Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
|
|
Все книги в продаже (3247707) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
Вы выбрали купить:Тургенев Иван Сергеевич. Полное собрание сочинений. Том 3: Дым. Дворянское гнездо. Пятое издание. Санкт-Петербург. Типография Глазунова. 1911 г. 397 с., ил. Твердый переплет, Обычный формат.
|
Покупаете здесь первый раз?
Снять книгу с продажи (только для BS) |
| Найти все книги автора: Тургенев > Запрос дополнительных фото < | Все экземпляры в продаже |
Бланк заказа: |
До заказа прочитайте описание продавца!
|
b17.ru — сайт психологов |
|
|
До заказа прочитайте описание продавца!
|
BS - KneeGoPad. Москва. Я занимаюсь продажей книг в Москве и отправляю их в другие города Чем я занимаюсь? - Продаю букинистические книги различных направлений: советские, российские, иностранные издания - Работаю с антикварными изданиями - дореволюционные тома, прижизненные издания, иллюстрированные альбомы, книги с автографами авторов - Каждое издание проверяю на подлинность, исследую историю происхождения и оцениваю сохранность - Сотрудничаю с московскими и петербургскими издательствами, что позволяет предлагать их книги по хорошей цене - В ассортименте представлены как массовые издания, так и редкие экземпляры для коллекционеров Почему стоит выбрать меня? Гарантия соответствия: Вы получите именно ту книгу, которую заказали Реальные фотографии: Все изображения сделаны лично мной Надежная упаковка: Каждая книга упаковывается в водонепроницаемые материалы и жесткий переплет Оперативная отправка: Заказы отправляются ежедневно в будние дни Индивидуальный подход: Готов предоставить дополнительные фото, видео и описание География: По России: Отправка через Почту России или другую удобную для вас транспортную компанию Международные заказы: Опыт доставки в Европу, Азию, США. Оформляю отправки без задержек По Москве: Возможна доставка курьерскими службами: Dostavista, Яндекс. Доставка и другими Способы оплаты: - Перевод на карту: Сбербанк, СБП, ЮMoney, Золотая Корона - После оформления заказа вы получите реквизиты для оплаты Как связаться? Email: kneegopad@gmail.com (если ответа нет — проверьте папку «Спам») Языки общения: Русский, английский, китайский Важно: Все заказы обрабатываю лично — отвечаю оперативно и детально Способы оплаты:
(За 1 год 4 мес. заказано около 2410 книг. ★★★★★) |
Здесь можно спросить Продавца о книге: Тургенев Иван Сергеевич. Полное собрание сочинений. Том 3: Дым. Дворянское гнездо. ... | Не найти нужную книгу? Вам сюда! |
Последние поступления BS - KneeGoPad за сегодня (10), 2 дня (20), 3 дня (29), 7 дней (54)
Гюго Виктор. Notre-Dame de Paris [Собор Парижской Богоматери]. В 2 томах. Комплект из 2 книг. Книга на французском языке. Париж. Hetzel. [1893-1895 г.] 275+312 с. Мягкий переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2800 руб. Купить
Роман вышел в свет в 1831 году — в год Июльской монархии, когда Париж еще пах порохом баррикад. Но экземпляр перед нами датируется 1893–1895 годами: Гюго уже восемь лет как лежит в Пантеоне, а Hetzel выпускает его «Полное собрание сочинений» — финальный памятник писателю, которого Франция объявила национальным достоянием еще при жизни. Именно в этот период московские книготорговцы Готье и Тастевен держали прямой канал с парижскими издательствами, доставляя французскую классику на Кузнецкий Мост буквально в год выхода тиражей. Франкоязычная наклейка на обложке «Старый книжный магазин В. Г. Готье. Ф. Тастевен, преемник. В Москве» превращает эту книгу в документ московской культурной жизни конца века. Франц Тастевен — личность примечательная: его магазин был главным окном парижской мысли для московской интеллигенции 1880–1900-х годов. Богатый покупатель на Кузнецком Мосту брал мягкообложечный томик Hetzel с расчетом отдать его потом своему мастеру-переплетчику — под сафьян или кожу тисненой работы. То, что переплет так и остался издательским, говорит либо о смерти владельца, либо о революции, оборвавшей этот план навсегда. Пометка «Окончательная редакция на основе оригинальных рукописей» — не рекламный слоган, а текстологический манифест. После смерти Гюго в 1885 году издатели Hetzel и Quantin скрупулезно сверяли текст с рукописями, убирая все, что цензура или наборщики внесли в ранние тиражи. Для русского покупателя того времени это означало: он держит в руках не перепечатку, а архивный первоисточник. Мягкий издательский переплет уменьшенного формата — типичная «рабочая одежда» серии Hetzel, рассчитанной на последующую индивидуальную переплетную обработку. Бумага конца XIX века — плотная, веленеобразная, она держит краску без выцветания уже сто тридцать лет. Следы затекания на обложке первого тома и надрыв корешка — это не дефекты, а «биография хранения»: книга жила в условиях, которые пережили революцию, переезды и не одну смену владельца. Раскол блока во втором томе и отделение титульного листа — серьезные, но не фатальные повреждения. Бумажный блок при этом, как правило, сохраняет целостность страниц: хороший реставратор вернет книге функциональность за одну рабочую сессию. Состояние честно фиксируется как «удовлетворительное» — без преувеличений: это артефакт, проживший полноценную жизнь, а не витринный экземпляр. Двухтомник «Собор Парижской Богоматери» в издании Hetzel с наклейкой Тастевена — это не просто французский роман: это точка пересечения трех историй. Первая — история текста, выверенного по рукописям самого Гюго. Вторая — история московской франкофильской культуры, которую Тастевен обслуживал до самой революции. Третья — история неизвестного русского читателя, купившего книгу на Кузнецком Мосту и так и не отдавшего ее переплетчику. Для коллекционера с историческим чутьем это комплект с редким московским провенансом — магазинная наклейка Тастевена сама по себе является библиографическим свидетельством культурной торговли эпохи. Реставр
Состояние: Удовлетворительное. Том 1: передняя крышка обложки и с. 1–48 отделены от блока. Следы затекания на обложке, надрыв корешка. Наклейка на обложке «Старинный книжный магазин В. Г. Готье. Преемник Ф. Тастевен. В Москве» Том 2: обложка и титульный лист отделены от блока. Раскол блока
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Куртелин Жорж. Le train de 8 h. 47 [Поезд в 8 ч. 47 мин.]. Книга на французском языке. Серия: La vie de caserne. Цветные иллюстрации Альбера Гийома. Париж. Ernest Flammarion. 1890 г. 338 с., ил. Мягкий переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1000 руб. Купить
Жорж Куртелин — один из самых острых насмешников Третьей республики. Четырнадцать месяцев военной службы среди «красных штанов» дали ему материал на всю жизнь. «Поезд в 8 ч. 47 мин.» — не просто военный анекдот: это хирургически точная анатомия казарменного абсурда, где субординация обнажает худшее в человеке, а устав превращается в орудие личной мести. Фламмарион выпустил книгу в серии «Жизнь в казарме» с цветными иллюстрациями Альбера Гийома — художника, чья карикатура на нравы «Прекрасной эпохи» была в свое время так же узнаваема, как текст самого Куртелина. Первое издание 1890 года — это документ эпохи: армия Третьей республики накануне дела Дрейфуса, увиденная изнутри. Куртелин работает не через обобщение, а через деталь, доведенную до гротеска. Бригадир Ла Гийометт, адъютант Флик, капитан Юрлюре — каждый персонаж есть социальный тип, доведенный до логического предела: тупая власть, изворотливое подчинение, ритуальное унижение как распорядок дня. Автор не морализирует — он протоколирует, и именно эта холодная точность делает текст страшнее любого памфлета. Читатель закрывает книгу с ощущением, что механизм, описанный здесь, — не исторический курьез, а вечная матрица любой закрытой иерархии. Экземпляр 1890 года с владельческим инскриптом 1928 года прошел через чьи-то руки именно тогда, когда Куртелин еще был жив и получил кресло в Академии Гонкур.
Состояние: Плохое. Передняя обложка отдельно от блока. Утрата корешка и задней сторонки обложки. Владельческий инскрипт (1928 г.) на авантитуле. Блок распадается на тетради и отдельные листы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Шатобриан Франсуа-Рене де. Memoires doutre-tombe: extraits [Замогильные записки: отрывки]. Книга на французском языке. Серия: Classiques Larousse. Автор предисловия, примечаний, комментариев, вопросов, составитель: Терез Деларузе, под редакцией Феликс Гиранд. Париж. Librairie Larousse. 1938 г. 120 с., ил. Мягкий переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
«Замогильные записки» Франсуа-Рене де Шатобриана — одна из вершин французской словесности и главный памятник европейского романтизма. Писавшийся почти сорок лет — с 1809 по 1841 год — этот труд охватывает целую эпоху: детство в бретонском замке Комбур, скитания по Америке, революцию, Наполеона, Реставрацию и закат легитимной монархии. Шатобриан задумал книгу не как исповедь, а как завещание потомкам: публикация была разрешена лишь после его смерти. Настоящее издание серии «Classiques Larousse» 1938 года предлагает выверенные отрывки из третьей и четвертой частей — политической карьеры и последних лет, — снабженные хроникой жизни автора, предисловием Терез Деларузе и редакцией Феликса Жирана. Перед читателем — не хрестоматийный обломок, а точно выстроенный срез великого целого: от канонады Ватерлоо до гондол Венеции, от дворцов Карла X в Праге до последней страницы, написанной человеком, пережившим два мира. Внутренняя механика книги держится на парадоксе, который сам Шатобриан сформулировал в «Предисловии-завещании»: «Я стоял между двумя веками, как на слиянии двух рек». Автор одновременно и участник, и судья: он рисует портреты Талейрана и Фуше с холодностью историка, но тут же вспыхивает лирическим монологом — «Воззванием к Цинтии» на дороге в Эгер. Это раздвоение — между строгим аналитиком и поэтом, способным «чувствовать глубоко и при этом не быть обманутым собственным чувством» (как замечал критик Жюльен Бенда) — и есть главный интеллектуальный дар «Замогильных записок». Читатель, дойдя до последней страницы, выходит с редким ощущением: история здесь не фон, а живая материя, а сам Шатобриан — не мемуарист, а, по слову Виктора Жиро, «одновременно герой и поэт триумфальной эпопеи».
