната Камакура, интриги и заговоры, забвение изящных придворных нравов под влиянием усиления сурового воинского сословия самураев, нашествия монголов, от которых спас не только «божественный ветер («камикадзе»), но и стойкость и мужество японцев, Лирическим аккомпанементом к повествованию служат многочисленные пятистишия – танка. Занимательность изложения, любовные приключения, проникновенное раскрытие духовной жизни, чувств и переживаний человека, изысканность слога и тонкость поэтических метафор – вот основные черты, отличающие шедевр, созданный кистью Нидзе. Переводчик, автор предисловия и комментариев – кандидат филологических наук Ирина Львовна Львова (Иоффе, 1915–1989), кавалер японского Ордена Восходящего солнца с золотыми лучами. Переводчик стихов – Александр Аркадьевич Долин (ныне – доктор философии, кандидат филологических наук, профессор), который долгие годы жил и работал в Стране восходящего солнца. Автор иллюстраций (в т.ч. и полностраничных) – художник Валерий Вениаминович Локшин (1939–2002).
Состояние: Очень хорошее / хорошее
Япония. Как ее понять. Очерки современной японской культуры. /Под. ред. Роджера Дж. Дэвиса и Осаму Икэно: Пер. с англ. Бугаева Ю.Е./. М. АСТ: Астрель 2008г. 320 с. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-17-034730-8 / 9785170347308)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 980 руб. Купить
Книга, изданная под редакцией живущего с семьей в Японии Роджера Дж. Дэвиса, специалиста по прикладной лингвистике, получившего образование в университетах Великобритании, Канады и США, а затем читавшего лекции в Японии (Университеты Васэда и Хитоцубаси, Токийский университет) и японского лингвиста, профессора Осаму Исэно, включает 28 очерков, раскрывающих сущность основополагающих понятий японского национального менталитета. (Из содержания: Японская хронология. – Аймай. Неопределенность и японцы. – Амакудари. Спуск с небес. – Амаэ. Концепция японской зависимости. – Бигаку. Японское чувство красоты. – Бусидо. Путь воина. – Ваби-саби. Простота и утонченность – японские идеалы красоты. – Гамбари. Упорство и решительность. – Гири. Японское чувство долга. – Дандзе канкэй. Отношения между мужчиной и женщиной в Японии. – Дзото. Японский обычай преподнесения подарков. – До – дух японии. – Ийтоко-дори. Заимствование элементов иностранной культуры. – Икудзи. Воспитание детей в Японии. – Кисэцу. Времена года в жизни японцев. – Кэнке. Скромность – добродетель японцев. – Нэмаваси. «Окапывание корней» (предварительная подготовка). – Отогибанаси. Японские сказки. – Сэмпай-кохай. Правила старшинства вы отношениях японцев. – Сюдан исики. Групповое сознание японцев. – Тиммоку. Молчание в общении японцев. – Хоннэ то татэмаэ. Личное и общественное в жизни японцев. – Хэдатару то надзиму. Персональный мир японцев. – Глоссарий). Библиография (14 стр.). Написанная живым языком и содержащая множество примеров и сравнений, эта книга, бесспорно, станет неоценимым источником информации для тех, кто изучает Японию, для путешественников, туристов и иностранцев, проживающих в Японии, и для всех тех, кто хочет лучше узнать культуру этой древней страны.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Сказание о Есицунэ. /Пер. со старояпон. и коммент. Стругацкого А.Н./. СПб. Евразия 2000г. 320 с., илл. Твердый переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-8071-0056-3 / 5807100563)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 500 руб. Купить
«Сказание о Есицунэ» – памятник японской литературы конца XV – начала XVI века. В центре повествования – трагическая и яркая судьба Минамото Есицунэ (1159–1189), одного из героев войны феодальных домов Тайра и Минамото в 80-х гг. XII в. Трудно представить себе, кто мог бы в большей степени, чем Минамото Есицунэ, служить примером воплощения кодекса «бусидо». Прославленный военачальник, полководческому дару которого дружины Минамото обязаны победой в войне с противником. Преданный и уничтоженный, в конце концов, своим собственным братом. Самурай, сочетавший презрение к смерти с изумительной воинской доблестью, искусством фехтования и физической силой. Честный и храбрый, но, несмотря на это, оклеветанный и гонимый. Самурай, чья безукоризненность достойна восхищения. Живость и занимательность языка оригинала, в безусловно, блестящем переводе выдающегося писателя-фантаста и сценариста Аркадия Натановича Стругацкого (1925–1991), лауреата многочисленных отечественных и международных литературных премий, позволит сопоставить это произведение с традицией рыцарского романа средневековой Европы – возможно, не в пользу последней.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Обложка
– Контртитул
Современная японская повесть. Сборник. /Пер. с япон. Долина А., Раскина Б., Рединой Е. и др.: Сост., предисл. Рехо К./. М. Прогресс 1980г. 672 с., илл. Твердый тканевый переплет с цветным блинтовым тиснением, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 280 руб. Купить
В сборник включены несколько повестей японских писателей разных поколений. Произведения отличаются широтой охвата жизненного материала, актуальностью поставленных в них проблем: главная из них – тревожные признаки возрождения японского милитаризма. Писателей глубоко волнует одиночество человека в современном обществе, распад традиционного семейного уклада, ответственность каждого человека за судьбы мира. В центр искусно построенной повести «Садик в ящике» (1968) автор, Сюмон Миура (1926–2017), лауреат премии «Синтеся», ставит разрушению иллюзии малого семейного гнезда при столкновении с действительностью рационализирующейся жизни современной Японии. Само названии произведения вызывает в памяти неповторимое искусство «хаконива» (миниатюрного садика в ящике с песком), родственное знаменитому «бонсай», – и появившемуся совсем в другие времена). Удостоенная премии им. Рюноскэ Акутагавы (1973) повесть «Реквием» писательницы Сидзуко Го (1929–2014) отличается чрезвычайной экспрессивностью: каждая строка в ней – невыносимый крик души, неумолчный плач по мертвым – жертвам прошедшей войны – и суровое предостережение всем живым. Автобиографична повесть солдата-штрафника военного времени, а впоследствии – коммуниста Сэй Кубота «Остров мертвецов» (1974), посвященная войне на Марианских островах. Кунинобу Норо в отчасти автобиографической повести «Соломенные мечи» (1974) одним из первых обращается к теме Сил самообороны Японии, показанных как пародия на Императорскую армию. Повесть «Семейный круг» (1965) Нобуо Кодзима (1915–2006), лауреата премий Дзюнъитиро Танидзаки, Рюноскэ Акутагавы и мн. др. наград, передает ощущение исчерпанности прежних форма семейного уклада и в то же время показывает, что новые отношения в японской семье только складываются, и этот процесс протекает медленно и противоречиво. В центре произведения «Добродетельные люди» (1974) Хироси Сакагами (1936–2021), получившего множество премий и ставший членом Японской академии искусств, – нравственные проблемы. «Я адресую эту повесть тем, кто мучительно переживает, что не сделал добра людям, когда это было возможно», – писал автор о своей книге. Сборник отражает основные тенденции развитии японской прозы второй половины ХХ века. Составитель и автор предисловия – известный японист и литературовед, доктор филологических наук, профессор Ким Ле Чун (1928–2018), писавший под псевдонимом Ким Рехо. Издание содержит глоссарий, поясняющий реалии японского быта.
Состояние: Отличное
Люттерйоганн М. Эти поразительные японцы. /Пер. с нем. Барзаковской Т.И./. Серия: «Культурный шок!» М. АСТ: Астрель 2007г. 208 с., илл. Мягкий целлофанир. перелет переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-17-028685-0 / 5170286850)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 280 руб. Купить
Книга немецкого психотерапевта Мартина Люттерйоганна, страстного путешественника, десяток раз выезжавшего в Японию, знающего японский язык и женатого на японке, удачно сочетает в себе и этнопсихологическое исследование, в котором описываются бытовая культура, традиции, правила поведения, мужчина и женщина, городская и сельская жизнь, религия, табу, и путеводитель. Япония – романтический образ, вызывающий в воображении картины цветущей вишни, заснеженного вулкана Фудзи, самураев и гейш. В этом образе Японии, созданном естественной красотой и традициями, смешались и товарные знаки, и продукция высоких технологий, и названия фирм: «Хонда», «Мицубиси», «Сони», «Тойота» – каких только нет! Образ дальневосточного островного государства полон противоречий, которые сбивают нас с толку с нашим европейским мышлением. Для нас Япония все еще является загадкой. И именно поэтому нам следует скорее удивленно наблюдать, чем снисходительно критиковать. (Из содержания: Приветствие и знакомство. – Подарки и сувениры. – Как понять японца: жесты, поведение, менталитет. – Амаэ – взгляд в японскую душу. – Дискриминация меньшинств. – Еда и напитки. – Ночлег. – Покупки и походы по магазинам. – Традиционные изделия ремесленников. – Транспорт, как ориентироваться, поездка на автомобиле. – Повседневные дела. – Япония: фирмы, деловая жизнь, экономика. – Деловой этикет. – Политика и экономика: взаимовыгодный брак. – Тэнно – император Японии. – Религия: нет причин для споров. – В гостях в японском доме. – Жизнь семьи. – Мужчины и женщины: положение в обществе. – Ежегодные праздники. – Развлечения. – Традиционные искусства). Попадая в чужую страну и сталкиваясь с незнакомыми правилами, непонятными обычаями, «странными» людьми, мы зачастую испытываем полную беспомощность. Книга знакомит читателей с историей, культурой, образом жизни страны и народа, помогает сориентироваться в чужой повседневности, преодолев непонимание, устранить трудности при общении с японцами.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Портрет современного японского общества. /Руков. проекта, авт. предисл. Молодякова Э.В./. М. АИРО-XXI 2006г. 288 с., табл. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-91022-002-0 / 5910220020)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 750 руб. Купить
Коллективная монография, подготовленная российскими учеными-японоведами под руководством и с авторским участием доктора исторических наук, профессора Эльгены Васильевны Молодяковой (1937–2016): «Предисловие» / «Чему и как учатся японцы», – охватывает все важнейшие аспекты современного японского общества. В книге впервые в отечественной литературе сделана попытка комплексного «портетирования» общества второй индустриальной державы мира не «сверху вниз», с точки зрения государственных структур и институтов, правовых норм и идеологем, а «снизу вверх» - от индивидуума к целому. Детально рассмотрены относительно малоизученные аспекты жизни общества, например, частная жизнь японцев, потребительское сознание, социальная роль масс-культуры. Авторами глав являются ведущие специалисты в каждой изучаемой области. Книга рассчитана как на ученых, преподавателей и студентов, так и на широкий круг читателей, интересующихся социальными проблемами современности. В книгу также вошли статьи: Чугров С.В. Как японцы относятся к политике. – Паша В. Идет ли Япония к «власти закона». – Тимонина И.Л. Корпоративная культура Японии. – Матрусова Т.Н. «Трудоголики» в производственном интерьере. – Молодяков В.Э. Общество идеальных потребителей. – Куланов А.Е. Частная жизнь японцев, сокрытое в листве. – Катасонова Е.Л. Японское общество в мире манга и анимэ. Тираж: 600 экз.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Мумонкан. Застава без ворот. Сорок восемь классических коанов дзэн с комментариями Р.Х. Блайса. /Пер. с англ. Мищенко А.: Предисл. Судзуки Д.Т./. СПб Евразия 1997г. 326 с., табл. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 470 руб. Купить
«Мумонкан» представляет собой японский извод сборника 48 чаньских (дзэнских) коанов, который составил в XIII в. китайский наставник чань-буддизма школы «Линьцзи» Умэнь Хуэйкай (Мумон Экай в японской традиции). Характерным для этого учителя было подчеркивание важности «великого сомнения» что являлось одним из его центральных средств учения. Призвание дзен – открыть глаза высшего разума, пробудить сокровенное чувство, дремлющее в нас с момента человеческого сознания. После пробуждения мы непосредственно постигаем истину реальности и видим новый мир – и в то же время совсем не новый. Однако представление об этом новом мире становится объектом непонимания и извращенных толкований со стороны людей, не переживших дзенского опыта. Этот труд иллюстрирует взаимоотношения между учителями и учениками в древнем Китае, иллюстрирующих применяемые ими средства возвышения (сублимации) ищущих выхода дуалистических, обобщающих, интеллектуализирующих тенденций учеников для осознания своей истинной природы. Мастер ставил перед учеником задачу, требующую постоянного внутреннего вызова – такая задача и стала называться коаном, и каждая из идущих далее историй – коан. Автор «Введения» и обстоятельных комментариев к коанам – знаменитый английский востоковед, японист, синологи буддолог, кавалер японского ордена Священного сокровища, проыессор Реджинальд Хорас Блайс (1898–1964), Он писал: «Мумонкан» знаменует собой конец дзэн». Ранее «великие мастера использовали для работы с монахами собственные методы, обращались с ними «худо-бедно, но каждый по-своему». Они давали оригинальные ответы на повторяющиеся вопросы. Но вскоре после публикации «Мумонкана» учителя дзэн стали использовать одни и те же старые, затасканные вопросы, на которые они давали заранее известные, затасканные ответы. Таким образом, «Мумонкан» можно назвать «Подражание дзэнским святым». Автор предисловия – японский философ и буддолог, член Японской академии наук, профессор Дайсацу Тэйтаро Судзуки (1870–1966), лауреат премии Асахи.
Состояние: Блок и текст – отличное (нечитанный экземпляр: переплет – почти отличное
Восток – Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Выпуск четвертый. /Ред. Алаев Л.Б., Гаспаров М.Л., Мелетинский К.М./. М. Наука: Главная редакция восточной литературы 1989г. 304 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(ISBN: 5-02-016791-6 / 5020167916)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 370 руб. Купить
Сопоставление различных культурных традиций – основа большинства сюжетов данного выпуска историко-культурного альманаха. Материалы же для сопоставления самые разные – средневековые латинские видения и мусульманские представления о загробном мире, буддизм и европейская философия на рубеже XIX и XX вв., дневниковая литература России и Японии. Многие научные и литературные произведения публикуются впервые, в том число выделенные в особый раздел работы основателя русской школы буддологии, академика Федора Ипполитовича Щербатского (1866–1942), со вступительной статьей и примечаниями доктора филологических наук Ярослава Владимировиче Васильева («Философское учение буддизма», «Из книги «Буддийская логика», «Краткий отчет о поездке в Ургу», «Из записей во время путешествия в Ургу (1905)», «Краткий отчет о командировке в Индию»), а также материалы об исследованиях средневековых латинских видений профессором Борисом Исааковичем Ярхо (1889–1942): «Видения из диалогов Григория Великого»: Видение Мерхдеофа»: «Видение некой Бедненькой Женщины»: «Видение Карла III», – с примечаниями и статьей А.Б. Грибанова («Заметки о жанре видений на Западе и Востоке»), дополненной исследованием доктора исторических наук, профессора Исаака Моисеевича Фильштинского (1918–2013) «Представление о «потустороннем мире» в арабской мифологии и литературе». Кроме того, публикуются фрагменты из дневника близкого друга В.А. Жуковского – переводчика и поэта Андрея Ивановича Тургенева (1781– 803) – и «Дневник, написанный латиницей» японского поэта, мастера танка Исикава Такубоку (1885–1912), сопоставлению которых посвящено исследование доктора филологических наук (позже – академика АН СССР / РАН) Владимира Николаевича Топорова (1928–2005), перу которого принадлежит и включенная в данный сборник статья «Пространство культуры и встречи в нем»». Герой последнего раздела сборника – польский поэт Леопольд Стафф (1878–1957): публикуется названное Е. Рейном «поэтическим отражением китайского мира в зачарованной этим миром душе поэта» произведение «Китайская флейта» – причудливое многоцветное полотно, вытканное из фантазий на сюжеты стихотворений китайских поэтов трех тысячелетий. Эту публикацию дополняют статьи: Рашковский Е.Б. «Душа молчанья» (заметки о лирике Леопольда Стаффа). – Смирнов И.И. Стафф, Туссен и... Гумилев.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Полхов С.А. Законодательные уложения Сэнгоку дайме. Исследования и переводы. Серия: «Новые исследования по японской культуре». Кн.2 М. Кругъ 2015г. 648 с., табл. Твердый переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-7396-0381-4 / 9785739603814)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1670 руб. Купить
В монографии кандидата исторических наук Святослава Александровича Полхова представлен первый в отечественном японоведении перевод на русский язык сводов японских удельных правителей периода Сэнгоку. На основе законодательных материалов исследованы особенности политической структуры, социального устройства, суда и права в японских княжествах XV–XVI вв. В книгу включены как новые, так и ранее уже опубликованные исследования и переводы памятников японского права периода «воюющих провинций» (Сэнгоку дзи-дай: 1467–1590 гг.), которые ранее не переводились на русский язык и не становились предметом изучения в отечественном японоведении. Предшествующие публикации, вошедшие в книгу, частично переработаны и дополнены. Книга состоит из двух частей. В первой части представлены исследования отдельных сводов, изучено влияние на них камакурского судебника «Госэйбай сикимоку», а также на материале уложений рассмотрена позиция Сэнгоку дайме по отношению к японским средневековым традициям самопомощи при разрешении конфликтов. Во второй части помещены переводы законодательных уложений, снабженные комментарием. Статьи из «Госэйбай сикимоку» цитируются в переводе А.А. Толстогузова. (Из оглавления: «Госэйбай сикимоку» и уложения периода «воюющих провинций»: опыт сопоставления. – К дискуссии об обстоятельствах создания законов дома Оути. – Уложения дома Имагава: образ власти дайме. – «Дзинкайсю»: преступление и наказание. – «Косю хатто-но сидай»: дайме, вассалы, крестьяне. – «Юки-си синхатто»: княжеские законы и наставления для вассалов. – «Роккаку-си сикимоку»: «великая хартия вольностей» эпохи «воюющих провинций». – Между самоуправством и законом: запрет стычек, месть и «самосуд» в уложениях периода Сэнгоку. – Переводы ( «Имагава канамокуроку». – «Имагава канамокуроку цуйка». – «Сосе дземоку». – «Дзинкайсю». – «Косю хатто-но сидай». – «Юки-си синхатто». – «Роккаку-си сикимоку»). Издание содержит Словарь терминов, Указатель имен, обширную библиографию (23 стр.). Тираж: 500 экз. Вес: 720 гр.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Японский императорский дом. Биографии. Гербы. Генеалогические древа. /Пер. с польск. Шарковой Е.Н. и др./. Серия: «Великие династии мира» М. ЗАО «АРИА–АиФ» 2013г. 96 с., илл. Твердый переплет с частичной лакировкой, Почти энциклопедический формат.
(ISBN: 978-5-93229-214-3 / 9785932292143)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 400 руб. Купить
Книга посвящена истории династии императоров Японии (тэнно) Ямато–Кейтан, известной с V века, единственной правящей ныне в мире Из содержания: Через века и поколения (Старейшая династия мира). – Великие люди (Тэмму. – Го-Сиракава. – Го-Дайго. – Мэйдзи. – Хирохито. – Акихито). – На политической арене (Церемония интронизации. – Императоры и самураи. – Женщины на японском престоле). – Искусство и наука (Религиозные праздники императорского двора. – Большой храм Исэ. – Храм Мэйдзи. – Императоры – покровители искусства и литературы). – Родовые имения (Токио. – Киото). Среди авторов книги – как известные, так и молодые польские ученые: associate professor (Варшавский университет), доктор (Университет Киото, Япония) Анна Залевска и др. Цветные иллюстрации почти на каждой странице. Бумага мелованная. Отпечатано в Италии.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Обложка
– Иллюстрация 1
– Иллюстрация 2
– Иллюстрация 3
– Иллюстрация 4
Росс К. Меч Мисимы. По следам легендарного писателя и самурая. /Пер. с англ./. М. Добрая книга 2010г. 308 с. Твердый ламинир. переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-98124-279-3 / 9785981242793)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 350 руб. Купить
Это случилось 25 ноября 1970 года: после провала попытки государственного переворота, японский писатель, драматург, режиссер и актер Юкио Мисима вонзил нож в свой мускулистый живот, после чего был обезглавлен своим собственным древним мечом. Совершив демонстративное самоубийство с пунктуальным соблюдением всех древних ритуалов, Мисима поставил своих поклонников перед загадкой более трудной, более завораживающей, более мрачной, более страстной, чем все его творчество. Тридцать лет спустя Кристофер Росс (р. 1960), писатель-фантаст, а также мастер боевых искусств айкидо и кунг-фу, приехал в Токио в поисках меча Мисимы, пытаясь разгадать смысл жизни и преждевременной смерти этого уникального и сложного человека. Он встречается с теми, кто знал писателя: с ремесленниками и критиками, с солдатами и бойцами на мечах, с любовниками и биографами, – и даже с человеком, научившим Мисиму древнему ритуалу харакири. Эта книга, как сама жизнь и смерть Мисимы, – не поддающаяся классификации смесь путевых заметок, биографических материалов и философских изысканий, завораживающее повествование о современной Японии, увиденной автором изнутри, о смысле жизни и о загадочной смерти одного из самых необычных людей ХХ столетия.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Пак Чжэ Ву. Су Джок для всех. Изд. 3-е, исправл. М. Су Джок Академия 1998г. 104 с., илл. Мягкий лакир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-900810-13-5 / 5900810135)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 120 руб. Купить
Су Джок терапия, разработанная южнокорейским ученым, профессором Пак Чжэ By (1942–2010), – это не только метод лечения, но и способ постижения основных законов жизни, устанавливающий связь между классической западной наукой и знаниями, накопленными с древнейших времен медициной Востока. Высокая эффективность и простота Су Джок терапии способствуют быстрому распространению метода в разных странах. Каждый человек может легко овладеть основами Су Джок терапии и во многих случаях, не обращаясь к врачу, и без использования лекарств, помочь себе и своим близким. (Из оглавления: Большой палец – голова или объяснение подобия кисти телу. – Основные системы соответствия кистей и стоп. – Важнейшие зоны и точки в основных системах соответствия кистей и стоп. – Двойная система соответствия головы. Система «насекомого». Минисистема соответствия. – Зоны лечебного воздействия при наиболее часто встречающихся симптомах и заболеваниях. – Лечение. Способы стимуляции точек. – Из опыта применения Су Джок терапии). Пособие предназначено для обучения простейшим способам оказания помощи по системам соответствия кистей и стоп. Иллюстрации на каждом развороте.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Мацумото С. Поблекший мундир. Роман. /Пер. с япон. Раскина Б.В.: Предисл. Цветова В.Я./. Серия: «Политический роман» М. Прогресс 1988г. 272 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-01-001831-4 / 5010018314)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 150 руб. Купить
Роман знаменитого японского писателя, основоположника жанра японского социально-политического детектива Сэйте Мацумото (1909–1992), лауреата премий им. Акутагавы Рюноскэ, «Асахи» и др., в яркой и увлекательной форме повествует о самых острых проблемах современного японского общества, вскрывает одну и самых обширных и глубоких язв японского правящего класса – коррупцию. Разложение верхушки, деятельность т.н. «куромаку» (людей, скрытно приводящих в движение кукол, играющих роль политиков на сцене, что именуется «японской политической жизнью») тем более опасна, что гнусные средства используются для достижения опасной цели – возрождения милитаризма. В основе книг С. Мацумото часто лежат реальные события. Ведь изрек же Син Канэмару, бывший генеральный секретарь Либерально-демократической партии: «Политики без денег не существует. И я брал деньги. Что в этом плохого? Деньги брала вся партия». А изданный в 1967 г. роман С. Мацумото поразительно предвосхитил скандальное «Дело Локхида» 1976 г., в самый разгар которого видный японский газетный обозреватель произнес фразу, ставшую крылатой: «Если коррупция неотделима от нашей демократии, значит коррупция демократична». Автор предисловия – японист, журналист-международник Владимир Яковлевич Цветов (1933–1993), долгие годы проработавший в Японии, прославившийся книгами «Мафия по-японски», «Пятнадцатый камень сада Реандзи», «Черная магия Мацуситы» и др.
Состояние: Отличное
Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии. /Ред.-сост. Кодзова С.З./. Серия: «Мировая классика в иллюстрациях» М. Просвещение–Союз 2023г. 208 с., илл. Твердый переплет с частичной лакировкой, Энциклопедический формат.
(ISBN: 978-5-00185-352-7 / 9785001853527)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1750 руб. Купить
Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) – одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует особый термин – «ханами», которому нет аналогов в языках других народов. Возможно, именно цветы – ключ ко всей японской культуре...Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II–ХХ веков, связанных единой темой – цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» – глицинии... Совместными усилиями они создали уникальный «язык цветов», символика которого отлична от европейского. Антология объединяет японскую поэзию, живопись и красоту природы. Мы собрали лучшие стихотворения японских поэтов, связанные с темой цветов – в переводах Александра Брандта, Константина Бальмонта, Николая Позднякова, Николая Азбелева, Николая Новича, Василия Мендрина, Аркадия Пресса, Павла Сухотина, Сергея Алымова, Венедикта Марта и др. А дополняют их гравюры и шедевры японской «цветочной» живописи. Цветные иллюстрации на каждой странице. Бумага мелованная. Тираж: 600 экз.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Обложка
– Разворот 1
– Разворот 2
– Разворот 3
– Разворот 4
Чиронов С.В. Коннектор в японском тексте. М. МГИМО(У) 2024г. 472 с., илл. Твердый целлофанир. переплет, Очень большой формат.