Состояние: Удовлетворительное. Утрата корешка. Передняя обложка отделена от блока. Штамп «Libraire Cibert Jeune». Редкие владельческие карандашные пометы в тексте
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Катаев Валентин Петрович. Растратчики. Серия: Библиотека современных писателей: № 2. Приложение к журналу «30 дней». Прижизненное издание. Москва. Ленинград. Земля и фабрика. 1929 г. 120 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
«Растратчики» Валентина Катаева — один из ключевых текстов советской прозы конца 1920-х, вышедший в момент, когда нэп доживал последние годы и общество судорожно искало границу между дозволенным и преступным. Книга появилась в серии «Библиотека современных писателей» — проекте, который фиксировал живую литературу эпохи, а не канонизированные образцы. Катаев взял сюжет из газетной хроники — казенные деньги, соблазн, бегство — и превратил его в анатомию советского человека, застрявшего между старым бытом и новой моралью. Это не сатира ради смеха: это диагноз системе, в которой растрата становится не уголовным эпизодом, а экзистенциальным выбором. Катаев работает методом плотного бытописания: московский дождь, калоши, гремящие прутья на ломовике — все это не фон, а улика. Через предметный мир он выстраивает психологию персонажей, которые разрушают себя не из жадности, а из усталости от правильной жизни. Читатель получает редкий опыт: наблюдать, как обыденность становится точкой невозврата. Издание 1929 года — прижизненное, тиражом 35 000 экземпляров — само по себе документ эпохи, когда подобный текст еще мог выйти без купюр. После прочтения остается не осуждение героев, а тягостное узнавание: механика их падения слишком понятна, слишком человечна.
Состояние: Удовлетворительное. Передняя обложка отделена от блока. Утрата корешка. Надрыв с. 34. Фоксинги. С. 115–118 отделены от блока.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Мольер Жан-Батист. Ж. Б. Мольер. [Избранные сочинения: Жеманницы. Школа Мужей. Школа Жен. Тартюф. Дон-Жуан. Мизантроп. Жорж Данден. Скупой. Мещанин во дворянстве. Ученые Женщины]. Серия: Европейские классики. Под редакцией А. Е. Грузинского. С 12 рисунками в тексте и 10 иллюстрациями на отдельных листах. Перевод В. Лихачева, Д. Васильева, Е. Е. Сорокиной. С предисловием академика А. Н. Веселовского. Москва. ОКТО. Типография Т-ва А. А. Левенсон. 1913 г. 341 с., [10] л. ил. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1500 руб. Купить
Мольер — не просто классик французской сцены. Это мыслитель, который в рамках «высокой комедии» сформулировал главные противоречия европейского общества: между видимостью и сутью, между честностью и удобством, между нормой и идеалом. Данное издание 1913 года собрало десять ключевых пьес под одной обложкой — от ранних «Жеманниц», разрушивших салонную претенциозность, до зрелого «Мизантропа», где конфликт Альцеста с обществом приобретает почти трагический масштаб. Все это предварено обширной статьей академика Алексея Николаевича Веселовского — одного из крупнейших русских литературоведов, соединившего биографию Мольера с глубоким разбором каждой значимой пьесы. Такой вводный труд не устарел: он задает угол зрения, при котором комедии перестают быть просто забавными сценками и становятся точными анатомическими срезами своей эпохи. Редактор издания Грузинский собрал переводы с хирургической точностью: половина пьес — в классических переводах Лихачева, лучшего русского толкователя Мольера: «Ученые Женщины» выходят в стихотворном переводе Васильева впервые. Хронологический порядок текстов позволяет проследить, как Мольер движется от фарсовой насмешки к философской проблематике — как в «Тартюфе» он пробивает стену церковного лицемерия пятилетней борьбой за постановку, а в «Скупом» восстанавливает точный смысл Плавта, который сам переводчик счел слишком смелым. Читатель получает не хрестоматийный памятник, а рабочий инструмент для понимания того, как рождается европейская комедия характеров — жанр, в котором смех есть форма точного морального суждения.
Состояние: Удовлетворительное. Фрагментарная утрата верхнего угла передней крышки переплета. Владельческий инскрипт (1922 г.) на титульном листе. Титульный лист, портрет, с. 1-2, 15-18, 97-98, 111-112 отделены от блока. Раскол блока у страницы содержания
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гайдовский Георгий. Огонь в лазури. Харьков. Пролетарий. 1928 г. 256 с. Мягкий переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Роман Георгия Гайдовского «Огонь в лазури» (1928) — один из редких советских текстов эпохи, где тема эмиграции решена не как политический приговор, а как психологическая драма выбора. Отпрыск дворянского рода, участник обороны Одессы, автор дебютного «Картонного императора» (1924), наделавшего шуму в литературных кругах, — Гайдовский уже в ранних вещах исследовал человека, выбитого революцией из привычной колеи. В «Огне в лазури» он движется дальше: его моряк-эмигрант отвергает заграницу и возвращается в Одессу — и этот сюжет разворачивается на фоне пестрой, пронизанной морским воздухом интервенционной Одессы 1919 года, где сенаторы, французские офицеры, греческие щеголи и уличные торговки фиалками образуют последний карнавал старого мира. Книга вышла в харьковском «Пролетарии» — одном из главных издательских центров советской Украины 1920-х — и написана в традиции авантюрно-психологической прозы, которую тогда культивировало молодое советское издательское дело: плотный ритм, одесский колорит, острый сюжет. Гайдовский не рисует эмигранта злодеем — он показывает, как чужое небо остается чужим даже для тех, кто мечтал о побеге. «Огонь в лазури» — документ переломного сознания, когда возвращение домой было не капитуляцией, а единственным способом остаться собой.
Состояние: Плохое. Утрата с. 256–274 и задней сторонки обложки. Передняя сторонка отдельно от блока. Блок распадается на тетради и отдельные листы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Клейтон Эллен. Notable Women: Stories of Their Lives and Characteristics. A Book for Young Ladies [Выдающиеся женщины: истории их жизни и характера. Книга для юных барышен]. Книга на английском языке. Гравер: Уильям Джон Харрисон. Первое издание. Лондон. Dean and Son. 1859 г. 309 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 650 руб. Купить
Лондонское издание 1859 года из серии биографических очерков для юных читательниц — редкий образец викторианской воспитательной литературы, где назидание облечено в подлинные судьбы. Клейтон Эллен составила не просто сборник биографий, а своеобразный кодекс женского характера через живые примеры. Открывает книгу глава о Флоренс Найтингейл — «друге солдата» — и это не случайно: Крымская война только что отгремела, и образ женщины с лампой был еще живой легендой, не историей. Автор опирается на эпиграф Лонгфелло, поднимая сестру милосердия до почти священного образа, — и именно этот градус искренней патетики отличает книгу от холодных назидательных трактатов эпохи. Внутренняя механика издания строится на сочетании документального и лирического: биографические факты перемежаются поэтическими эпиграфами, гравюры Уильяма Джона Харрисона дают визуальный портрет каждой героини. Эллен последовательно разбирает, как формируется характер — через испытание, призвание, служение. Читательница 1859 года получала не готовые рецепты добродетели, а живые модели выбора. Первое и единственное издание в уменьшенном формате — книга, рассчитанная на то, чтобы быть при себе, а не стоять на полке. Экземпляр дошел до нас с утратами: отсутствует передняя крышка переплета, блок расколот на две части, присутствуют фоксинги, — однако текст и гравюры сохранны, что для издания полуторавековой давности само по себе весомо.
Состояние: Плохое. Утрата передней крышки переплета. Блок расколот на две части. Фоксинги
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Реймонт Владислав Станислав. Chlopi: Jesien. Zima. Lato [Крестьяне: Осень. Зима. Лето]. В 3 томах. Неполный комплект (3 тома из 4, отсутствует том «Весна»). Книга на польском языке. Издание третье. Переплет О. Бунимовича, Вильна-Варшава. Варшава. Краков. Naklad Gebethnera i Wolffa. G. Gebethner i Spolka. 1909-1910 гг. 347+384+394 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3800 руб. Купить
«Крестьяне» выходили в издательстве Gebethner i Wolff с 1904 по 1909 год — в то самое время, когда польский вопрос снова обострился после Революции 1905 года. Третье издание 1909–1910 годов зафиксировало момент, когда роман уже был признан эпосом, но Нобелевская премия еще не поставила на нем официального штампа вечности — до нее оставалось пятнадцать лет. Именно Gebethner i Wolff, основанное в Варшаве еще в 1857 году и просуществовавшее почти сто лет, сформировало канон польской литературы: «Трилогия» Сенкевича, «Крестьяне» Реймонта — все это их работа. Роман строится как крестьянский календарь: четыре тома — четыре времени года, четыре акта польской деревенской судьбы. Отсутствующая «Весна» — том третий, самый драматически насыщенный: именно там разворачивается кульминация конфликта вокруг Ягны. Три имеющихся тома держат экспозицию, завязку и финальный урожай — это «Осень», «Зима» и «Лето», то есть начало, зима надежд и разрешение. Переплет О. Бунимовича, чья вильнюсская мастерская работала на рубеже XIX–XX веков вплоть до Первой мировой, — это подлинная провенансная деталь: книга прошла через руки мастера в Вильне, пережила две войны и два передела карты Европы — и теперь в России, туда, где польский крестьянский эпос читали еще в переводах начала XX века. География судьбы, а не случайность. Трещина блока и частичное отслоение корешка в томах 1–3 — это честные следы читательского труда, а не небрежного хранения: такого рода повреждения появляются, когда книгу действительно открывают снова и снова. Уменьшенный формат делал «Крестьяне» книгой для чтения в дороге, а не для полки. Бумага издания 1909–1910 годов — типичная для доброй варшавской полиграфии того времени: плотная, пожелтевшая равномерно, без хрупкости. Шведская академия в 1924 году назвала это произведение «выдающимся национальным эпосом». Третье издание 1909–1910 годов — последнее прижизненное, вышедшее до того, как Нобелевская премия превратила Реймонта в монумент. Три тома из четырех в переплетах вильнюсского мастера — это не «почти комплект с изъяном», а документ: книга, которую читали в том городе, где она была переплетена, в эпоху, когда Вильна была польским культурным форпостом. Для коллекционера, собирающего польскую книгу рубежа веков, это предмет с двойной географией: Варшава — Краков — Вильно. «Весна» еще найдется — а такой переплет Бунимовича больше не повторится.