(ISBN: 978-5-9228-2833-8 / 9785922828338)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1750 руб. Купить
Монография кандидата филологических наук, доцента МГИМО(У) Сергея Владимировича Чиронова посвящена проблематике риторической структуры текста, имеющей большое теоретическое и практическое значение. Этот вопрос решается через призму рассмотрения коннекторов в современном японском языке – выделяемых на функциональных основаниях средств связи между дискурсивными элементами различной продолжительности и статуса. Автором ставится задача упорядочить типы логико-семантических связей в тексте, инвентаризировать и всесторонне проанализировать адекватные для них средства соединения фрагментов речевых произведений. При этом опора делается на аутентичные источники материала, включая данные корпусов, сравнение переводных текстов, а также результаты опытов по разметке структуры текстов различных типов. Из оглавления: Вводный обзор (Строение текста (дискурса). – Реляты связей. – Коннектор). – «Сильные семантические связи»: каузация (Причинность: Причина (реляты – события внешнего мира. – Причина действия – повод или резон. – Иллокутивная причинность (обоснование речевого действия). – Дискурсивная мотивированность). – Условность (Условность-реалис для конкретного случая. – Условность обобщенная. – Зависимость. – Гипотетическая условность. – Эпистемическая условность (допущение). – Иллокутивная условность. – Дискурсивная условность. – Метауcловность. – Скалярная уступительность. – Альтернативная уступительность. – Универсальная (обобщенная) уступительность. – Эпистемическая уступительность. – Иллокутивная уступительность. – Дискурсивная уступительность. – Метауступительность. –Противительность. – Отрицание ожидаемого (противоречие). – Разнонаправленные аргументы. – Противительная ограничительность. – Эпистемическая противительность. – Иллокутивная противительность. – Дискурсивная противительность. – Метапротивительность). – «Слабые семантические связи»: логика (Объединение (аддитивные отношения). – Соединение (копулятивная связь). – Присоединение. – Кумулятивность (усилительный контекст). – Иллокутивная аддитивность. – Дискурсивная объединительность. – Метааддитивность. – Отношения выбора. – Дизъюнкция. – Отношения заместительности. – Иллокутивная дизъюнкция. – Иллокутивная заместительность. – Дискурсивная дизъюнкция. – Дискурсивная субституция. – Метадизъюнкция. – Метасубституция. – Отношения соотнесения. – Отношения равнозначности (Тавтология. – Тождественность (метаидентичность). – Корректирующая переформулировка – (авто)коррекция. – Иллокутивная равноценность. – Компрессия (логическое сжатие). – Экспансия (логическое расшимрение). – Сужение (редукция). – Включение). – Временные отношения (Полная одновременность. – Вложенность. – Охватывающая одновременность. – Прерывистая одновременность. – Следование). – Практические аспекты и завершающие комментарии (Организация дискурса. – Управление топиком. – Управление диалогом. – Атрибуция). – Приложение (Соответствия между коннекторами в словаре и параллельном корпусе. – Указатель коннекторов).
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Погадаева А.В. Корейский язык. 4 книги в одной: разговорник, корейско-русский словарь, русско-корейский словарь, грамматика. Серия: «4 книги в одной» М. АСТ 2023г. 224 с., табл. Интегральный переплет, Уменьшенный формат.
(ISBN: 978-5-17-982641-5 / 9785179826415)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 280 руб. Купить
Издание, составленное преподавателем Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета Анастасией Викторовной Погадаевой, имеющей 20-летний стаж обучения корейскому языку, представляет собой современный тип самоучителя и состоит из 4 частей, содержащих самые нужные материалы для обучения иностранному языку: разговорник, корейско-русский и русско-корейский словари, а также раздел со сведениями о грамматике корейского языка в предельно простом и понятном изложении. Книга будет полезна всем, кто интересуется корейским языком и начинает его изучать, а также собирающимся совершить туристическую или деловую поездку в Корею.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Анализ восточной художественной литературы (на материале японского, корейского и китайского рассказов). /Под общ. ред. Гущиной И.Г./. 2-е изд., дополн. и перераб. Хабаровск Издательство Тихоокеанского государственного университета 2019г. 212 с., табл. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-7389-2949-6 / 9785738929496)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 670 руб. Купить
В изданной ничтожно малым тиражом коллективной монографии кандидата педагогических наук, доцента Ирины Николаевны Гущиной, доктора исторических наук, профессора Юрия Сергеевича Пестушко, Валентины Наксуновны Лим и кандидата филологических наук Ольги Ильдусовны Рукавишниковой исследуется восточная художественная литература на материале японского, корейского и китайского рассказов. Дается анализ восточной и западной культур, показывается уникальность восточной литературы, выделяются характерные черты японского и корейского рассказов, рассматривается типология современного японского рассказа. Авторами исследования предлагается методика анализа современного японского и корейского рассказов. Из оглавления: Концептуальные особенности восточной и западной культур (Китайско-конфуцианская культура и ее особенности. – Японская культура как часть конфуцианской цивилизации. – Основные черты традиционной корейской культуры. – Запад и Восток в контексте межкультурного взаимодействия). – Восточная литература как отражение культуры (Уникальность восточной литературы. – Японский рассказ как представитель восточной художественной литературы. – Современный корейский рассказ как представитель восточной культуры. – Китайский рассказ как отражение китайской культуры). – Анализ восточной художественной литературы (Сложность и проблемы анализа. – Виды анализа. – Методические подходы а анализу восточного рассказа). – Приложения (Особенности художественного языка И Хе Сока. – Специфика стилистических средств в художественном тексте на китайском языке.- Анализ рассказа китайского писателя У Гуаньчжун «Велосипед». – Анализ рассказа корейского писателя И Хе Сока «Время цветения гречихи». – Сосуществование западной и восточной культур в современном корейском рассказе). Обширная библиография (292 названия). Тираж: 100 экз.
Состояние: Блок и текст – отличное, обложка – почти отличное: штампик «Контрольный экземпляр» на титульном листе
Татибана. Поэтические переводы. /Сост., пер. с япон., примеч. Горшкова-Кантакузена В.А./. М. Эдитус 2021г. 80 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-00149-641-0 / 9785001496410)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 580 руб. Купить
Изданная ничтожно малым тиражом книга предлагает окунуться в таинственный мир классической японкой поэзии. Переведенные на русский язык Владимиром Александровичем Горшковым-Кантакузеном японские вака стихи-песни) переложены по правилам русской поэзии, дабы эмоционально приблизить читателя к пониманию японских образов и передать ощущения, которые заложены в оригинал. Поскольку японских стих, в первую очередь, рисует образ, переводчик, вдохновленный лекциями по классической японской литературе доцента В.П. Мазурика (ИСАА при МГУ), поставил перед собой задачу отобразить этот образ привычным для русскоговорящего человека образом, при это не допуская больших вольностей в переводе, чтобы читатель на ментальном уровне смог оценить всю красоту и глубину поэзии Страны восходящего солнца. В сборнике представлены короткие вака (танка) различных периодов, в том числе переведенные на русский язык впервые. В сборнике использованы танка из классических антологий, дополненные краткими сведениями о поэтах и уточнениями, способствующими лучшему пониманию текста. Из оглавления: Ямато. – Нара. – Хэйан. – Камакура. – Муромати. – Адзути–Момояма. – Эдо. – Краткие сведения о поэтах и произведениях. Тираж: 40 экз.
Состояние: Отличное
Чудовище у ворот Расемон. Японские сказки. /Пересказ Полищук В./ Серия: «Вокруг света за сказкой» СПб Качели 2019г. 48 с., илл. Твердый переплет с конгревным тиснением и частичной лакировкой, Энциклопедический формат.
(ISBN: 978-5-907076-72-3 / 9785907076723)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 350 руб. Купить
В старинных японских сказках бесстрашный самурай сражается с кровожадным чудовищем, лесные человечки наказывают завистливого соседа, мудрая обезьяна помогает добрым людям, оборотни подстерегают зазевавшихся странников, а духи меняют обличия и маски. Японские сказания овеяны духом цветущей сакуры. Они причудливы, как иероглифы, и забавны, как еда палочками. Каждая сказка – свой особый мир. Добро пожаловать в мир японских сказок, пересказанных Верой Борисовной Полищук, кандидатом филологических наук, финалисткой Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Автор иллюстраций = художник Галина Викторовна Егоренкова. Для младшего и среднего школьного возраста.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Обложка
– Иллюстрация 1
– Иллюстрация 2
Мураками Харуки. Хроники Заводной Птицы. /Пер. с япон. Логачевых И. и С./. Серия: «Мураками-мания» М. Эксмо 2015г. 816 с. Твердый переплет с частичной лакировкой, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-699-80455-9 / 9785699804559)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 330 руб. Купить
Один из самых знаменитых романов легенды современной мировой литературы Харуки Мураками, за который автор, лауреат едва ли не всех престижных японских литературных премий (им. Номы, им. Дзюнъитиро Танидзаки, им. Хидэо Кобаяси), а также премии им. Ф. Кафки, Иерусалимской премии и др. наград. Был удостоен и премии «Емиури». Это – произведение поистине джойсовского масштаба. Ужас Второй мировой войны и судьба нашего современника в Японии, письма, мистические сны, воспоминания, журнальные статьи, обращения к Интернету закодированные файлы – цельное полотно, сотканное из невероятных событий, тонкой иронии и неподражаемой интонации автора. Тору Окада – обычный тридцатилетний мужчина, живущий в своем тихом мире: с любимой женой, котом, названным в шутку именем шурина, в небольшом домике в хорошем районе. Уволился с работы, но ничего страшного в этом не видел. А вот судьба решила сыграть с ним. Первым исчез кот, начала постоянно звонить странная женщина, потом ушла жена. Одно за другим стали сбываться старые пророчества, приносящие в его жизнь множество вопросов и ни одного ответа. Но в конце загадки сложились в замысловатый узор. «Человек не может жить, не обретя себя. Это как почва под ногами. Нет ее – и ничего не построишь». И сколь фантастичными ни казались бы описываемые события, повествование не теряет от этого своей убедительности и притягательной силы. Роман оказывает гипнотическое воздействие. Эта самая амбициозная попытка Мураками вместить всю Японию в рамки одной литературно-художественной конструкции.
Состояние: Блок и текст – отличное: переплет – очень хорошее
Мураками Харуки. Дэнс, дэнс, дэнс. Роман. /Пер. с япон. Коваленина Д./. Серия: «Мураками-мания» М. Издательство «Э» 2017г. 624 с. Твердый ламинир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-699-32007-3 / 9785699320073)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 370 руб. Купить
«Мне самому нравится то, что я пишу. Я с нетерпением жду, что же у меня получится в следующий раз», – говорит живой классик (как стало принято говорить – «культовый) японский писатель Харуки Мураками. «Есть на свете отели, в которых никто бы не поселился добровольно. «Мы просто обязаны здесь поселиться», – уговорила меня подруга. И вскоре исчезла». «Почему все так? Почему я всегда остаюсь один? Почему всю жизнь в руках у меня остаются только обрывки чужих теней? Не знаю... нехватка данных. И, как всегда, – ответ невозможен». «…И тут я наконец осознал: вокруг меня – кромешная тьма. Ни лучика света. Двери лифта все так же беззвучно затворились у меня за спиной, и эта тьма стала черной, как битумный лак. Я не различал даже собственных рук. Музыка тоже исчезла. В зябком воздухе едко пахло какой-то хиной. / И в этой кромешной тьме я стоял, не дыша, совершенно один». Завершающий знаменитую «Трилогию Крысы» («Слушай песню ветра», «Пинбол 1973», «Охота на овец») и являющийся, в то же время самостоятельным глубоким произведением. Переводчик – знаменитый переводчик и востоковед-японист, 15 лет проработавший в Японии, лично знакомый с Харуки Мураками, легендой современной мировой литературы, лауреатом едва ли не всех престижных японских литературных премий (им. Номы, им. Дзюнъитиро Танидзаки, им. Хидэо Кобаяси, Емиури), а также премии им. Ф. Кафки, Иерусалимской премии и др. наград.
Состояние: Отличное
Шерман А. Токио. Колокола старого города. /Пер. с англ., предисл. Лазаревой Е./. Серия: «Странствия сердца. Книга-путешествия по разным уголкам планеты» М. Эксмо 2021г. 352 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-04-110658-4 / 9785041106584)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 380 руб. Купить
С 1632 по 1854 год японские правители проводили политику изоляции Японии, способствовавшей созданию уникальной культуры, «островки» которой сохраняются и по сей день. Страстная любительница Японии, американская журналистка Анна Шерман, приехавшая в страну для изучения языка, совершает путешествие по старым улочкам Токио, затерявшимся среди современных железобетонных конструкций. Каналы и мосты, храмы и отели любви, пространство, разорванное между атласами «города света» и «города тьмы». Бережно собранные осколки древнего мироощущения японцев в беседах с монахами, художниками, литераторами. Встречи с аристократом-традиционалистом – хозяином кофейни, и прагматиком-прогрессистом – главой сегунского дома Токугава. Старинные японские колокола времени, поиском которых одержима Анна, – это отправные точки путешествий в прошлое страны. В беседах с местным населением Анна воссоздает почти забытую устную историю старой Японии, еще не претерпевшей западной модернизации, войны и ядерных бомбардировок. Из содержания: Колокола времени. – Хибия. – Нихонбаси: Нулевая точка. – Асакуса: Легендарная равнина Канто. – Акасака: Изобретение Эдо. – Мэдзиро: Неудавшийся переворот. – Нэдзу: Часы и часики эпохи Токугавы. – Уэно: Последний сегун. – Рокумэйкан: Реставрация Мэйдзи. – Цукидзи: Японская империя. – Екокава-Хондзе: К востоку от реки. – Маруноути: Начало нового отсчета. – Китасуна: Зажигательные бомбы 1945 года. – Сиба-Киридоси: Токийская башня. – Переход на летнее время: Оккупация. – Итигая: Послевоенное процветание. – Часы будущего. – Синдзюку: Завтрашний Токио. – Хибия: Отель «Империал». Обширная библиография (16 стр.).Один из литературных обозревателей назвал книгу А. Шерман «тонкой, красиво написанной медитацией», «лирической, но серьезной» работой, раскрывающую душу Японии и ее обитателей. Эту «чарующую» книгу ставят уже на один уровень с трудами Херна Лафкадио и Дональда Ричи.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Фрюштюк С. Тревожные воины. Гендер, память и поп-культура в японской армии. /Пер. с англ. Чумичевой О./. Серия: «Современное востоковедение» = «Contemporary Eastern Studies» Бостон / СПб Academic Studies Press 2023г. 360 с., илл. Твердый переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-907532-61-8 / 9785907532618)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 980 руб. Купить
Автор книги – первый ученый, которому разрешили участвовать в базовой подготовке Дзиэйтай (Сил самообороны Японии), профессор Калифорнийского университета (США) Сабина Фрюштюк, специалист по связям японской культуры с другими цивилизационными традициями, – предлагает редкий и откровенный взгляд на современную японскую армию. Работая над книгой, исследовательница провела около 200 интервью с кадетами и служащими Сил самообороны, а также изучила огромное количество агитационных материалов, демонстрирующих то, как воинственный дух в японском обществе проявляется в сферах, не самых очевидных для стороннего наблюдателя. На выходе у Сабины Фрюштюк получился вполне убедительный портрет не столько армии, сколько целого государства, которое она призвана защищать. И образ этот не назвать иначе как фрустрированный. После Второй мировой войны конституция Японии запретила стране вести войну или создавать армию. Однако с началом холодной войны в 1950-х годах Японию призвали создать Силы самообороны, чтобы укрепить оборону Запада против волны азиатского коммунизма. Хотя их роль должна ограничиваться защитой государства, японские вооруженные силы оснащены передовыми технологиями вооружения и имеют третий по величине военный бюджет в мире. Автор обращает внимание на то, как в послевоенную и послеоккупационную эпоху «самурайский дух» нашел себе нового носителя в разоруженной Японии. Его новым воплощением стали белые воротнички — офисные работники, готовые пожертвовать всем ради блага родной корпорации: семьей, здоровьем и даже жизнью. Именно Силы самообороны были структурой, выигравшей от сильнейшего кризиса, накрывшего Японию на стыке 1980-х и 1990-х гг., существенно расширив базу потенциальных рекрутов. Если прежде основу не-армии составляла молодежь из сельских районов, то теперь Силы самообороны могут укрепляться за счет юношей и девушек из самых разных классов, чей уровень жизни ощутимо упал, и у них нет возможности его повысить, получив для начала образование. И вот здесь Сабина Фрюштюк обнаруживает любопытную ситуацию, в которой удобными мишенями для вербовщиков оказываются женщины. Автор показывает армию, подготовленную к бою, но предназначенную и для нетрадиционной для военных деятельности. Фрюштюк мастерски описывает амбивалентный статус японских военных, опираясь на свой опыт нескольких лет непрерывных исследований, включая пребывание на армейской базе у горы Фудзи. Из оглавления: На базе. – Послевоенный поствоинский героизм. – Феминистский милитаризм. – Милитаристские манипуляции популярной культурой. – Боевые воспоминания, суррогатные истории. – Предметно-именной указатель. Обширная библиография (более 70 стр.). 20 иллюстраций. Тираж: 300 экз.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Восточный калейдоскоп. Материалы докладов и сообщений III Всероссийской научно-практической конференции молодых учены-востоковедов с международным участием. Москва, РУДН, 6 декабря 2022 г. /Отв. ред. Игнатенко А.В./. М. Российский университет дружбы народов 2022г. 682 с., илл., табл. Мягкий лакир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-209-11325-6 / 9785209113256)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 970 руб. Купить
В сборник вошли тексты по культурологии, политологии, экономике, истории, лингвистике и географии стран Азии и Африки, а также по преподаванию языков этих регионов. Из содержания: Abdullayeva N,M., Tretyakova D.A., Koroleva A.I. Mummification in Ancient Egypt. – Абуладзе Т.Д. Проблемы перевода категории «Дао» на русский язык на примере «Сокровищницы даоских писаний». – Алиева З.А. Культурная специфика концепта семьи в русской (Л.Н. Толстой) и казахской (Абай Кунанбаев) литературе. – Андреева М.А. Китайская космическая программа и ее политическое значение. – Апанасик Е.О. Отражение имиджа России китайскими СМИ. – Аушева М.А. Система образования в Арабском халифате. – Bobrov F.A., Safina L.M., Mirzoev M.Y., Pyanykh I.P. Sleep and Dream Therapy in Ancient Egypt. – Борескова А.А. Влияние японцев на язык и быт айнов. – Борисенко Е.А. Феномен «белого диалекта» в арабском языковом пространстве. – Ван Ф. Женские образы в «деревенской прозе» Китая. – Гусева А.А. Современная и древняя приверженности эзотеризму: компаративный анализ на основе «Книги перемен». – Драева Д.Р. Образ сосны в японской поэзии эпохи Хэйан. – Дудко А.С. Миссия Джорджа Маршалла в Китае 1945–1947 гг. – Касимова А.Б., Красикова А.В. Особенности СМИ Японии. – Kashkayeva A.B. Origins and attempts at a typology of taboo. Taboo phenomenon. – Кисельников И.А. Мотив глаз в японской культуре. – Колышкина Е.А. Особенности употребления междометий в арабском языке. – Кочетов С.С. Неологизмы в современном китайском языке. – Литковский О.А., Сальников О.В. Сравнение концепта «богатство» в лингвокультурологической картине разных культур: на примере японского и английского языков. – Mahdy B.M. Traditional etiquette in the culture and history of Iraq. – Мироненко Е.С. Мир и человек в китайской и европейской культурно-философской традиции. – Мухаметкалиева Г.О., Алипбаева А.А., Жкмалиева Ж.К. Концептуальные метафоры цвета как отражение национальных ценностей. – Налепина М. Сравнительный аспект образа лисы в сказках и мифах народов России и Китая. – Орлова Е.Р. Концепт самоубийства в японской лингвокультуре. – Плотникова Д.В. Методика преподавания фонетики китайского языка на основе детских песен. – Солнцева М.В. Экономический аспект истории китайского квартала «Миллионка». – Темурзиева М.А. Современная арабская женская проза. – Федюрко А.А. Калькированные понятия и фонетические заимствования в китайском языке (адаптация заимствованного слова). – Хватова М.В. Результативные морфемы китайского языка. – Qian Jin. Functioning of the Russian language in the territory of modern China. – Черненко Л.В. Проблема Южно-Китайского моря в масс-медийном китайском, филиппинском, вьетнамском политическом дискурсе. – Чжан Х. Сравнительный анализ цифровой культуры Китая и России. – Чуриков П.С. Особенности политики «мягкой силы» КНР в Африке. – Шавтикова А.Т. Прецедентное имя в политической киносатире на арабском языке. Тираж: 200 экз. Текст на русском и английском языках.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Тексты магии и магия текстов. Картина мира, словесность и верования Восточной Азии. /Под науч. ред. Смирнова И.С.: Сост., предисл. и отв. ред. Волчкова Е.В., Мазо О.М., Соловьева А.А. Старостина А.Б./ Серия: «Orientalia et Classica», V (LXXVI) М. ИД Высшей школы экономики 2022г. 368 с., илл. Твердый переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-7598-2528-9 / 9785759825289)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 580 руб. Купить
Книга посвящена видному востоковеду, академику РАН, доктору филологических наук профессору Б.Л. Рифтину (1932-2012) и призвана отразить широкий спектр его научных интересов. Материалы сборника основаны на материалах традиционных и современных культур Китая, Тайваня, Японии, Кореи, Вьетнама и Монголии и развивают заложенные Б.Л. Рифтиным принципы изучения межкультурного взаимодействия, эволюции религиозных представлений, обрядовых и гадательных практик, а также литературных жанров. Среди авторов 0 видные ученые: доктора философских наук Ирина Витальевна Белая («Мифопоэтический язык как средство описания даосских методов совершенствования в стихотворениях Сунь Бу-эр») и Анна Дамдиновна Цендина («Гадательные практики монголов»): доктор исторических наук, профессор Екатерина Кирилловна Симонова-Гудзенко («Символика в картине Сиба Ко:кан (1738/1747–1818) «Встреча трех мудрецов Японии, Китая и Запада») и др. В сборник также вошли статьи: Борис Львович Рифтин: синолог, фольклорист, филолог (Неклюдов С.Ю., Смирнов И.С. Академик синологии. – Тан Мэн Вэй. Вклад академика Б.Л. Рифтина в развитие на Тайване типологических фольклористических исследований и синологии). – Восток – Запад: диалог культур (Грачев М.В. Становление «политического мифа» в японских исторических источниках второй половины VIII – начала IX в.: чужестранцы в оценке людей государева двора. – Тертицкий К.М. И.А. Крылов и переводы китайских текстов в журнале «Атеней» (1828–1829). – Религиозные тексты и практики (Ленков П.Д. Буддийское и даосское в сотериологии позднего даосизма: Тело Закона (дхармакая): по материалам «Лун мэнь синь фа», XVII в. – Майоров В.М. Тайваньские книги добра на историческом фоне «Мин синь бао цзянь». – Маранджян К.Г. Буддийская практика «медитации над девятью этапами смерти» (Кусо:кан) и ее репрезентации в японской культуре. – Чеснокова Н.А. «Толкователи знаков» и их роль в строительстве корейской государственности: Коре, 918–1392 и Чосон, 1392–1897). – Народные верования: культы, обряды, гадания (Гордиенко Е.В. Современные устные интерпретации повествований о духах во Вьетнаме по материалам полевых исследований культа духов-покровителей общин («тханьхоанг»). – Юша Ж.М. Обряд освящения обо («оваа дагыыры») в культуре тувинцев Китая). – Литературные жанры и фольклорные сюжеты (Мазо О.М. О непростой судьбе почтительного сына Дин Ланя. – Сенглеев Б.Ю. Описание поединка в преданиях о Мазан-батыре: эпические параллели. – Старостина А.Б. Благодарный мертвец как сват: к вопросу о миграции сюжетов. – Стеженская Л.В. Два жанра диалога в освещении средневекового китайского теоретика литературы Лю Се). – Традиции в современном мире (Виногродская В.Б. «Маленький монах Ичань» и «бульон для души» – концепты, запросы и контент в китайском интернете. – Волчкова Е.В. Лисица, свинья и кролик: божества-покровители в приворотной магии современного Тайваня. – Лашин Р. С. Май Цзя – некитайский китайский писатель: генезис жанра шпионского романа на китайском языке). Тираж: 600 экз.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Накатоми Сиро. Мистические истории неуверенных в себе однофамильцев. Б.м. Издательские решения 2016г. 208 с., илл. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-4474-2863-1 / 9785447428631)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 550 руб. Купить
Жизнь японцев пронизана мистикой, которая с незапамятных времен переплетена в их традиции и быт. Жители Страны восходящего солнца с пониманием относятся к присутствию в их мире не только других существ, но и сами легко идут на контакт, стирая грани между материальным миром и сверхъестественным. Из оглавления: Танака Едзи или история про юношу, который не умел жить своей жизнью. – Сэнсэй Танака или трудный и невероятный путь поиска учителя. – Танака Масу или как два студента-геймера спасли мир. – Танака Сигэру или история о том, как трудно заставить других понять высокие истины. – Танака Кадзухиса или как снегопад помогает встретиться с прошлым и изменить судьбы. – Танака Аяко или праздник о-Бон, приносящий чудеса. – Танака Синдзо или привидение в пивной. – Танака Тэцуя или тяжелая гонка за «желтой майкой» лидера. – Танака Хироко или безответная любовь девочки-кошки, которая была больше похожа на девочку-лису. – Танака Нобу или черные линии на белой бумаге. Автор замечательной остроумной литературной стилизации – востоковед и бывший дипломат, долгие годы проработавший в Японии, которую считает своей «второй родиной», Андрей Игоревич Беляк (на что намекает имя повествователя: «сиро» и означает «беляк», а Накатоми – угасший древнеяпонский клан, не менее знатный, чем императорский и служивший как бы посредником между людьми и ками (богами): его представителя были верховными жрецами синто, имея исключительное право на чтение молитвословие «Великого изгнания грехов» и «Добрословие Накатоми» и специализируясь на обрядах очищения.