Состояние: Хорошее. Т. 1-3: Трещина блока. Частичное отслоение корешка от книжного блока. Скос блока. Т. 3: отделение задней крышки переплета от блока
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Жеромский Стефан. Ludzie Bezdomni. Tom II [Бездомные. Том 2]. Книга на польском языке. Издание пятое. Переплет О. Бунимовича, Вильна-Варшава. Варшава. Краков. Naklad Gebethnera i Wolffa. G. Gebethner i Spolka. 1911 г. 250 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2200 руб. Купить
«Бездомные» — одно из центральных произведений польского модернизма — эпохи Молодой Польши, написанный Стефаном Жеромским в Закопане осенью 1899 года и впервые изданный в 1900-м. Второй том, охватывающий финальные главы — от «Честных провинциальных идей» до «Расколотой сосны», — несет в себе всю смысловую тяжесть книги: здесь Томаш Юдым делает свой невозможный выбор. Жеромский стал «духовным вождем поколения» именно благодаря этому тексту: роман переведен на 14 языков и был воспринят современниками как идейный манифест против оппортунизма и социальной слепоты. Издание 1911 года — пятое по счету — свидетельствует о неослабевающем читательском запросе на протяжении целого десятилетия. Переплет виленской мастерской О. Бунимовича, функционировавшей на рубеже XIX–XX веков, связывает эту книгу с историей польско-еврейской культурной Вильны — города, где интеллектуальная жизнь трех народов сплеталась в единое пространство. Структура второго тома выстроена как нарастающее внутреннее давление: провинциальный курорт, шахтерский поселок, дорога без цели — каждая глава сужает пространство выбора для доктора Юдыма. Жеромский работает не через философский трактат, а через физически ощутимую деталь: жара под жестяной крышей, запах карболки, динамитные взрывы в шахте — и над всем этим расколотая сосна, сочащаяся живицей, как незаживающая рана. Финальный образ, написанный в Закопане осенью 1899-го и вынесенный в заглавие последней главы — «Расколотая сосна», стал одним из самых узнаваемых символов польской литературы: невозможность быть одновременно человеком долга и человеком счастья. Читатель закрывает эту книгу с ощущением не разрешенного вопроса, а честно поставленного — и это редкое качество прозы, которая не дает ответов, но меняет угол зрения.
Состояние: Хорошее. Трещина блока у форзаца. Надрыв по краю с. [2]
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Дойл Артур Конан, Черни М. Grozny cien. Niewolnicy ciala [Тень великого человека. Рабы плоти: две книги под одной обложкой]. Книга на польском языке. Бесплатное приложение к «Иллюстрированному еженедельнику». Переводчик: З. Н. Варшава. Gebethner and Wolff. 1908-1909 гг. 240+328 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1950 руб. Купить
«Тень великого человека» Артура Конан Дойла — редкий образец его «большой прозы», остающейся в тени Холмсианы. Это не детектив, а историческая авантюрная повесть: действие разворачивается на фоне бегства Наполеона с Эльбы, и над Европой нависает «грозная тень» — метафора, работающая одновременно как политический образ и как психологическая сила, подчиняющая людей страстям, а не разуму. Польский перевод 1908–1909 годов, вышедший в варшавском издательстве «Gebethner and Wolff», — одна из первых рецепций Дойла на польском языке, когда его имя только обретало европейский масштаб. Под одной обложкой с повестью Дойла — «Niewolnicy ciala» («Рабы плоти») Михала Черни: польская беллетристика той же эпохи, обращающаяся к теме телесных страстей как форме внутреннего рабства. Конан Дойл строит повествование через столкновение частной жизни — любовного треугольника, случайного гостя с таинственным прошлым — и большой истории, вторгающейся извне. Читатель получает не хронику войн, а портрет человека, застигнутого эпохой врасплох: именно это делает книгу актуальной вне зависимости от исторического контекста. Дуэт с «Рабами плоти» Черни работает как диптих: Дойл исследует рабство политическое и историческое, Черни — рабство эмоциональное и физиологическое. Издание 1908–1909 годов — это документ культурного трансфера: эпоха, когда польская читающая публика формировала себя через западноевропейскую литературу, а бесплатные приложения к еженедельникам были главным каналом распространения большой прозы.
Состояние: Очень хорошее. Потертости корешка. Подклеены страницы 16-17
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Лев Николаевич. В чем моя вера. Сборник: [В чем моя вера. Исповедь. Религия и нравственность]. Серия: Собрание сочинений. I-я серия. Второй том. [Первое посмертное собрание сочинений]. Москва. Издание В. М. Саблина. 1911 г. 392 с. Тканевый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1500 руб. Купить
Три текста, собранные под одной обложкой, — «В чем моя вера», «Исповедь» и «Религия и нравственность» — представляют собой единый интеллектуальный манифест позднего Толстого. Писатель, проживший, по его собственным словам, тридцать пять лет «нигилистом в смысле отсутствия всякой веры», здесь формулирует свой главный тезис с предельной жесткостью: институциональная церковь скрывает подлинное учение Христа, подменяя этику обрядом, а живую веру — догматом. Это не богоискательство в романтическом смысле — это хирургическое разделение христианства как нравственной системы и православия как государственного института. Издание 1911 года, вышедшее в первом посмертном собрании сочинений у Саблина, фиксирует момент, когда Россия впервые получила эти тексты без цензурных изъятий. Толстой работает методом последовательного демонтажа: он разбирает евангельские заповеди буквально, отказываясь от аллегорических толкований, которые, по его убеждению, веками служили оправданием насилия и государственного принуждения. Центральный концепт сборника — непротивление злу силою как практическая, а не метафорическая норма жизни. Читатель, прошедший через все три текста, получает не утешение, а интеллектуальный сдвиг: привычные категории «веры» и «нравственности» перестают быть синонимами религиозного послушания и обнаруживают себя как требования к личной ответственности. Для русского читателя, выросшего внутри православной культуры, это чтение работает как внутренний диалог — узнавание и одновременно разрыв с привычным.
Состояние: Хорошее. Загрязнения обложки
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гюго Виктор. Эрнани. Post-scriptum моей жизни: посмертное произведение. [Две книги под одной обложкой]. Перевод с французского в стихах В. П. Москва. Санкт-Петербург. Товарищество И. Д. Сытина. Типография А. С. Суворина. 1902-1903 гг. 126+92 с. Твердый владельческий переплет., Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2500 руб. Купить
«Эрнани» вышла в Москве у Сытина в 1902 году — в момент, когда Россия уже слышала подземный гул первой революции, и романтическая драма про испанского разбойника, бросающего вызов королю, звучала не как экзотика, а как политический намек. «Post-scriptum de ma vie» — посмертный философский дневник Гюго, изданный по рукописям после его смерти в 1885 году, — вышел годом позже у Суворина: издателя, которого современники называли «русским Жирарденом» за умение превращать литературу в событие. Два текста — манифест молодого бунтаря и итоговое высказывание старого мудреца — были разлучены в типографиях, но соединены чьей-то волей под одной крышкой переплета. Переплетчик, получивший два тома, совершил акт личной редактуры: он счел, что молодой бунтарь и старый мудрец заслуживают одной обложки. Это не издательская концепция — это читательский жест, и он красноречивее любого предисловия. Два инскрипта на двух разных титульных листах фиксируют два отдельных момента в биографии конволюта: в 1910 году «Эрнани» была куплена в петербургском магазине Сытина — в эпоху думских речей и символистских манифестов: летом 1920-го, в разгар Гражданской войны и стремительного обесценивания денег, «Post-scriptum» ушел с базара за 50 рублей — сумму, которая тогда могла означать буханку хлеба или стопку книг. Лишь после этого кто-то свел двух Гюго — молодого и старого — под одну переплетную крышку. Твердый владельческий переплет — не типографская обложка, а свидетельство намеренного сохранения: кто-то вложил труд и деньги, чтобы два издания не существовали по отдельности. Увеличенный формат придает конволюту осанку: книга выглядит весомее, чем она есть — что само по себе характеристика человека, создавшего переплет. Состояние «очень хорошее» после 120 лет, смен владельцев и базарного прилавка 1920 года — прямое следствие этого первоначального решения: хорошо переплетенная книга выживает там, где брошюра истлевает. Коллекционер получает здесь сразу три слоя редкости: два самостоятельных издания эпохи книжного расцвета — сытинского и суворинского, — соединенных в конволют чьей-то личной волей: владельческий переплет как материальный артефакт переплетного дела начала XX века: и два инскрипта, которые превращают том в дневник эпохи — от Серебряного века до базара Гражданской войны. Это не просто Гюго — это Гюго, переживший революцию в чужих руках и сохранивший достоинство. Два издательства, два времени, один переплет — и ни одной утраченной страницы.