Состояние: Отличное
Корейские пословицы и поговорки и их русские аналоги. /Сост., пер., предисл., примеч. Чон Ян Ок, Гурьевой А.А./. СПб КАРО 2023г. 224 с., илл. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-9925-1583-1 / 9785992515831)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 450 руб. Купить
Сборник, составленный востоковедом Анастасией Александровной Гурьевой и носителем корейского языка Чон Ян Ок, преподавателями Восточного факультета СПбГУ, содержит наиболее употребительные в современной Республике Корея пословицы, которые расположены в алфавитном порядке. Все 185 пословиц и поговорок снабжены переводом, комментарием на корейском и русском языках, примерами употребления на корейском языке и русскими аналогами. Текст на русском и корейском языках.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Пэрри Р.Л. Пожиратели тьмы. Токийский кошмар. /Пер. с англ. Габитбаевой Г./. Серия: «True crime / Настоящие преступники» М. РИПОЛ классик 2019г. 560 с., илл. Твердый переплет с частичной лакировкой, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-386-12312-3 / 9785386123123)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 680 руб. Купить
Люси Блэкман, молодая статная англичанка со светлыми волосами, летом 2000 года вышла на улицы Токио и бесследно исчезла. Следующей зимой в пещере на побережье нашли ее расчлененные останки. Дотошное журналистское расследование, проведенное британцем Ричардом Ллойдом Пэрри, долгие годы проработавшим в Японии, редактором «The Times» по Азии, не только рассказывает об этом нашумевшем деле, но и скрупулезно исследует тонкие нюансы, отличающие европейский менталитет от японского. По мере расследования перед читателем разворачивается достоверная картина психологического климата Страны восходящего солнца, бесконечно чуждая и загадочная для всего остального мира. Подробно раскрывается специфика работы хостес в этой стране, нравы родины самураев: показана специфика правовой системы Японии и то, как действует японская полиция, отнюдь не самая результативная в мире.
Состояние: Идеальное (книга упакована в термопленку)
Скотт С. Что осталось от меня – твое. /Пер. с англ. Крусановой Ю./. Серия: «Любовь без правил» СПб Аркадия 2021г. 480 с. Твердый переплет с частичной лакировкой, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-907338-37-1 / 9785907338371)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 580 руб. Купить
В современной Японии «агентства по разводам» («вакаресасея», – букв. «разрушитель) – легально существующий бизнес. Они специализируются на сборе компрометирующего материала, часто вовлекая одного из супругов в любовную аферу, – ведь по законам этой страны «виновная» в разводе сторона платит крупные штрафы и полностью утрачивает родительские права, не имея возможности даже встречаться со своим ребенком. Но жизнь готовит героям непредвиденные испытания… Агент-обольститель, профессионально соблазняющий жену заказчика, вдруг ощущает непреодолимое влечение к своей клиентке, которое быстро перерастает во взаимное притяжение, нежность и, наконец, страсть. Перед нами разворачивается тонкая, трагическая история мужчины и женщины, история о том, как сильно мы можем любить и на что оказываемся способны ради любви. Сумико было всего семь лет, когда она потеряла мать, погибшую в автомобильной катастрофе, – как рассказывал воспитавший девочку дедушки. Однако, странный телефонный звонок внезапно заставил девушку усомниться в этом. Результаты собственного расследования, а также найденные в домашнем архиве документы неопровержимо свидетельствуют о насильственной смерти матери. Сумико не дает покоя вопрос, почему все скрыли от нее правду. «Я – исключенная сторона. … меня исключили дважды: в первый раз – закон, который отсекает близких жертв от событий прошлого, и во второй раз – мой собственный дед, который просто-напросто попытался вычеркнуть из моей жизни само событие». Воспоминания о последнем счастливом годе детства и встречи с участниками тех далеких событий погружают Сумико в прошлое, проливают новый свет на отношения близких ей людей, бросают тень на многие принципы и обстоятельства, которые казались незыблемыми. Перед ней раскрывается история любви, которая могла стать залогом счастья, но кончилась трагедией. И внезапно девушка, только что закончившая университет с дипломом юриста, понимает, какой выбор ей предстоит сделать. А возможно, это было ясно и раньше… Увлекательный роман выросшей в Юго-Восточной Азии английской писательницы Стефани Скотт, лауреата премий Британской ассоциации япониста, Королевского литературного общества Джервуда и др. наград, помимо своих художественных достоинств, примечателен и тем, что он проливает свет на особенности традиций и культуры, а также довольно необычную правовую систему Японии.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Оцуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Удивительные сведения об окружающих (Землю) морях. /Пер. с япон., вступ. ст. и комент. Горегляда В.Н.: Преисл. Мараджанян К.Г./. СПб Гиперион 2009г. 392 с. + CD-ROM Твердый переплет, Увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-89332-155-5 / 9785893321555)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 3850 руб. Купить
Первый перевод на русский (да и вообще на европейский) язык рукописи «Канкай ибун» («Удивительные сведения об окружающих (Землю) морях»), представляющей собой обработанные чиновниками сегуната записи допросов четырех японских моряков, прибитых кораблекрушением к российским берегам и возвращенных в Японию российским посольством во главе с камергером двора Александра I, уполномоченным Российско-Американской компании Н.П. Резановым. Содержание этого удивительного текста – хронологический рассказ японцев об их приключениях и странствиях: от морского бедствия, в которое они попали, до жизни в России и кругосветного путешествия по пути обратно на родину. В 16 свитках труда содержится скрупулезное описание их почти десятилетнего пребывания в России, включая природу, географию, хозяйство, ремесла, устройство и тогдашних порядков в стране. В них также изложены сведения японцев о занятиях, традициях, одежде, пище, быте русских людей: от простых крестьян до царского дворца, в которых их принимал русский император. Рассказ очень детален: при описании одежды (от тулупа до нижнего белья) описывается даже материал, из которого они изготовлены, рассказ о русской печи дополнен даже ее схемой в разрезе. Один из сотрудников Оцуки Гэнтаку оказался любителем рисования и со слов моряков делал наброски, по их замечаниям вносил в них исправления и таким путем снабдил рукопись ста пятнадцатью иллюстрациями. Правда, многие из них производят несколько необычное впечатление, – да и затруднительно было со слов зрительно представить себе собачьи упряжки, устройство сцены в европейском театре, памятник Петру I в Петербурге или внешний вид великанов-аборигенов с Маркизских островов. Не обойдены вниманием и устройство русской бани, внешний и внутренний вид церкви. Рукопись содержит также русско-японский словарь, составленный путешественниками и разбитый по тематическим рубрикам. Перевод «Канкай ибун» из собрания рукописного фонда Санкт-Петербургского Института Восточных рукописей РАН, стал последней работой известного петербургского япониста, доктора филологических наук, профессора Владислава Никаноровича Горегляда (1932–2002), кавалера японского ордена Восходящего солнца. Ученый знал и разговорную речь японских рыбаков (имея опыт работы на морских судах), и диалектизмы сибирских говоров, встречающиеся в историческом памятнике, а также был едва ли не последним знатоком японской скорописи, которой написан текст «Канкан ибун». Редактор и автор информативного предисловия – кандидат исторических наук Каринэ Генриховна Маранджян (1956–2021). К изданию приложен CD (не просматривался) в запечатанной полиэтиленовой упаковке (не вскрывалась) с полным оригинальным текстом рукописи, включая многочисленные цветные иллюстрации. На обложку помещена иллюстрация из 11-го свитка «Канкай ибун» – памятник Петру I в Санкт-Петербурге («Медный всадник»), изображенный японским художником со слов допрошенных моряков.
Состояние: Отличное
Кремлев С. Россия и Япония: стравить! Серия: «Противостояние» М. Яуза 2005г. 384 с. Твердый ламинир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 5-87849-189-3 / 5878491893)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 380 руб. Купить
На Дальнем Востоке издавна завязывались в тугой узел интересы сразу многих народов и держав... Россия, Япония, Китай, Корея, США и страны Запада... Взаимосвязь их судеб, «дальневосточный клубок» проблем мировой истории XIX-го века – тема нового исследования профессора Академии военных наук РФ Сергея Тарасовича Брезкуна, пишущего под псевдонимом «Сергей Кремлев» (от названия – Кремлев, которое в 1954–1960 и в 1994–1995 гг. носил г. Саров, известный в другие времена как Арзамас-16 и Арзамас-75, где автор работал в центре разработки советского ядерного оружия). Особое внимание в книге обращено на отношения России и Японии, начальная история которых уходит во времена Екатерины Великой... Да, с Японией нам можно и нужно было дружить. Однако на излете своей истории царская Россия с Японией воевала. Почему? Не потому ли, что враги России ссорили русских с японцами на Востоке так же, как они ссорили нас с немцами на Западе? Ссорили, смертельно боясь их общего союза. Из оглавления: Ерофей Павлович, граф Муравьев и Небесная империя. – Дым опиума, королева Мин и «черти из-за Восточного моря». – «Раса Ямато» и коммодор Перри. – Японский пролог и «дальневосточный» вопрос. – Министр Витте, бритты и хитрые профиты. – Слово «Маньчжурия и топи концессии. – Русская смута, позор Портсмута и Сахалин-Карафутэ. – Почему победила Япония и еще кое о чем… – Мировая война, дальневосточный «клубок» и адмирал Колчак. – Годы 20-е и 30-е: «клубок все запутывается…
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Соколов-Ремизов С.Н. Гармония мироздания. Японский художник Томиока Тэссай. М. Прогресс-Традиция 2005г. 248 с., илл. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(ISBN: 5-89826-243-1 / 5898262431)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 520 руб. Купить
Это издание замечательно как именем автора – Сергея Николаевича Соколова-Ремизова (1931–2023), доктора искусствоведения, выдающегося специалиста по живописи и каллиграфии Восточной Азии – так и новой для русскоязычной литературы темой, которой автор посвятил более 30 лет. Эта книга – первое вышедшее за пределами Японии фундаментальное исследование творчества Томиока Тэссая (1837–1924) – выдающегося представителя направления «Бундзинга» («Живопись интеллектуалов») – приобщает русскоязычного читателя к одному из важнейших пластов японской духовной культуры. Монография содержит главы о жизни и творческой эволюции великого мастера, о темах и сюжетах его работ. В Приложении помещены хроника жизни и творчества художника, перечень т.н. «свободных печатей» («юин»), а также выдержки из авторских «писем» к Тэссаю. 72 стр. иллюстраций на вкладных листах, на мелованной бумаге, представляют собой альбом произведений одного из самых значительных художников мира, почти совершенно неизвестного в России. Книга предназначена для историков, искусствоведов, востоковедов, культурологов и всех читателей, интересующихся культурой Востока. Прижизненное издание.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Обложка
– Разворот 1
– Разворот 2
– Разворот 3
Луна в тумане. Японская классическая проза. /Пер. с япон., коммент. Марковой В.Н., Стругацкого А.Н. и др.: Сост. Редько-Добровольской Т.И.: Предисл. Львовой И.Л./ М. Правда 1988г. 480 с., илл. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 250 руб. Купить
В данное издание включены лучшие образцы японской классической прозы: от анонимной «Повесть о старике Такэтори» (IX–X вв.), получившей мировую известность, знаменитых «Записок у изголовья» Сэй-Сенагон (X–XI вв.), «Стародавних повестей (XI в.) и «Сказания о доме Тайра» (XIII в.) до не менее знаменитого сборника волшебных новелл Уэда Акинари (1734–1809) «Луна в тумане». Кроме того, в книге публикуется считающаяся одной из вершин средневековой японской литературы автобиографическая «Непрошенная повесть» бывшей придворной дамы, а затем буддийской монахини Нидзе (XIII в.), а также произведения выдающегося прозаика Ихара Сайкаку (1642–1693), в т.ч., из сборников «История женщин, предавшихся любви», «Рассказы из всех провинций», «Двадцать рассказов о непочтительных детях Японии». Составитель – Татьяна Ильинична Редько-Добровольская, которая также является также и одним из переводчиков и комментаторов, среди которых – легенда отечественной японистики Вера Николаевна Маркова (1907–1995), знаменитый писатель-фантаст Аркадий Натанович Стругацкий (1925–1991), кандидат филологических наук Ирина Львовна Львова (Иоффе, 1915–1989), которая также является и автором предисловия.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Иванова Ю.В. Современная и традиционная Япония в творчестве Ариеси Савако. /Науч. Ред. Бреславец Т.И./. Владивосток Издательство Дальневосточного университета 2017г. 176 с., портр. Твердый ламинир. переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-9907821-4-3 / 9785990782143)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 400 руб. Купить
В монографии кандидата филологических наук Юлианы Владимировны Ивановой (представляющей собой развитие диссертации автора) исследуется творчество японской писательницы Ариеси Савако (1931–1984), лауреата нескольких литературных премий, автора романов «Жена лекаря Сэйсю Ханаоки», «Кинокава» и др., раскрывшей в своих произведениях актуальные проблемы японского социума, охватившей разные аспекты его жизни и не оставившей без внимания выдающихся деятелей национальной истории. В конце книги исследован процесс развития женской литературы Японии во второй половине ХХ в., подвергнуты анализу знаковые сочинения писательницы. Из содержания: Женская литература 1950 – 1980-х гг. в Японии. – Эволюция творчества Ариеси Савако и проблематика ее произведений (Погружение в писательскую деятельность. 1951–1960. – Судьба женщины. 1961–1969. – Вопросы современности. 1970–1984). – Личность женщины в романах Ариеси Савако (Исторические произведения Ариеси Савако. – Произведения о жизни современной женщины). – Проблемы современного обшества в произведениях Ариеси Савако. Обширная библиография (25 страниц). Книга может быть интересная, как специалиста, изучающим проблемы японской литературы и современного японского общества, так и широкому кругу читателей. Бумага мелованная. Тираж: 500 экз.