Состояние: Очень хорошее. Владельческий инскрипт на титульных листах: «Куплена въ кн. маг. Сытина въ С.-Петербургъ въ 1910 г.» и «Куплена на базаре летом 1920 г. аз 50 руб.»
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гоголь Николай Васильевич. Сочинения Н.В. Гоголя. Полное собрание в одном томе. Под редакцией П.В. Смирновского и с составленным им же биографическим очерком Гоголя, с его портретом и 240 оригинальными рисунками иллюстраторов: К.. Брожа, А.А. Чикина, М.Т. Михайлова и др. М. Издание А.Я. Панафидина. Москва. Издание А.Я. Панафидина. 1902 г. XV+799 с. Твердый переплет, Энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Издание Панафидина 1902 года — это памятник, возведенный спустя полвека после смерти Гоголя, в момент, когда его наследие уже стало предметом академического осмысления и одновременно — широкого культурного присвоения. Рубеж веков переживал гоголевский ренессанс: символисты читали его как визионера, народники — как обличителя, историки литературы — как загадку. Именно в этом контексте появляется однотомник под редакцией П.В. Смирновского с биографическим очерком и 240 оригинальными рисунками Брожа, Чикина, Михайлова и других — попытка дать исчерпывающий портрет автора: от хуторской мифологии «Диканьки» и степного эпоса «Миргорода» до обоих томов «Мертвых душ». Энциклопедический формат здесь не случаен: книга претендует на итог, на свод. Состояние книги — плохое, и это необходимо принять как часть ее биографии. Корешок утрачен, блок распадается на тетради и отдельные листы, фрагменты титульного листа и оглавления отсутствуют, по краям листов — надрывы и дефекты, в тексте — владельческие пометы карандашом. Перед нами не выставочный экземпляр, а рабочий артефакт, переживший несколько поколений читателей. Такие книги — свидетели, а не украшения. Их ценность для историка литературы, коллекционера и исследователя книжной культуры рубежа XIX–XX веков определяется именно этой подлинностью износа: книга читалась, передавалась, жила. Она требует реставрации или бережного хранения в разобранном виде, но сохраняет всю смысловую и визуальную программу издания.
Состояние: Плохое. Утрата корешка. Блок распадается на тетради и отдельные листы. Утрата фрагмента титульного листа и оглавления. Владельческие пометы в тексте простым карандашом. Надрывы по краям листов, фрагментарные дефекты страниц.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гюго Виктор. Полное собрание сочинений Виктора Гюго в переводе русских писателей. Том 1: Ганс-Исландец. Бюг-Жаргаль. Последний день приговоренного к смерти. Клод Ге. Собор Парижской Богоматери. Труженики моря. Девяносто третий год. Перевод с французского издания Э. К. Ватсона. Санкт-Петербург. Москва. Товарищество М. О. Вольфъ. 1887 г. V+830 с. Твердый переплет, Энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2000 руб. Купить
Первый том «Полного собрания сочинений» Виктора Гюго в издании товарищества Вольфа 1887 года — это не просто антология текстов, а документ творческой эволюции писателя, сжатый в одном переплете. Семь произведений выстроены в хронологию становления: от юношеского «Ганса-Исландца», написанного в восемнадцать лет в «пароксизме лихорадки», до зрелого «Девяносто третьего года». Гюго сам определил эту траекторию в предисловии 1833 года: роман хорош тогда, когда прочувствованное и наблюденное превалируют над отгаданным. Здесь читатель держит в руках оба полюса — сырую энергию воображения и выверенную силу зрелого мастерства. Между «Гансом-Исландцем» и «Собором Парижской Богоматери» — не просто годы, а смена метода: от романтического угадывания к точному наблюдению, от фантастического к историческому. Внутренняя механика этого тома строится на напряжении между частным и всеобщим. «Последний день приговоренного к смерти» и «Клод Ге» — не беллетристика, а юридические аргументы, облеченные в прозу: Гюго атакует смертную казнь изнутри сознания осужденного, превращая литературу в инструмент правовой мысли. «Труженики моря» разворачивают борьбу человека со стихией как метафору воли перед лицом безразличной вселенной. «Девяносто третий год» ставит революцию перед судом гуманизма, а не наоборот. Читатель, прошедший все семь текстов, обнаруживает единый вопрос, пронизывающий каждый из них: где граница между законом и справедливостью, между историей и судьбой отдельного человека. Это издание позволяет услышать, как Гюго искал на него ответ — на протяжении полувека. Экземпляр прошел через руки библиотеки и сохранил следы живого бытования: штампы, инвентарные номера, владельческие пометы на титульном листе. Покрытие переплетных крышек имеет фрагментарные утраты, блок у форзаца разошелся, есть следы от залития. Состояние удовлетворительное — книга читабельна полностью, все страницы на месте, текст не пострадал. Для издания 1887 года подобная сохранность закономерна: перед нами рабочий том, а не музейный экспонат, и именно это делает его честным свидетелем своего времени.
Состояние: Удовлетворительное. Фрагментарные утраты покрытия переплетных крышек. Разлом блока у форзаца. Библиотечные атрибуты: штампы, инвентарные номера. Владельческие карандашные пометы на титульном листе. Есть следы от залития
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Новый мир. Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. 1928. Кн. 6—8: [комплект из трех номеров]. Редакция С. Б. Ингулов, А. В. Луначарский, И. И. Степанов-Скворцов. Москва. Типография «Известий ЦИК СССР и ВЦИК». 1928 г. 256+256+224 с. Мягкий переплет, Энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2800 руб. Купить
1928 год — последний полноценный год НЭПа: в декабре начнется первая пятилетка, и культурный климат страны изменится необратимо. «Новый мир» образца этого года еще сохраняет плюрализм, который скоро будет уничтожен: в одном переплете мирно соседствуют Горький, Толстой, Платонов и Пильняк — писатели, чьи судьбы в следующее десятилетие разойдутся кардинально. Именно в 1928-м Горький был номинирован на Нобелевскую премию за «Жизнь Клима Самгина» — и три номера этого комплекта фиксируют этот роман на пике первоначальной читательской рецепции, до того как он превратился в хрестоматийный канон. Книги 6–8 образуют законченный нарратив: продолжение «Клима Самгина» в каждом из трех номеров, «Хождение по мукам» Алексея Толстого с продолжением и финалом, «Поэт и чернь» Сергеев-Ценского также с окончанием. Редакционная ось журнала — Луначарский, нарком просвещения, чьи «Тезисы о задачах марксистской критики» появляются именно в книге 6-й — превращают издание в документ не только литературной, но и культурно-политической полемики. Надпись «М. Федоровой» на форзаце фиксирует конкретного первого читателя: журналы не залежались в редакции, а немедленно вошли в живой читательский оборот — возможно, в той самой Москве 1928 года, чья художественная жизнь подробно описана в рубрике Ф. Рогинской внутри. Типография «Известий ЦИК СССР и ВЦИК» работала на лучшей технической базе советской полиграфии того времени — отсюда относительная сохранность блока спустя почти 100 лет. Мягкий переплет энциклопедического формата (27?19 см) — формат, рассчитанный на скорое чтение, а не на хранение: выживаемость таких изданий в комплектном виде крайне низка, три номера вместе встречаются редко. Надрывы по краям корешка — честный след обращения, не катастрофа: блок держится. Состояние «хорошее» для 100-летних журналов в мягкой обложке — это уже само по себе библиографический факт. Перед вами три самостоятельных номера журнала — не переплетенная подшивка, а живые отдельные книги в том виде, в котором они лежали на столе читателя в 1928 году. Каждый номер — первое публикационное пространство сразу нескольких ключевых текстов русской литературы ХХ века в той самой верстке, в которой их впервые прочла страна: «Приключение» Платонова, финал «Хождения по мукам» Толстого, «Клим Самгин» — номинант на Нобелевскую премию того же года. Критический блок с Луначарским, рецензия М. Рудермана на «Стихотворения» Мандельштама в книге 8-й и очерк Пильняка о Красном Сормове создают полную панораму литературной полемики у последней черты относительной свободы. Три отдельных номера в комплекте — редкость: мягкая обложка не рассчитана на столетие, и большинство экземпляров просто не дожило.Не рукопись, не архив — но живое дыхание года, когда все еще было возможно.
Состояние: Хорошее. Надпись: «М. Федоровой». Надрывы по краям корешка
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Тургенев Иван Сергеевич. Полное собрание сочинений И. С. Тургенева. Том 8. Повести и рассказы: Клара Милич. Стихотворения в прозе. Пунин и Бабурин. Стук! Стук! Стук! Песнь торжествующей любви. Пятое издание. Санкт-Петербург. Типография Глазунова. 1911 г. 411 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1800 руб. Купить
Восьмой том пятого посмертного издания полного собрания сочинений Тургенева — это поздний Тургенев в полном диапазоне: от мистических повестей до жанра, который он фактически создал в русской литературе. «Стихотворения в прозе» — не лирические отступления, а философские медитации, где в нескольких абзацах сжата целая этическая система. «Пунин и Бабурин», «Часы», «Клара Милич» — проза, в которой психологический портрет эпохи важнее сюжета. Именно здесь Тургенев окончательно уходит от романной формы к концентрированному высказыванию: короткому, но не упрощенному. Механика этого тома — столкновение регистров. Мистика «Сна» и «Песни торжествующей любви» соседствует с социальной остротой «Нищего» и «Щей», а философская притча «Пир у Верховного существа» перекликается с интимным «Русским языком» — последним аккордом всего цикла. Читатель получает не собрание текстов, а траекторию: от бытового к метафизическому, от частной судьбы к вопросу о природе человека. Издание Глазунова 1911 года — это дореволюционный канон в его устойчивой, академической форме, до всякой советской редактуры.