Состояние: Отличное
Ямато-моногатари. /Пер. с япон., исслед., коммент. Ермаковой Л.М./. Серия: «Памятники письменности Востока», LXX. М. Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» 1982г. 232 с. Мягкий переплет, Немного увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 270 руб. Купить
Первый полный перевод на русский язык одного из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре «ута-моногатари» («поэма-сказание»), созданного в эпоху Хэйан («мир», «спокойствие» – IX–XII вв.), которая стала своего рода ориентиром для всего последующего литературного творчества японцев, на многие века стала эталоном основных поэтических приемов, строя литературных вкусов, специфики мировоззрения. В то время в среде придворной аристократии литературная практика была настолько связана с повседневной жизнью, что нередко границы между законами творчества, этикета и быта оказывались размытыми. Литературные удачи становились залогом продвижения по службе и успеха в любви. Можно считать, что почти все носители придворной культуры Хэйана в той или иной степени были активными творцами поэзии, знатоками поэтических традиций и мастерами экспромта, автор превращался в читателя, читатель – в автора. «Ямато-моногатари» сложилась из 173 отдельных эпизодов («дан»), представляющих собой повествования («моногатари») о том, как, кем и при каких обстоятельствах было сложено то или иное пятистишие «танка» («уту»). Темы танка определены нравами аристократии и укладом жизни при дворе: истории любви, свадьбы и, конечно же, тайные связи. Параллельно с переводом приводится и оригинальный японский текст, – причем не в транскрипции, а в транслитерации, что вызвано стремлением как можно более полно представить омонимическую метафору и иные распространенные приемы классической поэзии танка. Переводчику казалось интересным и значительным соотношение непосредственного смысла пятистишия с тем, как оно читалось и понималось современниками и потомками, владеющими поэтическим каноном и свободно сопоставляющими его с контекстом культуры. Отсюда – скупость выразительных средств в переводе и повышенная роль комментария, долженствующего хотя бы отчасти заменить читающему информацию о языке, поэтической традиции и культуре старой Японии. Издание содержит указатель персонажей. Переводчик с японского языка, автор обстоятельной вступительной статьи («Ямато-моногатари как литературный памятник»), в которой, в частности, рассматриваются история и время создания этого произведения, особенности его поэтической части, взаимодействия лирического и повествовательного в тексте, и обширных комментариев – доктор филологических наук, профессор Людмила Михайловна Ермакова.
Состояние: Блок и текст – отличное, переплет – почти отличное
Сборник материалов XII Конференции молодых японоведов «Новый взгляд». /Под рел. Тюленева И.А./. М. Адвансед солюшнз 2022г. 742 с., илл. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-6046674-0-8 / 9785604667408)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1600 руб. Купить
В изданный ничтожно малым тиражом сборник вошли работы начинающих и независимых исследователей истории и культуры традиционной, модернизационной и современной Японии, основанные на докладах Конференции, проведенной 9–11.12.2020 г. при содействии Ассоциации «Зимавари», Ассоциации японоведов и «Japan Foundation». Из оглавления: Языковая культура (Купина А. Семантика и этимология эмотивных идиом в японском языке. – Петривная А. Использование фуриганы для создания каламбура (на материале манги Мотидзуки Дзюн «Pandora Hearts»). – Юдинцева Ю. Тема любви в позднем творчестве Акутагавы Рюноскэ). – Мифология и религия, философия и эстетика (Kaur E. Lafcadio Hearn’s «The Dream of Akinosuk?» as a hybrid fairy tale. – Борисова Е. Сравнительный анализ сюжетов о брачных испытаниях (на материале русских и японских волшебных народных сказок). – Маслова Е. Духи и демоны в японских сказаниях и мифах. – Реунова В. Образ благодетельной кошки в традиционной японской культуре. – Лещенко Д. Практики в японской традиции дзэн: полемический разбор идей Д.Т. Судзуки. – Суслов А. Негативные и позитивные программы осмысления жизни в романе Мисима Юкио «Золотой храм»). – Гендер и общество (Бахвалова А. Ранговая система ю:дзе квартала Есивара в ХVIII в. – Басманова К. Современное феминистское искусство в Японии и его связь с процессами глобализации). – Ксилография и архитектура, живопись и театр (Ищук Е. Интерпретация живописи «нихонга» в творчестве Мари Ито. – Журавлева С. «Ракуго»: японское искусство смешить). – Образование и просвещение (Николаишин-Шищук Д. Математическое образование в Японии VIII–ХII вв. – Колева М. Влияние методик преподавания политологии на избирательную явку молодых людей Японии). – Бизнес, экономика, экология (Романова Т. Трансформация японских компаний в условиях реализации концепции «Общество 5.0». – Абрамова Т. Шеринговые города в Японии). – Политическая культура (Курбанов Н. Истоки китаецентризма и его влияние на формирование самоидентификации Ямато. – Кухтин А. Влияние китайского конфуцианского законодательства на японские законодательные уложения периода Нара (VIII в.). – Нечаева Ю. Сравнительный анализ законодательства об авторском праве Японии и России). – Международные отношения (Матвеева В. Советско-японские авиаперелеты 1925 г. – Belomoin V. Impact of sanctions on Russian-Japanese cooperation in the development of Sakhalin deposits. – Galimov M. Nationalism in Japanese business relations with China. – Савиных М. Японская внешняя политика в Персидском заливе в контексте усиления роли Китая на Ближнем Востоке). – Образ Японии за рубежом (Бутримова М. Роль «мягкой силы» и публичной дипломатии в британско-японских отношениях. – Тюленев И. Правление государя Го-Дайго в исторических источниках и их переводах на европейские языки). – Смерть и умирание (Снарская Т. Эволюция в изображении двойного самоубийства в литературе Японии в XVII–XX вв. – Мкртчян С. Концепт «смерть» в сказках Миядзава Кэндзи). Тираж: 72 экз.
Состояние: Отличное
Смотрите: Обложка
– Иллюстрация 1
– Иллюстрация 2
– Иллюстрация 3
Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии. /Пер. с япон., сост., примеч. Борониной И.А./. Серия: «Литературные памятники» М. Наука 2006г. 432 с., илл. Твердый переплет с «золотым» тиснением, суперобложка, Уменьшенный формат.
(ISBN: 5-02-033901-6 / 5020339016)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 12000 руб. Купить
Первое издание знаменитой книги включает тексты японских трактатов по теории поэзии, впервые переведенные и снабженные обстоятельными примечаниями доктора филологических наук Ирины Александровны Борониной (1937–2006), ученицы академика Н.И. Конрада. Японские труды по теории поэзии («карон») – это произведения особого характера, отдельный литературный жанр. Многие из трактатов представляют собой небольшие антологии. Стихи, входящие в текст, перемежуются с теоретическими положениями, иллюстрируя и подтверждая их. Сама теоретическая часть написана живым языком, с использованием художественных образов, сравнений, метафор. Это особенно характерно для стиля лучшего поэта японского Средневековья Ки-но Цураюки (866–945), которого можно назвать импрессионистом, вдохновленным китайской поэзией. Обилие поэтического материала, беллетричность и образность стиля послужили, очевидно, важной причиной того, что произведения жанра «карон» входят в серийные издания произведений японской классической литературы. Из содержания: Ки-но Цураюки. Кокинвакасю. Канадзе (Собрание старых и новых японских песен. Предисловие). – Ки-но Есимоти. Кокинвакасю. Манадзе (Собрание старых и новых японских песен. Предисловие). – Ки-но Цураюки. Синсэн вака. Дзе (Заново отобранное собрание японских песен. Предисловие). – Мибу-но Тадаминэ. Вакатэй Дзиссю. (Десять стилей японской песни). – Фудзивара-но Кинто. Синсэн дзуйно (Сущность поэзии. Руководство] вновь составленное). – Фудзивара-но Кинто. Вака кухон (Девять ступеней вака). – Фудзивара-но Тэйка. Киндай сюка (Прекрасные песни нового времени: Трактат-антология. – Фудзивара-но Есицунэ. Синкокинвакасю. Канадзе. (Новое собрание старых и новых японских песен. Предисловие). – Готоба-но ин. Синкокинвакасю. Манадзе (Новое собрание старых и новых японских песен. Предисловие). – Приложение: Боронина И.А.. Душа и облик японской песни. Развитие литературно-эстетической мысли в Японии в древности и в средние века: Предисловия к Кокинвакасю и китайские влияния. Тираж: 400 экз.
Состояние: Идеальное (нечитанный экземпляр)
Смотрите: Суперобложка, корешок, обложка
– Титул
– Иллюстрации 1
– Иллюстрации 2
Сим Хон Енг, Саттаров М. Связь цивилизаций Кореи и Центральной Азии. Начало рисоводства, распространение, развитие и связь культур. М. МБА 2015г. 120 с., илл. Мягкий переплет, клапаны, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-9907534-2-6 / 9785990753426)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 380 руб. Купить
Кандидат политических наук Сим Хонг Енг (Институт военной историографии, Республика Корея) и кандидат сельскохозяйственных наук Масъуджон Ахтамович Саттаров (Институт рисоводства, Республика Узбекистан) посвятили свою книгу важной отрасли сельского хозяйства – рисосеянию. На большом историческом материале авторы показывают его зарождение, а затем и развитие в Восточной и Центральной Азии, включая территории Кореи и современного Узбекистана. Особое внимание уделяется орыту рисосеяния коре-сарам, корейцев, мигрировавших во второй половине XIX века из Кореи на российский Дальний Восток, а в 1937 году насильственно выселенных в Центральную Азию. Их содержания: Рисоводство и цивилизация. – Начало рисоводства в Корее и передача технологий в Центральную Азию. – Адаптация рисоводства в Центральной Азии (Изменения в сельском хозяйстве Центральной Азии. – Достижения корейцев и их роль в сельском хозяйстве). – Развитие технологий в рисоводстве Центральной Азии (Оросительные системы и их организация. – Проблемы засоленных земель и их решение. – История технологии рисоводства и современная селекция). – Рисоводство в Евразии и межкультурный обмен (Современное состояние производства риса в Узбекистане. – Национальный состав населения в Узбекистане и отношения с корейцами. – Корейская и узбекская кухни – межнациональный и культурный обмен. – Приложения (Ким Пен Хва – человек-легенда. – Плов: связь гармонии корейского риса и узбекской кухни. – Кадры рисоводства в Центральной Азии). 44 фотоиллюстрации, 6 таблиц. Тираж: 300 экз.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Кимура Рей. Настоящая история мадам Баттерфляй. Роман. /Пер. с англ. Березко Д./. М. Текст 2020г. 208 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-7516-1634-2 / 9785751616342)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 390 руб. Купить
Трудно найти человека, незнакомого с сюжетом знаменитой оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй», написанная на сюжет романа французского морского офицера и писателя Пьера Лоти (1850–1923), написавшего роман «Мадам Хризантема». Зрители поневоле задают себе вопрос: «А какой на самом деле была жизнь и судьба прекрасной гейши из Нагасаки, чья история вдохновила автора?». Существовала ли такая женщина или все это выдумка П. Лоти, проведшего несколько месяцев в Нагасаки с «временной» женой-японкой ? Японская писательница и юрист Рей Кимура воспроизводит эту историю в первой части своего романа, но лишает ее трагического конца: бывшая гейша, родившая сына от американского морского офицера, не погибает, а продолжает жить в надежде увидеть своего сына, который взрослеет в далекой Америке. Дождется ли она осуществления своей мечты? Какие события в ее жизни происходят за долгие годы томительного ожидания? Глубоко трогательное, искреннее и увлекательное повествование заставляет читателя сопереживать страдающей матери до самого финала.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Миямото Мусаси. Искусство самурая. Книга Пяти колец. /Пер. с япон., примеч. Фесюна А.Г./. Серия: «Азбука-классика. Non-Fiction» СПб Азбука: Азбука–Аттикус 2015г. 160 с. Мягкий целлофанир. переплет, Уменьшенный формат.