Состояние: Очень хорошее. Библиотечные штампы, формуляр
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гейне Генрих. Heinrich Heines samtliche Werke [Собрание сочинений Генриха Гейне. Том 9: Лютеция. Сообщения о политике, искусстве и народной жизни. Статьи о коммунизме, философии и музыке]. Книга на немецком языке. Редактор: Оскар Вальцель. При участии: Йонас Френкель, Вальтер Гензель, Альберт Лейтцманн, Юлиус Петерсен. Лейпциг. Insel-Verlag. 1910 г. 531 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1650 руб. Купить
«Лютеция» — один из самых острых политических документов немецкой литературы XIX века. Гейне писал ее как парижский корреспондент, наблюдая Июльскую монархию изнутри: не из кабинета, а с улицы, из салонов, из театральных партеров. Девятый том собрания сочинений под редакцией Оскара Вальцеля фиксирует этот взгляд в академическом измерении — с текстологическим аппаратом, комментариями и разделами, которые при жизни автора так и не сложились в единое целое. Здесь Гейне не лирик и не романтик: он аналитик эпохи, где коммунизм, клерикализм и судебная реформа уже не абстракции, а силы, переделывающие Европу. Внутренняя механика тома устроена по принципу расширяющейся оптики. Сначала — репортажи: «Четыре письма для «Всеобщей газеты», Томас Рейнольдс, Гамбург, Людвиг Маркус. Затем — «Письма о Германии» и пиренейские очерки, где публицистика переходит в эссеистику. Раздел «Коммунизм, философия и клерикализм» — не приложение, а смысловой узел: именно здесь Гейне формулирует свой главный тезис о том, что идеи движутся быстрее армий. Читатель, прошедший этот том, выходит с иным пониманием того, как выглядит интеллектуальная честность в эпоху исторического перелома.
Состояние: Очень хорошее. Владельческая надпись на форзаце
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гейне Генрих. Heinrich Heines samtliche Werke [Собрание сочинений Генриха Гейне. Том 6: Флорентийские ночи. Из мемуаров господина фон Шнабелевопски. Французские художники]. Книга на немецком языке. Автор примечаний, вариантов чтения и комментария: Оскар Вальцель. Лейпциг. Insel-Verlag. 1912 г. 555 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1400 руб. Купить
Шестой том лейпцигского издания «Собрания сочинений» Гейне (Insel-Verlag, 1912) — это не просто очередная книга в ряду академических собраний. Это срез Гейне-критика и Гейне-прозаика в самый напряженный период его парижской эмиграции. «Французские художники» и «Французские состояния» — тексты, где литература и политическая журналистика сплавлены воедино: Гейне пишет о выставке в Лувре 1831 года и одновременно препарирует послереволюционную Францию с хирургической точностью. Том фиксирует момент, когда немецкий романтизм столкнулся с европейской современностью — и не отступил. Внутренняя механика тома выстроена с редкой продуманностью: от репортажной прозы «Французских состояний» — к мистической игре «Флорентийских ночей» и иронической автобиографии «Мемуаров господина фон Шнабелевопски». Научный аппарат Оскара Вальцеля — разночтения, комментарий, история текста — превращает чтение в диалог с рукописью: видно, как Гейне правил, сомневался, переписывал. Читатель получает не канонизированного классика, а живого автора в процессе мысли. Том 1912 года остается эталонным для понимания прозаического Гейне — того, где ирония служит методом познания, а не украшением.
Состояние: Очень хорошее. Владельческая надпись на форзаце
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Тургенев И. С. Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 12 томах. Том 1: Записки охотника. С портретом автора, гравированным на стали Ф. А. Брокгаузом, и двумя автографами. Приложение к журналу «Нива» на 1898 г. Санкт-Петербург. Издание А. Ф. Маркса. 1898 г. 403 с. Твердый владельческий переплет., Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1800 руб. Купить
Россия 1898 года — страна в точке культурного перелома. Николай II только что взошел на трон (1894), до первой революции оставалось семь лет, а «Записки охотника» уже превратились из крамольной книги в хрестоматийный памятник. Маркс выпускал полное собрание сочинений как приложение к массовому журналу «Нива» — главному иллюстрированному изданию для средней руки образованной семьи — тем самым окончательно канонизируя Тургенева как писателя, над которым время не властно. Первый том выходит именно с «Записками охотника»: поэмой, разрушившей крепостное право словом раньше, чем его разрушил манифест. Предисловие М. М. Стасюлевича — редактора «Вестника Европы» и многолетнего душеприказчика Тургенева — открывает посмертное издание 1883 года, а здесь воспроизводится впервые в составе «народного» маркисовского собрания. Стасюлевич объясняет: журнальное заглавие «Из записок охотника» было придумано в редакции «с целью расположить читателя к снисхождению» — то есть смягчить цензурный риск. Провенанс экземпляра добавляет четвертый голос: протоиерей Петр Иоаннович Петровский ставит штамп своей библиотеки на книгу писателя-западника, либерала, атеиста в глазах синода — и это сосуществование само по себе есть исторический документ. Позднейшие советские библиотечные штампы фиксируют момент изъятия, превращая книгу в трехслойный слепок трех эпох: дореволюционной, революционной, советской. Твердый владельческий переплет — не издательский картонаж «Нивы», а работа переплетчика, заказанная первым владельцем, — стал главной причиной того, что блок дожил до сегодняшнего дня в отличной сохранности. Бумага 1898 года — плотная, слегка пожелтевшая, без ломкости, характерной для военных изданий. Гравюра на стали работы Брокгауза (Лейпциг) воспроизведена с четкостью, которую литографский процесс не дал бы. Пометы на странице содержания — не порча, а следы живого чтения: кто-то из трех эпох сверялся с оглавлением как с картой. Маркисовское собрание расходилось тиражами, рассчитанными на каждый образованный дом империи, — и большинство уцелевших томов несут на себе лишь анонимную печать времени. Этот экземпляр вышел из анонимности: экслибрис протоиерея Петра Иоанновича Петровского фиксирует конкретную частную библиотеку, конкретное духовное лицо, конкретный выбор — держать Тургенева рядом с требником. Когда новая власть поставила поверх священнического штампа свой инвентарный номер, она невольно создала документ эпохи точнее любой архивной справки. Книга с такой биографией принадлежит к числу именных экземпляров — тех, чья ценность определяется не тиражом, а судьбой. Для коллекционера провенансных изданий или исследователя истории провинциальной православной культуры этот том является первичным источником: он хранит не текст Тургенева — текст давно издан тысячу раз, — а живое свидетельство о том, как «Записки охотника» читались, хранились и переживали переломы истории в руках конкретных людей. Тираж — это судьба книги. Провенанс — это ее биография.
Состояние: Очень хорошее. Владельческий экслибрис-штамп (протоиерей Петр Иоаннович Петровский). Библиотечные атрибуты: штампы, инвентарные номера. Пометы на странице содержания
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Золя Эмиль. Чрево Парижа. Серия: Ругон-Маккары. Рисунки Т. А. Мавриной. Перевод А. Н. Линдгрен. Статья и комментарии М. Д. Эйхенгольца. Academia. 1937 г. 500 с. Твердый владельческий переплет., Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1800 руб. Купить
Третий роман цикла «Ругон-Маккары» занимает в нем особое место: здесь Золя впервые формулирует один из ключевых тезисов всей серии — противостояние не классов в марксистском смысле, а биологических типов. Толстяки и Тощие — не просто торговая буржуазия и республиканские идеалисты, это две несовместимые физиологии бытия. Флоран, вернувшийся с каторги в сытое чрево Второй империи, обречен не потому, что слаб политически, а потому, что сам организм рынка отторгает голодных. Центральный рынок Парижа становится у Золя живым существом — дышащим, переваривающим, равнодушным к идеям. Академическое издание 1937 года предлагает редкий исследовательский аппарат: Эйхенгольц публикует рукописные материалы из творческой лаборатории Золя, позволяющие увидеть, как натуралистический метод работает изнутри — от первичных набросков до окончательного текста. Это не просто комментарий, а реконструкция мышления автора. Читатель получает двойной текст: роман и его генезис одновременно. После такого чтения понимаешь, что «Чрево Парижа» — не бытовая панорама рынка, а анатомический атлас империи, где сытость есть форма политического согласия, а голод — единственная честная позиция.
Состояние: Удовлетворительное. Библиотечные атрибуты: штампы, конверт. Надрыв листа перед титульным листом. Фоксинги. Редкие пометы в тексте простым карандашом. [279-282] страницы отдельно от блока. Перекос блока.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Николай Алексеевич. Три сестры: сказка в стихах для всех возрастов. Рисунки и заставки автора. Санкт-Петербург. Издание А.Ф. Девриена. 1904 г. 116 с., ил. Твердый переплет, Очень большой формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 14000 руб. Купить
Книга вышла в 1904-м — в феврале того же года Япония атаковала Порт-Артур, и Россия вошла в войну, которую не ожидала проиграть. Петербург жил тревогой, замаскированной под светский сезон. Именно в этом зазоре между имперским спокойствием и надвигающимся переломом Девриен выпустил книгу о трех сестрах — не чеховских, петербургских, а сказочных, народных, из мира, где добро еще имеет имя и форму. Издательство А. Ф. Девриена к тому моменту работало тридцать два года и умело делать книги, рассчитанные на долгое присутствие в доме: коленкор, плотная бумага — все говорило о намерении остаться. Автор этой книги — не тот Толстой. Николай Алексеевич не граф, не классик, не фигура литературных энциклопедий. Он — помещик из Новинок, человек, воспитывавший пятерых детей в усадьбе и написавший для них сказку в стихах, которую затем сам же нарисовал, от первой заставки до последнего орнамента. Это не профессиональный литератор с редактором и корректором — это отец, у которого хватило мастерства, чтобы издательство Девриена взяло рукопись в работу и выпустило ее в большом формате, с полиграфическим достоинством, соответствующим столичному уровню. Книга существует в единственном издании и больше никогда не переиздавалась: ее судьба — это судьба предмета, созданного не для рынка, а для конкретной семьи и конкретного детства. Формат — 32?22 см: это не книга для полки, это книга для стола, для чтения вслух, когда разворот лежит перед несколькими людьми сразу. Коленкоровый переплет держит блок — несмотря на то, что тетради страниц 67–70 выпали, утрат нет: блок поддается реставрации без потери текста. Иллюстрации частично раскрашены от руки — и это не порча, а документ: кто-то, скорее всего ребенок, взял краски и дополнил рисунки автора своим цветом. Таким экземпляр живет в двух временах одновременно — в 1904-м, когда Девриен сдал тираж в печать, и в том неизвестном году, когда маленькая рука тронула страницу цветом. Библиотечные штампы, конверт и инвентарный номер фиксируют советский период хранения: книга прошла через государственный фонд и вышла из него. Утрата фрагмента титульного листа — единственная реальная потеря: все остальное — биография, не дефект. Когда любое изображение можно воспроизвести в секунду, а «коллекционное издание» означает красивую упаковку от принтера, — подлинность перестала быть очевидной. Кроме одного случая: когда держишь в руках вещь, у которой есть возраст, запах и история конкретных рук. Перед вами книга, которая не стала ни классикой, ни забытым курьезом — она просто существует в единственном издании, с авторскими рисунками, следами детских рук и советским штампом поверх дореволюционного тиснения. Это не украшение библиотеки и не инвестиционный актив — это предмет, в котором частная история одной семьи из Новинок стала частью общей истории русской книги. Владелец этого экземпляра — тот, кто понимает разницу между книгой как объектом и книгой как свидетелем. Сказка, написанная не для вечности, — и именно поэтому переживающая ее.
Состояние: Удовлетворительное. Библиотечные атрибуты: штампы, конверт, инвентарный номер. Утрата фрагмента титульного листа. Надрывы по краям некоторых страниц. Раскрашена часть иллюстраций. Карандашные пометы. Тетради [с. 67–70] выпали из блока, без утрат.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Лев Николаевич. Полное собрание сочинений. Том 21: Статьи. Письма: 1848—1885 гг. Под редакцией и с примечаниями П. И. Бирюкова. Экземпляр из библиотеки В.Д. Сперанского. Москва. Товарищество И. Д. Сытина. 1913 г. 270 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Двадцать первый том — не просто часть собрания. Это итоговая точка. Именно здесь помещено последнее из появившихся произведений Толстого — «Благо любви»: примечания Бирюкова называют его «чудным аккордом братской любви, завершающим все великое здание». Том собирает позднюю публицистику — от «Неизбежного переворота» до доклада для Стокгольмского конгресса мира. Это голос мыслителя на излете: жесткий, ясный, без уступок. Толстой работает здесь как врачеватель эпохи. «О ложной науке» и «Еще о науке» — не полемика с позитивизмом, а его разрушение. «Зеленая палочка» — личный текст о детской легенде, в которой зашифрована тайна всеобщего счастья: то, с чего начинался его путь, замыкается здесь в круг. С этого тома Бирюков вводит письма строго в порядке времени — и читатель получает второй голос: частный, непарадный Толстой рядом с пророком. Экземпляр из собрания В. Д. Сперанского — с владельческим штампом-экслибрисом. Твердый переплет держит блок: бумага без выраженного пожелтения. Частичное отхождение тетради на страницах 15–16 — след обращения, не небрежности. Карандашные пометы говорят о читателе внимательном: книга работала. Единственный содержательный изъян — утрата страниц 265–266. Сытинское издание 1913 года — одно из первых посмертных собраний: вышло прежде, чем образ Толстого был окончательно присвоен и канонизирован.
Состояние: Хорошее. Владельческий штамп-экслибрис. Частичное отхождение тетради (с. 15–16) от книжного блока. Маргиналии карандашом. Утрата с. 265–266.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Чириков Евгений Николаевич. Щепкина: Зачем билось ее сердце? Отрава. Ничтожные мира сего: Актриса. Чириков: Блудный сын. Мираж. Чортова жалость. [Две книги в одном переплете]. Санкт-Петербург. Издание редакции журнала «Пробуждение». 1913 г. 152+94 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 500 руб. Купить
1913 год — последний мирный год старого уклада. Неизвестный владелец объединяет под одним переплетом двух прозаиков, чьи голоса образуют точный диагноз эпохи: выбор не случаен. Щепкина-Куперник исследует женскую судьбу изнутри — ее героини живут вопросом без ответа. Чириков работает с мужским разломом: блудный сын, мираж надежды, жалость как западня. Два регистра — одна тема: человек на краю собственных иллюзий. Для понимающего читателя это не просто беллетристика журнального формата. Это слепок психологии поколения, которое через год войдет в катастрофу, так и не разобравшись в себе. Оба автора работают методом тихого разоблачения. Не обличение — наблюдение. Щепкина строит рассказ как монолог состояния: «Зачем билось ее сердце?» — вопрос, на который текст отвечает не словами, а молчанием финала. «Отрава» и «Чортова жалость» — зеркальные конструкции: добродетель, обернувшаяся ядом: мираж как структура сознания, а не как сюжетный прием. После прочтения обнаруживаешь, что привычные категории — долг, сострадание, любовь — утратили устойчивость. Это и есть послевкусие: не разрешенный конфликт, а точно поставленный вопрос. Экземпляр прошел долгую жизнь — и это читается. Крышки стерты до основы: книгу брали в руки многократно. Блок подклеен, часть страниц отделена — следы бытования, а не небрежения. Утрата титульного листа первой книги и страниц 61–66 сужает полноту текста, но не его ценность как документа. Надрывы по краям листов равномерны — признак активного, а не случайного чтения. Но главное — сам факт конволюта: некто осознанно заказал единый переплет для двух книг, поставив Щепкину и Чирикова рядом. Это решение читателя, а не издателя. Чужая воля, зашитая в переплет, — и она держится уже больше ста лет.
Состояние: Плохое. Потертости крышек переплета. Надрывы по краям листов. Блок подклеен. Распад блока: часть страниц отделена. Утрата титульного листа первой книги и страниц 61–66.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гоголь Николай Васильевич. Тарас Бульба. Серия: Школьная библиотека. Рисунки: Кукрыниксы. Ответственный редактор: Г. Эйхлер. Для неполной средней и средней школы. Москва. Ленинград. Детиздат ЦК ВЛКСМ. 1939 г. 128 с., ил. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1800 руб. Купить
1939 год. Канун великого испытания. Советское государство через «Школьную библиотеку» возвращает подросткам образы бескомпромиссного мужества и верности долгу. «Тарас Бульба» в этот момент — не просто литературная классика, а учебник патриотизма, вышедший в свет за два года до того, как его читателям пришлось на практике доказывать верность земле и товариществу. Это время, когда книга в руках школьника обладала весом боевого знамени. Главная ценность этого экземпляра — в его живой биографии. Владельческая надпись на авантитуле превращает массовое издание в уникальный исторический документ. Награда «Цыпленковой Нине за отличную учебу» в июне 1940 года в Казани — это последний мирный выпускной праздник перед большой войной. Подписи учителей и круглая печать школы № 54 фиксируют момент абсолютной искренности и гордости за труд, наделяя книгу душой конкретного человека и его судьбы. Для вдумчивого коллекционера эта книга — фундамент и опора. Здесь сошлись три титана: Гоголь, чей текст остается каноном русской прозы, Кукрыниксы, создавшие визуальный эталон казачьей вольницы, и сама история страны, проступившая через дарственную надпись. В мире сиюминутных ценностей такой артефакт выступает как монолит преемственности, напоминая о временах, когда отличная учеба вознаграждалась вечностью, запечатанной в твердый переплет. Подвиг, ставший наградой.
Состояние: Хорошее. Дарственная надпись от 1940 года
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Гамсун Кнут. Полное собрание сочинений Кнута Гамсуна в 5 томах. Том 1-5. Все тома [Полный комплект]. С критико-биографическим очерком А. А. Измайлова и с приложением портрета К. Гамсуна. Приложение к журналу «Нива» на 1910 г. Прижизненное издание. Санкт-Петербург. Издание Товарищества А.Ф.Маркса. 1910 г. 2853 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 9000 руб. Купить
1910 год. Петербург охвачен «скандинавской лихорадкой». Гамсун для русского читателя этого времени — не просто писатель, а пророк индивидуализма и певец первозданной природы. Издание выходит в качестве приложения к журналу «Нива», что означало колоссальный охват: от столичных интеллектуальных салонов до провинциальных усадеб. Это момент, когда литература Севера стала главным противовесом городской суете, а Гамсун — голосом человека, ищущего Бога внутри самого себя. Перед нами прижизненное издание, зафиксировавшее триумф автора еще до того, как его имя было омрачено политическими бурями ХХ века. Критико-биографический очерк Александра Измайлова дает ключ к пониманию того, как воспринимали Гамсуна его современники-символисты. Особый провенанс этому комплекту придает штамп личной библиотеки И. А. Гутина. Это не случайный набор томов, а часть серьезного книжного собрания, где каждый экземпляр имел свое место в иерархии знаний владельца. Состояние «очень хорошее» для изданий Маркса — большая редкость, так как их часто зачитывали «до дыр». Твердый переплет сохранил свою целостность, а небольшая скошенность блоков у части томов — это свидетельство естественного бытования многостраничного собрания. Этот легкий наклон листов придает комплекту живой характер, напоминая о десятилетиях, проведенных в частном шкафу, под весом соседних томов великой классики. Для вдумчивого коллекционера этот пятитомник — фундамент европейского модернизма. Гамсун в издании 1910 года выступает как эталон психологической прозы и опора для тех, кто ценит чистоту слога и глубину переживаний. Это монолитное собрание, защищающее библиотеку от современного дилетантства и фрагментарности. Владеть полным комплектом Гамсуна от Маркса — значит обладать каноном, который сформировал вкус русской интеллигенции Серебряного века. Норвежский дух в петербургском переплете.