(ISBN: 978-5-389-08125-3 / 9785389081253)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 140 руб. Купить
Имя Миямото Мусаси (Нитэн Дораку, 1584–1645), легендарного японского ронина, мастера фехтования, заслужившего прозвище «Святого меча», и художника эпохи Эдо, известно и почитаемо поклонниками боевых искусств благодаря написанной им и ставшей легендарной «Книге Пяти колец» («Горин-но се») – наиболее зрелому и талантливому произведению самурайской литературы. В этой книге, являющейся, по словам самого Мусаси, «руководством для людей, которые хотят научиться искусству Стратегии», освещаются как вопросы стратегии военных действий, так и методы ведения одиночного поединка. И сегодня, в XXI веке, учение Миямото Мусаси не утратило своей актуальности. Кроме того, в настоящее издание включен крайне популярный в конце эпохи Эдо трактат «Сборник наставлений на воинском пути» («Будо сесин-сю»), автором которого является Дайдодзи Юдзан (1639–1730), известный также как Дайдодзи Сигэскэ (Сигэсукэ) – историк, философ и военный теоретик, самурай из знаменитого клана Тайра. Настоящее издание заинтересует не только увлекающихся боевыми искусствами, но и всех тех, в чьей жизни понятия «тактика» и «стратегия» занимает не последнее место. Переводчик с японского, автор примечаний – кандидат исторических наук, доцент Андрей Григорьевич Фесюн, более 10 лет работающий в Японии.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Чон Ючжон. Семилетняя ночь. /Пер. с корейск. Погадаевой А.В., Чун Ин Су. Серия: «К–триллер» М. АСТ 2019г. 528 с., схем. Твердый переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-17-111189-2 / 9785171111892)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 580 руб. Купить
Роман южнокорейской писательницы Чон Ючжон, лауреата нескольких литературных премий и поклонницы творчества Эрнеста Хемингуэя, Чарльза Диккенса, Стивена Кинга и Ю Несбе, стал международным бестселлером и был экранизирован (при этом, снятый знаменитым режиссером Чху Чхан-мином, лауреатом премии «Большой колокол», южнокорейского аналога американского «Оскара», фильм «Семь лет ночи» оказался значительно слабее книги). В мастерски написанном психологическом триллере рассказывается история молодого человека по имени Совон, который пытается разобраться в событиях одной роковой ночи, произошедшей семь лет назад. Хенсу, отец Совона, – в прошлом успешный игрок популярной бейсбольной команды, на чьей карьере поставило крест тяжелое неврологическое заболевание. В ту ночь он, находясь в состоянии опьянения (а он выпивает постоянно), возвращаясь домой, сбивает на машине маленькую девочку. Погружаясь с каждым днем все глубже в алкогольный дурман, чтобы попытаться забыть об этой драме и своей загубленной жизни, он будет вынужден все-таки противостоять угрозе: его сына преследует отец погибшей девочки – человек жестокий и развращенный, обуреваемый жаждой мести… Это дуэль между двумя мужчинами, показанная в лучших традициях триллера, – жанра, который принес международную известность корейскому кинематографу. Благодаря резким сменам планов, рассмотрению под разными углами, чередованию света и тьмы перед нами раскрываются личности двух отцов: каждый из них поочередно становится то палачом, то жертвой, пребывая в состоянии крайнего напряжения. В стремительном ритме, от которого перехватывает дыхание, автор романа подводит читателя к неожиданной развязке, завершая эту страшную ночь, продлившуюся целых семь лет. Это история о выборе, который делает человек, отстраняя трагедию лишь на ближайший короткий срок. По мнению автора, между истиной и фактами всегда существует некое «однако», когда человек подчас выбирает худшее из зол, – и человек мчится к своему падению из-за роковой случайности. На авантитулах – список действующих лиц романа и карта-схема места действия – окрестностей выдуманного озера Серенхо.
Состояние: Отличное (нечитанный экземпляр)
Анисимцев Н.В. Исполнительная власть Японии на рубеже веков: система и эволюция. /Отв. ред. Шлындов А.В./. М. Институт Дальнего Востока РАН 2008г. 256 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-8381-0147-1 / 9785838101471)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 480 руб. Купить
В монографии кандидата исторических наук Николая Владимировича Анисимцева, являющейся развитием его диссертации, предлагается комплексный систематический анализ современного состояния и процессов преобразования исполнительной власти и государственного управления Японии. Исследование включает новаторскую проблематику: некоторые аспекты темы впервые освещаются в отечественном японоведении. Работа основана на обширном фактическом материале. Автор органично увязывает анализ особенностей властного процесса в Японии с общими теоретическими положениями, характеризующими глобальные процессы. Читатель найдет в исследовании ответы на многие актуальные вопросы современной идейно-политической борьбы по проблемам международного общественно-политического развития. Исследование адресовано востоковедам, специалистам науки управления и права, политологам и историкам. Из оглавления: Центральный аппарат исполнительной власти и государственно-административное управления. – Государственные должностные лица и государственная служба. – Процесс принятия правовых и политических решений в центральном аппарате исполнительной власти и государственно-административного управления. – Правовое обеспечение исполнительной власти и государственно-административного управления (формы, методы, процедуры). – Бюджет и бюджетный процесс (финансовое обеспечение исполнительной власти и государственно-административного управления). – Информационное обеспечение исполнительной власти и государственно-административного управления. – Контроль за деятельностью исполнительной власти и государственно-административного управления. – Закон о транспарентности («прозрачности») государственно-административного управления. Может быть использовано и как учебное пособие для широкой аудитории. Тираж: 300 экз.
Состояние: Отличное
Левшова Н.А. Роза и хризантема. М. КнигИздат 2018г. 342 с., илл., табл. Твердый целлофанир. переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-4492-0007-5 / 9785449200075)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 680 руб. Купить
Надежда Александровна Левшова – выпускницы МГИМО (У) МИД РФ, обучавшаяся кроме того в Институте комплексных исследований Мицубиси, а также университете г. Сидзуока (Япония), имеет большой опыт в fashion-индустрии (производство, дистрибьюция, ритейл, оптовая торговля, создание и продвижение брендов, формирование коллекций одежды). Книга позволяет проследить весь путь возникновения и развития одной из самых успешных fashion-индустрий с XIX века до наших дней, феномен стремительного развития которой складывался из множества составляющих. Автором собраны интересные факты и описания культурных особенностей, быта, неизвестных этапов истории Японии, ее традиций. В «Розе и Хризантеме» последовательно показан не только уникальный опыт Японии в построении отрасли «с нуля», но и отдельный акцент делается на изучение ее связей с Россией, а также затрагиваются возможные направления сотрудничества в будущем. Из оглавления: Японская хризантема. Лирическое вступление. – Эпоха Мэйдзи – кардинальный поворот в истории Японии. – Взаимопроникновение культур и технологий. Мода эпохи Мэйдзи как отражение перемен. – Новый виток испытаний и победоносное возрождение. Первая половина ХХ века. – Три «чуда» японской fashion-индустрии. Вторая половина ХХ века. – Сохранение традиций, высокие технологии, новые ткани, лучший в мире сервис – формула успеха японского ритейла. – Японский взгляд в будущее: воспитание и образование – лучшая инвестиция в будущий успех. – Россия: три эпохи текстиля: прошлое, настоящее, будущее. – Мода и русская эмиграция на Западе и Востоке. – Приложение (Хронологическая таблица событий, связанных с европейским платьем. – Бунка Гакуэн. – Терминология, применяемая в ткачестве, окрашивании и моде) Обширная библиография на русском, японском, немецком и английском языках. 124 цветных фотоиллюстрации, многочисленные таблицы и графики. Книга будет интересна широкому кругу читателей, включая предпринимателей.
Состояние: Отличное
Смотрите: Обложка
– Иллюстрации 1
– Иллюстрации 2
– Иллюстрации 3
Чернова Е. Поход на гору Сидэ. Серия: «Путь воина – путь смерти» М. T8 RUGRAM 2019г. 456 с. Твердый ламинир. переплет, Немного увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-517-00634-9 / 9785517006349)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 650 руб. Купить
Роман Елены Черновой, в котором сочетаются приключения, мистика и философия в декорациях современной Японии, повествует о сильной женщине, которая знает, чего она хочет от жизни и выбрала свой Путь – дело всей жизни, путь воина, путь самурая, что весьма необычно для русской девушки. Люди, которые в наши дни ставят Бусидо, Путь самурая и воина, выше законов страны и выше собственных жизней - кто они на самом деле? Какие тени таятся в их прошлом? И что они делают в настоящем, чтобы остаться такими, какие есть? Войдя в их круг, став самураем на службе у господина и исполняя его приказы, Ольга Селинова узнает ответы на эти вопросы. Хотя они куда страшнее, чем можно было бы думать – и неумолимо ведут ее дальше. Сквозь схватки и испытания, за грань жизни и смерти, откуда нельзя вернуться, не став чем-то большим, чем человек... Издание содержит глоссарий, словарь японских слов и краткое описание японского произношения.
Состояние: Отличное
Раздорская Н.В. Япония в современном мире. Учебное пособие по общественно-политическому переводу. /Под ред. Лихолетовой О.Р./. М. МГИМО–Университет 2017г. 362 с., табл. Мягкий переплет, Очень большой формат.
(ISBN: 978-5-9228-1649-6 / 9785922816496)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1500 руб. Купить
Изданное ничтожно малым тиражом учебное пособие, составленное кандидатом педагогических наук, доцентом МГИМО (У) Натальей Васильевной Раздорской, ставит целью заложить основы письменного и устного (последовательного и двустороннего) перевода с японского языка на русский и с русского языка на японский по тематике «Международное отношения». Отличительной чертой данного пособия является комплексный подход к выработке навыков общественно-политического перевода, в частности, к восприятию и переводу на русский язык новостных передач японского телевидения с использованием мультимедийных технологий. Из оглавления: Визиты, переговоры (Государственные визиты. – Правительственные переговоры). – Отношения со странами АТР (Япония и АСЕАН. – Япония и страны Азии). – Международные встречи. Конференции (Международные встречи и консультации. – Международные конференции). – Вооруженные конфликты. Терроризм (Борьба с международным терроризмом. – Горячие точки планеты). – Политические выборы (Политические выборы (Страны Европы и Ближнего Востока). – Президентские выборы (Страны Америки и Азии). – Российско-японские отношения (Российско-японские отношения (с 90-х гг. ХХ века). – Российско-японские экономические отношения). Для студентов, а также всех изучающих японский язык и интересующихся проблемами современной Японии. Тираж: 100 экз.
Состояние: Отличное
Кун О.Н., Хатояма Сэйго. Японско-русский словарь по компьютерным технологиям и телекоммуникации. Около 20000 слов и словосочетаний. V/ АСТ: Восток – Запад 2017г. 480 с. Твердый целлофанир. Переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-17-047578-0 / 9785170475780)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 500 руб. Купить
Словарь восполняет дефицит информации о современном состоянии японской науки и промышленности в области вычислительной техники и телекоммуникации. Издание содержит около 20000 понятий, полностью отсутствующих в доступных в России изданиях, в том числе новейшую терминологию в области высокотехнологичных товаров народного потребления и наукоемких отраслей промышленности. Особое внимание уделено терминологии, связанной с эксплуатацией представленных на российском рынке товаров японских производителей.
Состояние: Отличное
Надежкина Н.В. 1000 основных иероглифов японского языка. /Начертание иероглифов Гунина Р./. Серия: «Школа японского языка» М. АСТ 2018г. 320 с., илл. Мягкий полулакир. Переплет, Энциклопедический формат.
(ISBN: 978-5-17-104524-1 / 9785171045241)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 500 руб. Купить
В книгу вошли иероглифы, отобранные автором из наиболее часто встречающихся в японской прессе, из списка, утвержденного Министерством образования Японии для школьников и из теста на знание японского языка для иностранцев, желающих получить разрешение на работу в Японии. Иероглифы систематизированы по ключам (в порядке возрастания),: каждая статья содержит примеры и печатный и рукописный образцы иероглифа с цифрами, указывающими порядок начертания, а также основное значение (смысловой перевод) иероглифа (как «китайский», так и «японский» варианты чтения), его произношение (в кириллической и латинской транскрипции) и примеры слов и фраз, включающих данный иероглиф, с переводом. Издание предназначено для всех, кто начал или продолжает изучение японского языка.
Состояние: Отличное
Смотрите: Обложка
– Иллюстрации 1
– Иллюстрации 2
Новый японско-русский и японско-русский словарь. /Сост. Колюжная В.И./. М. Дом Славянской книги 2013г. 576 с. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(ISBN: 978-5-91503-263-6 / 9785915032636)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 280 руб. Купить
Словарь, содержащий около 20 тысяч слов и словосочетаний, построен по фонетическому принципу. В японско-русской части словаря заглавные слова расположены в порядке японского фонетического алфавита «годзюон», а в русско-японской части – в порядке русского алфавита. Каждое слово с его переводами и примерами образует словарную статью. Омограммы (т.е., слова, имеющие одинаковое звучание и написание), выделяются в отдельные статьи. Словарь состоит из японско-русской и русско-японской частей, удобен для быстрого и точного перевода. В издание вошла наиболее употребительная лексика, а также самые популярные специальные термины. Словарь отличается удобной структурой, наличием большого числа пояснений и примеров, что упрощает работу с ним.
Состояние: Отличное
Пакулова Я.Е. Читаем и переводи южнокорейскую прессу. Вводный курс по общественно-политическому переводу. Учебник. М. МГИМО–Университет 2017г. 328 с., табл. Мягкий переплет, Очень большой формат.
(ISBN: 978-5-9228-1729-5 / 9785922817295)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 1300 руб. Купить
Изданный ничтожно малым тиражом базовый вводный курс общественно-политического перевода, составленный Ярославой Евгеньевной Пакуловой, долгие годы на практике изучавшей язык в университетах Южной Кореи, а также и при полевых исследованиях, предназначен для ознакомления студентов старших курсов с языком современной южнокорейской прессы, а также выработки базовых навыков перевода несложных газетно-информационных текстов с корейского языка на русский и с русского на корейский. Учебник отличает новаторская структура, а также наличие обширного лексико-грамматического комментария и аутентичных упражнений. Из оглавления: Дипломатические отношения (Активная лексика. – Активная грамматика. – Перевод статей с корейского языка на русский, с русского языка на корейский язык. – Перевод беседы). – Визиты, переговоры. – Международные отношения: нормализация отношений, признание независимости, экономическое сотрудничество, международные соглашения и форумы. – Выборы. Для студентов, обучающихся общественно-политическому переводу с корейского языка на русский и с русского на корейский по направлениям «Международные отношения» и «Международные экономические отношения». Тираж: 100 экз.