Состояние: Очень хорошее. Штамп личной библиотеки: «Из книг И. А. Гутина». У части томов немного скошен
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Лессинг Готхольд Эфраим. Драмы: Минна фон Барнхельм. Эмилия Галотти. Натан Мудрый. Перевод с немецкого: М. М. Бамдас, В. С. Лихачев. Автор вступительной статьи: И. Альтман. Гравировал на дереве М. И. Поляков. Москва. Ленинград. Academia. 1937 г. 540 с., ил. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2000 руб. Купить
1937 год. Время предельного напряжения и жестоких контрастов. Пока политический маховик перемалывал судьбы, в типографиях Academia завершался грандиозный проект по пересадке европейского Просвещения на советскую почву. Лессинг — апологет разума, веротерпимости и гуманизма — звучит в этот год особенно остро. Издание драм «Натан Мудрый» и «Эмилия Галотти» в разгар репрессий — это тихий манифест интеллектуальной свободы, запечатанный в оливковую ткань переплета. Перед нами союз немецкой классики и русской графической школы. Изысканные гравюры на дереве Михаила Полякова и вступительная статья Ивана Альтмана создают вокруг текстов Лессинга плотное поле смыслов. Драма здесь не только на страницах пьес, но и в самой истории книги: она появилась на свет в момент гибели своего издательства. Это «последний герой» Academia, сохранивший безупречность верстки и глубину перевода М. Бамдаса и В. Лихачева перед тем, как книжная эстетика была принесена в жертву суровому соцреализму. Оливковый тканевый переплет с глубоким растительным орнаментом несет на себе следы долгой жизни. Надрыв ткани на корешке и раскол блока у форзаца — это «морщины» времени, свидетельствующие о том, что книгу читали и ценили. Эти физические особенности не умаляют достоинства тома, а лишь подтверждают его подлинность: перед нами не сувенирный муляж, а живой участник интеллектуальных дискуссий прошлого века. Для того, кто ищет в литературе опору и интеллектуальный канон, этот сборник Лессинга станет фундаментом домашней библиотеки. Academia всегда была эталоном, защитой от поверхностного чтения и дилетантства. Драмы Лессинга здесь поданы как триумф человеческого духа и дисциплины разума. Обладать этим томом — значит владеть монолитом европейской культуры, сохраненным в сложнейший период отечественной истории, и находить в классических строках созвучие своим поискам истины. Последнее слово великого издательства.
Состояние: Хорошее. Раскол блока у форзаца. Надпись на титуле. Потертости обложки.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Сервантес Сааведра Мигель. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том второй. Серия: Классики мировой литературы. Под редакцией Б. Кржевского и А. Смирнова. Статьи и комментарии Б. Кржевского и А. Смирнова. Гравюры на дереве Г. Доре. Орнаментация С. Пожарского. Перевод с испанского: Б. Кржевский, А. Смирнов. Ленинград. Москва. Academia. 1934 г. 910 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3200 руб. Купить
Начало 1930-х. Золотой век легендарного издательства Academia. В то время как в стране затягивались узлы политической цензуры, Academia оставалась тихим островом эстетического сопротивления, где книга возводилась в ранг абсолютного искусства. Это была эпоха «книжного ренессанса», когда над классикой трудились лучшие умы — от переводчиков-испанистов Кржевского и Смирнова до мастера орнамента Сергея Пожарского. Вы держите в руках продукт высочайшей книжной культуры, созданный до того, как издательство было окончательно поглощено Гослитиздатом. Этот том — переплетение трех судеб. Первая — бессмертный текст Сервантеса в эталонном переводе. Вторая — визуальный мир Гюстава Доре, чьи гравюры на дереве стали неотделимы от образа Рыцаря печального образа. Третья — личная история, застывшая на форзаце. Дарственная надпись от 18 ноября 1937 года («Дорогой Розочке...») превращает книгу в немой свидетель «черного года» советской истории. В то время как за окнами разворачивались трагедии, близкие люди дарили друг другу Сервантеса, находя в нем опору и убежище от реальности. Издательский коленкор с золотым тиснением сохранил благородный блеск, несмотря на почти вековую дистанцию. Библиотечные атрибуты «1-й Образцовой типографии» — это не дефект, а знак качества, подтверждающий, что данный экземпляр находился в эпицентре книгопечатного дела СССР. Потертости переплета и штампы здесь выступают в роли патины, подчеркивающей подлинность предмета, прошедшего через десятилетия бережного хранения. Для человека, ищущего в литературе фундамент и эстетическую безупречность, этот «Дон Кихот» станет настоящим монолитом. Издания Academia — это канон, защита от современного книжного ширпотреба и дилетантства. Здесь все — от шрифтовых композиций Пожарского до глубины примечаний Смирнова — работает на создание интеллектуальной дисциплины. Это не просто книга, а материализованный кодекс чести и культуры, который остается незыблемым в любые времена. Рыцарь из библиотеки титанов.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: штампы. Потертости обложки
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Герцен Александр Иванович. Былое и думы. Серия: Школьная серия классиков. Текст обработала и сократила для школьного издания: О. В. Алексеева. Редактор: Л. Чуковская. Художник-редактор: Ю. Петров. Автор примечаний: О. В. Алексеева, М. А. Брикман, А. Л. Слонимский, А. Н. Шебунин. Автор примечаний Ленинград. Детгиз. ОГИЗ. 1935 г. 583 с. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 650 руб. Купить
1935 год. Время «сталинского классицизма», когда советская власть начала активно канонизировать русских мыслителей XIX века, превращая их в предтеч революции. Герцен — идеальная фигура для этого мифа. Книга вышла в Ленинграде, в Детгизе, в тот короткий период, когда редакторская коллегия еще могла состоять из блестящих ученых старой закалки, таких как Евгений Тарле, чьи имена вскоре станут синонимами мужества и опалы. Это год, когда история страны еще переписывалась вручную, а школьный учебник создавался с тщательностью академического фолианта. Перед нами не просто сокращенный текст, а результат сложнейшей идеологической и филологической фильтрации. Над примечаниями работали люди, которые сами станут легендами: Лидия Чуковская — совесть русской интеллигенции, и Леонид Пипер, чьи философские комментарии здесь уравновешивают историческую мощь правок Тарле. Судьба этой книги драматична: школьное издание 1935 года пережило и чистки, и ленинградскую Блокаду, сохранив на своих страницах мысли Герцена, адаптированные для поколения, которому предстояло пройти через горнило войны. Желтизна бумаги и потертости составного переплета здесь работают как биологическая подпись времени. Тканевый корешок, видевший десятилетия, и карандашные пометки на полях — это следы живого диалога читателя с текстом. Библиотечные шифры добавляют книге тяжести: это выживший свидетель, прошедший через тысячи рук и сохранивший свою структуру вопреки износу и хрупкости довоенного картона. Для вдумчивого коллекционера этот томик — опора и защита от современного дилетантства. Книга представляет собой канон просвещения, где каждое слово выверено эталонными именами редакторов. Это монолит старой школы, в котором даже школьное сокращение сделано с уважением к первоисточнику и дисциплиной мысли. Владение таким экземпляром — это соприкосновение с фундаментом, на котором строилась интеллектуальная идентичность нескольких поколений, и признание того, что настоящая классика не требует глянца. Герцен в редакции титанов.
Состояние: Хорошее. Надпись на титульном листе. Потертости обложки
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Надсон Семен Яковлевич. Проза. Дневники. Письма (С шестью фототипиями). Очерк о Надсоне: И.Ф. Якубович. Библиографические материалы: Н.К. Пиксанов. 2-е издание. Санкт-Петербург. Типография М.А. Александрова. 1913 г. 642+X с., ил. Твердый владельческий переплет., Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3800 руб. Купить
Семен Надсон — это главная загадка русской литературы рубежа веков. Его популярность была настолько фанатичной, что современники называли ее «надсономанией»: молодые люди носили его портреты в медальонах, а сборники стихов выдерживали десятки переизданий. Этот объемный том — не просто книга, а попытка заглянуть за кулисы этой легенды. Литературный фонд издал его к 25-летию смерти поэта, собрав под одной обложкой все самое сокровенное: от интимных дневников, которые Надсон вел с 13 лет, до его последних писем из Ниццы. Изюминка этого издания — в его предельной документальности. Здесь опубликованы письма к Гаршину, Плещееву и Мережковскому, в которых «кумир молодежи» предстает не пафосным поэтом, а живым, сомневающимся и порой едким критиком. Научный аппарат книги готовил легендарный Николай Пиксанов, а тексты сверялись с оригиналами из Императорской Публичной библиотеки. Это «академизм высшей пробы», упакованный в формат личного архива. Экземпляр обладает породистыми библиофильскими признаками: торшонированный обрез (неровный, фактурный край страниц) подчеркивает статусность издания, а шесть редких фототипий на вклейках сохранили облик эпохи. Книга принадлежала смоленскому коллекционеру Е. К. Гомореву, чей экслибрис на форзаце превращает этот том из тиражного объекта в вещь с биографией. Настоящий «артефакт эпохи», сохранившийся в превосходном виде.