Состояние: Отличное
Лим В.Н. Стилистика корейского «культурного» и «стандартного» языка как результат влияния лингвистического и экстралингвистического факторов. Хабаровск Издательство Тихоокеанского государственного университета 2016г. 172 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-7389-2149-0 / 9785738921490)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 580 руб. Купить
В изданной ничтожно малым тиражом монографии Валентины Нак-Суновны Лим описываются основные этапы формирования и становления стилистики корейского языка как самостоятельной науки, влияние общественно-политических перемен и роль экстралингвистических факторов на образование стилевой системы речевых разновидностей двух вариантов корейского языка – «культурного» (КНДР) и «стандартного» (РК). Особое место отведено описанию функциональной стилистики – дисциплине еще мало разработанной в корейском языкознании. Из оглавления: Стилистика современного корейского языка (Формирование корейской стилистики как самостоятельной научной дисциплины. – Лингвистические и экстралингвистические факторы в формировании стилистики корейского «культурного» языка. – Формирование и развитие стилистики современного корейского «стандартного» языка. – Стилистические ресурсы корейского языка. – Средства словесной образности. – Лексика эмоционально-экспрессивно окрашенная. – Лексика функционально-стилистически окрашенная. – Стилистические ресурсы фразеологии. – Стилистические ресурсы словообразования. – Стилистические ресурсы морфологии. – Стилистические ресурсы синтаксиса). – Функциональные стили корейского языка (Научный стиль. – Официально-деловой стиль. – Публицистический стиль. – Художественный стиль. – Разговорно-бытовой стиль). Тираж: 100 экз.
Состояние: Отличное
Новые поступления Отдела графики ГМИИ им. А.С. Пушкина. 2009–2014. /Подгот. издания Матвеевой Ю.В./. СПб ГМИИ им. А.С. Пушкина 2015г. 252 с., илл. Мягкий переплет, клапаны, Увеличенный формат.
(ISBN: 978-5-905942-99-0 / 9785905942990)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 650 руб. Купить
Данное издание было подготовлено к выставке «Новые поступления графики в ГМИИ им. А.С. Пушкина. 2009–2014» (17 сентября – 22 ноября 2015 г.). Из содержания: Каталог: Графика стран Западной Европы и Америки (Рисунок. – Гравюра. – Плакат. – Редкая книга. – Книга художника). – Русская и советская графика (Рисунок. – Гравюра. – Книга художника. – Экслибрис). – Графика стран Дальнего Востока (Живопись. – Каллиграфия. – Гравюра. – Экслибрис). – Указатель имен. Среди новых поступлений – работы Венцеля Холлара, Макса Либермана, Ловиса Коринта, Анри де Тулуз-Лотрека, Андре Дерена, Фрэнка Брэнгвина, серия из 12 листов и акварелей Николая Купреянова 1920–1930-х гг., работы Дмитрия Лиона. Искусство Дальнего Востока представлено листами китайского народного лубка няньхуа, работами известного японского каллиграфа Моримото Рюсэки, произведениями традиционной японской живописи нихонга Китамура Коити, гравюрами Цукиока Коге, изображающими сцены из пьес театра Но, а также триптихом «Тоетоми Хидэеси и пять его наложниц, любующихся цветением сакуры в Хигасияма» работы Китагава Утамаро, одного из великих мастеров японской гравюры укие-э. Бумага мелованная. Тираж: 500 экз.
Состояние: Отличное
Смотрите: Обложка
– Иллюстрация 1
– Иллюстрация 2
– Иллюстрация 3
– Иллюстрация 4
Культуры и языки стран Дальнего Востока: изучение и обучение. Материалы международной научно-практической конференции (Иркутск, 16–17 октября 2014 г.). Иркутск МГЛУ БАЛИ 2015г. 364 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-88267-405-1 / 9785882674051)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 750 руб. Купить
Сборник содержит материалы, посвященные различным вопросам востоковедного языкознания, лингводидактики, истории, культуры, философии, политологии и социологии Китая, Кореи и Японии. Из содержания: Ананьев В.В. Прецедентный феномен «цветущая сакура» как элемент вторичной моделирующей системы. – Багинская М.В. Традиционные модели построения корейских антропонимов. – Байрамова С.И., Окладникова С.В. Концепция мультимедийной программы-тренажера по формированию слухопроизносительных навыков китайского языка для русскоговорящих студентов и этапы ее реализации. – Боброва Ю.О. Опыт семантико-грамматологического анализа некоторых знаков-зоонимов китайского языка. – Бородич В.Ф. О методологической основе оценки прав человека в Китае. – Ван Ланьцзюй. Чувственность, мелодичность и энергия (ци) – три кита китайского декламирования. – «Винные приказы» цзюлин как часть традиционной культуры Китая. – Го Фулян. Развитие и изменение идиом в новом Китае. – Дацышен В.Г. Ликбез для китайских мигрантов на «новом китайском алфавите» в Восточной Сибири. – Дегтярева А.В. О значении японской формы на –tari. – Ерофеева О.Н. Об эволюции коассификаторов в классическом древнем китайском и среднекитайском языке. – Кардаш К.А. Анализ семантической ситуации в переводе художественного текста. – Ли Е.В. Вербализация стратегии самопрезентации в предвыборном дискурсе Пак Кын Хе. – Лян Чжэ. Современное состояние православных общин в Синьцзяне. – Смирнов М.Г. Элементы натурализации ценностей в современном японском социуме. – Смирнова Н.Ю. К вопросу о трансформации группового сознания в современном японском обществе. – Суровень Д.А. Роль потомков дома правителей Пэкче в распространении письменной культуры в Ямато. – Сун Мэн, Ван Лися, Го Цзыи. О разновидностях синонимии в современном китайском языке. – Табада Л.Ч. Сравнение культур на материале пословиц – Япония и Филиппины. – Тразанова Н.Ю. К вопросу о кодовой природе загадки (на материале японских загадок). – Хадеева А.П. Китайская ритуальная символика в аксиологическом аспекте. – Харитошкина А.А. Особенности изобразительных средств традиционной китайской живописи. – Хахураева Л.М. Традиционные представления китайцев в структуре иероглифов. – Хо О.А. «Вино» как ритуал в культуре Китая. – Шалина И.В. Японская модель корпоративной культуры. – Шаравьева И.В. Философские истоки «монадности» как способ рассмотрения Вселенной у древних китайцев. – Хойлова У.А. Понятие «семейные ценности» в языковой картине мира бурят и японцев (на материале пословиц и поговорок). Текст на русском, английском и китайском языках. Тираж: 100 экз.
Состояние: Отличное
Стратегическая ситуация и основные узлы противоречий в Восточной Евразии. /Отв. ред Агафонов Г.Д./. М. ИДВ РАН 2007г. 182 с., табл., карт. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-8381-0129-7 / 9785838101297)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 350 руб. Купить
В коллективной монографии, подготовленной сотрудниками Центра стратегических проблем Северо-Восточной Азии и Шанхайской организации сотрудничества Института Дальнего Востока РАН (генерал-майор, доктор военных наук, кандидат технических наук, профессор Анатолий Викторович Болятко, академик Академии военных наук: генерал-лейтенант, кандидат военных наук, профессор Анатолий Филиппович Клименко: контр-адмирал, профессор Геннадий Данилович Агафонов и Леонид Евгеньевич Васильев), освещается стратегическая ситуация в Восточной Евразии, а также влияние ведущих государств мира и восточноевразийских региональных держав на ее формирование. Выделение Восточной Евразии в качестве особого региона напрямую связано с созданием и расширением Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), объединяющей ряд крупнейших по территории и численности населения государств трех регионов Азии (Восточного, Центрального и Южного). Так называемое пространство ШОС начинает сегодня получать обозначение Восточной Евразии. Отличие этого региона от Азии в том, что она не включает Ближний и Средний Восток, но дополняется европейской частью России. Особое внимание уделено прогнозу развития ситуации в регионе в основных узлах противоречий, которые носят как межгосударственный, так и внутриполитический характер. При анализе современной ситуации авторы используют комплексный подход, позволяющий рассмотреть наибольшее количество факторов, влияющих на обстановку, среди которых – население, национальный состав, вероисповедание, валовой внутренний продукт, численность и качественное состояние вооруженных сил, военные расходы стран региона, наличие иностранной военной помощи, влияние мировых и региональных держав, участие в работе региональных организаций, таких как ШОС, Азиатский региональный форум, Совет по сотрудничеству в области безопасности АТР, Конференция по взаимодействию и укреплению доверия в Азии. Прогноз развития региона в основных узлах противоречий строится на основе анализа ситуации в историческом и современном контексте. Положение дел на Корейском полуострове, тайваньская проблема, обстановка в Афганистане, японо-российские, японо-корейские, японо-китайские, китайско-вьетнамские и многосторонние территориальные и морские споры в регионе, проявления экстремизма и терроризма, – все это нашло отражение на страницах данной монографии. Тираж: 300 экз.
Состояние: Отличное
Денисов Ю.Д. Японские прогнозы мирового инновационного развития. М. Институт Дальнего Востока РАН 2013г. 96 с., табл. Мягкий переплет, Обычный формат.
(ISBN: 978-5-8381-0234-8 / 9785838102348)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 400 руб. Купить
Работа кандидата технических наук, Юрия Дмитриевича Денисова, старшего научного сотрудника ИДВ РАН, работавшего в Японии с 1983 по 2006 г., посвящена анализу японских прогнозов мирового инновационного развития, опубликованных в Японии в период 1982–2010 гг., а также методическим особенностям их разработки. Подробно излагается содержание проанализированной японскими экспертами научно-технической тематики, приведены оценки ее актуальности и вероятные сроки технической и производственной реализации. Дается характеристика организационных основ подготовки прогнозов, рассмотрено применение дельфийского метода в экспертных процедурах, описана обработка результатов анкетирования экспертов. Приведено содержание сформулированных японскими специалистами главных инновационных направлений, позиции Японии на этих направлениях сравниваются с позициями США и западноевропейских стран. Работа должна представить и интерес для разработчиков отечественной научно-технической и инновационной политики. Знакомство с материалами японских прогнозов инновационного развития может принести пользу при определении приоритетов как для отечественной научно-технической сферы, так и для социально-экономического развития страны. Из оглавления: Приоритеты развития японского общества и место прогнозов в их реализации (Формирование общенациональных приоритетов японского общества. – Система построения японских прогнозов инновационного развития). – Прогноз Управления национального планирования (Технологии, «приводящие в движение экономику». – Матрица «техника – технологии»). – Прогнозы учреждений, ответственных за научно-техническую политику (Прогнозы Управления по науке и технике (до 2001 г.). – Прогнозы Министерства образования и науки (с 2001 г.)). Полезной окажется монография для японоведов, изучающих проблемы и перспективы экономического развития Японии, а также для всех интересующихся вопросами развития инновационной политики. Тираж: 150 экз.
Состояние: Отличное
Латышев И.А. Семейная жизнь японцев. М. Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» 1985г. 288 с. Мягкий целлофанир. переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 180 руб. Купить
Прижизненное издание книги доктора исторических наук, профессора Игоря Александровича Латышева (1925–2006), академика РАЕН, работавшего в последние годы жизни в Институте востоковедения РАН, одного из ведущих специалистов по современной Японии. Издание посвящено исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями. Из содержания: Формирование семьи: вступление в брак и свадьба. – Мужья и жены современной Японии. – Дети и проблемы их воспитания в семьях. – Семейная жизнь японцев в пожилом возрасте. – «Качество жизни» современных японских семей. – Семья и окружающая социальная среда.
Состояние: Отличное
Роговский И.Я. К чему стремится сейчас Советский Союз? Япония в мировой стратегии. Издание на японском языке. Токио Ямате себо синся 1980г. 216 с. + вкл. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - VICTORIA, Москва и Химки.) Цена: 650 руб. Купить
Данное издание является ответом на книгу «Нихондзин ва надзэ сорэн га кирай ка?» («Почему японцы ненавидят СССР ?», Токио, 1972), которая была переиздана, кстати, в 1992 г. под названием «Нихондзин ва надзэ Росиа га кирай ка ?» («Почему японцы ненавидят Россию ?»). Автором упомянутой книги являлся профессор Токийского института иностранных языков Хаяо Симидзу (Shimizu Hayao, 1935-1986), «советолог», специалист по России и СССР, прославившийся, в частности, участием в заседании «круглого стола» в газете «Йомиури», состоявшимся 13.10.1982 г. с участием А.И. Солженицына. Книга И. Роговского посвящена истории японо-советских отношений и военных конфликтов, территориальным претензиям Японии к СССР, возможности вооруженного столкновения между двумя странами. В книге имеется вкладка на русском языке с текстом, озаглавленым: «Откровение титулованного клеветника». В выходных данных, помимо прочего, кириллицей указано имя (точнее – псевдоним) автора: Иван Я. Рогавский, что не совпадает с японским текстом. Издание на японском языке.
Состояние: Почти отличное
VICTORIA > Книги в рубриках: |
| ^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2026,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
|
|       |
| | 0 c | |