Состояние: Очень хорошее. Экслибрис: Из книг Е.К. Гоморева
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Горький Максим. Мои университеты. Сторож. Прижизненное издание. Москва. Ленинград. Государственное издательство. 1927 г. 156 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 750 руб. Купить
Прижизненное издание Максима Горького, выпущенное Госиздатом в 1927 году. «Мои университеты» — заключительная часть автобиографической трилогии, где автор с предельной честностью описывает свои скитания, поиски правды и те суровые жизненные уроки, что заменили ему академическое образование. В книгу также включен рассказ «Сторож». Издание выполнено в духе своего времени: мягкая обложка украшена строгим геометрическим орнаментом, типичным для советского книжного дизайна 20-х годов. На титульном листе сохранилась владельческая подпись «Н. Карлсон», добавляющая книге личную историю и шарм старой домашней библиотеки. Этот экземпляр — не просто текст, а частица той эпохи, когда Горький был главным голосом новой литературы, а его книги печатались в легендарных типографиях Ленинграда. Книга сохранилась в хорошем состоянии для своего возраста. Несмотря на естественный для мягкого переплета перекос блока, страницы чистые, а редкие карандашные пометки лишь подчеркивают, что книгу читали внимательно и с интересом. Настоящая находка для тех, кто ценит прижизненные издания классиков и эстетику раннесоветской полиграфии.
Состояние: Хорошее. Перекос блока, редкие пометки и подпись на титуле карандашом
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Варналис Коста. Подлинная апология Сократа. Перевод с новогреческого: Г.Н. Грамматикопуло. Редактор: С.М. Городецкий. Автор предисловия: И.К. Луппол. Макет и оформление: А.И. Гессен. Москва. Государственное издательство художественной литературы (Гослитиздат). 1935 г. 80 с., портрет. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 740 руб. Купить
Эта книга 1935 года представляет собой уникальный сплав политической сатиры и высокого книжного искусства раннесоветского периода. Под обложкой «Подлинной апологии Сократа» встретились имена, каждое из которых составляет гордость культуры того времени: текст редактировал большой поэт Сергей Городецкий, а глубокое вступительное слово написал академик-философ Иван Луппол. Наличие предисловия Луппола — видного интеллектуала, впоследствии репрессированного и погибшего в лагерях, — переводит это издание в разряд важных исторических свидетельств. Сатирическая повесть греческого трибуна Косты Варналиса в их обработке превратилась в острое и современное размышление о свободе духа и конфликте личности с властью. Особое коллекционное значение изданию придает его полиграфическая история. Макет был разработан прославленным мастером оформления А. И. Гессеном, а в жизнь его воплощали ученики типографской школы ФЗУ. Это живое свидетельство эпохи «социалистического ученичества», когда даже малые тиражи художественной литературы оформлялись как законченные артефакты. Несмотря на малый формат, издание обладает монументальностью, характерной для лучших образцов Гослитиздата тридцатых годов. Книга раскрывает образ Сократа без привычного академического глянца — здесь он предстает яростным, живым и саркастичным обличителем общественных пороков. Это редкий пример интеллектуального издания, сохранившего в себе высокую культуру дореволюционной школы редактуры и перевода. Сегодня оно представляет интерес не только для любителей античных сюжетов, но и для коллекционеров советской полиграфии, ценящих строгий и выверенный стиль «академических» малых форматов 1930-х годов.
Состояние: Очень хорошее. Потертости обложки
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Перро Шарль. Волшебные сказки: Спящая красавица. Золушка. Мальчик-с-пальчик. Красная Шапочка. Синяя Борода. Кот в сапогах. Ослиная шкура. Рике-хохолок. Волшебницы. Серия: Избранные произведения немецких и французских писателей для классного и домашнего чтения. Книга на французском языке. Под редакцией С. А. Манштейна. Обработала Е.В. Игнатович. Текст с введением, сборником слов и оборотов, алфавитным словарем, алфав Санкт-Петербург. Издание С. А. Манштейна. Типография Тренке и Фюсно. 1911 г. 144 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3400 руб. Купить
Эта книга — живой свидетель того, как воспитывали «золотую молодежь» предреволюционной России. В 1911 году знание французского было не факультативом, а естественной средой обитания интеллигентного человека, и начиналось оно именно с таких изданий Манштейна. Перед вами — эталонный учебник, по которому учились дети в дворянских семьях и лучших гимназиях империи. Здесь нет сухих правил — погружение в язык идет через живые образы Шарля Перро. Представьте: ребенок открывает книгу и видит не просто иностранный текст, а пугающую бороду Синей Бороды или изящную туфельку Золушки, мастерски гравированные самим Гюставом Доре. Чтение этих сказок превращалось в семейный ритуал, где за «волшебной» оберткой скрывался серьезный труд: методист Манштейн составил книгу так, чтобы к концу последней сказки ученик свободно ориентировался в хитросплетениях французских глаголов. Особый трепет вызывает карандашная пометка 1917 года на форзаце. В то время как на улицах Петрограда рушилась империя, кто-то в тишине домашней библиотеки все еще держал эту книгу в руках, оставляя в ней свой след — почерк ушедшей эпохи, который сегодня уже невозможно расшифровать, но легко почувствовать. Дата здесь служит не просто отметкой времени, а финальным аккордом старой русской жизни, запечатленным на страницах европейской сказки.
Состояние: Хорошее. Чуть видная на форзаце надпись простым карандашом от 1917 года
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович. История одного города. Примечания и вступительная статья Б. Горева. Ленинград. Художественная литература. 1935 г. 256 с. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1250 руб. Купить
Встречайте безупречный образец ленинградской издательской школы — книгу, которая в 1935 году была предметом гордости любого личного собрания. «История одного города» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина не нуждается в представлении: это беспощадное зеркало, в котором российская действительность отражается с пугающей точностью вот уже полтора столетия. Глуповские градоначальники, войны за просвещение и поклонение мамоне — Щедрин здесь выступает не просто сатириком, а пророком, чей голос звучит в этом издании особенно чисто. Издание примечательно вступительной статьей Бориса Горева — выдающегося историка и публициста, чье имя вскоре станет «опасным» для советских библиотек. Книга облачена в классический для эпохи картонный переплет с тканевым корешком, выполненный в типографии «Ленинградская правда». Уменьшенный формат делает ее идеальной для вдумчивого чтения, а общее «хорошее» состояние позволяет ощутить ту самую эстетику довоенного Худлита. Это не просто классика, а живой свидетель времени, когда за острой сатирой скрывалась глубокая любовь к отечеству и тревога за его судьбу.
Состояние: Хорошее
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Сергеев-Ценский Сергей Николаевич. Гоголь уходит в ночь. Поэт и поэт. Прижизненное издание. Гравюра А. Кравченко. Ответственный редактор А. Зуев. Москва. Советская литература. 1933 г. 278 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1250 руб. Купить
Перед вами изысканный литературный диптих 1933 года — глубокое погружение в психологию творческого гения. Сергей Николаевич Сергеев-Ценский, признанный мастер русского стиля, объединил в этом томе два пронзительных произведения. Первое — «Гоголь уходит в ночь» — исследует последние, мистические дни жизни Николая Гоголя, его внутреннюю борьбу и уход в небытие. Второе — «Поэт и поэт» — представляет собой тонкое художественное размышление о роковой связи судеб Пушкина и Лермонтова. Издание 1933 года от «Советской литературы» — это тот редкий случай, когда глубина содержания и изящество формы образуют идеальный союз. Особую ценность экземпляру придает его оформление и уникальная история бытования. Фронтиспис выполнен выдающимся мастером русской графики Алексеем Кравченко, чья экспрессивная ксилография идеально передает мистический дух повести. Данный экземпляр обладает примечательным провенансом: на форзаце вклеен художественный экслибрис известного смоленского библиофила Евгения Константиновича Гоморева. Наличие такого книжного знака — неоспоримое свидетельство того, что книга на протяжении десятилетий бережно хранилась в серьезном частном собрании. Несмотря на дефект корешка, естественный для изданий этого периода, книга сохранила свою целостность и коллекционную привлекательность. Набор типографии газеты «Правда» и переплетные работы 16-й типографии треста «Полиграфкнига» подчеркивают высокий полиграфический уровень издания 30-х годов. Настоящая находка для ценителей русской классики, собирателей книжной графики и редкого экслибриса.
Состояние: Хорошее. Дефект корешка. На форзаце вклеен экслибрис «Из книг Е.К. Гоморева»
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Прус Болеслав. Форпост. Повесть. Серия: Славянская библиотека. Перевод с польского: Е. Рифтина. Редактор: Б. Кржевский. Послесловие: М. Живов. Ленинград. Государственное издательство художественной литературы. 1945 г. 312 с. Мягкий переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Повесть классика польской литературы Болеслава Пруса «Форпост», изданная в победном 1945 году в Ленинграде. Книга вышла в известной серии «Славянская библиотека» и снабжена обстоятельным послесловием известного слависта Марка Живова. Это глубокая социальная драма о жизни польского крестьянства, сохранившая дух книгоиздания тех лет и качественный классический перевод Елены Рифтиной. Состояние книги для своего возраста хорошее: оригинальный издательский картонаж с художественным оформлением сохранил свою форму, блок крепкий, страницы чистые. Ценность для коллекционеров представляет полная сохранность издательского комплекта: в книгу вклеен оригинальный листок опечаток, который редко доживает до наших дней в первозданном виде. Книга напечатана в знаменитой типографии «Печатный Двор» на характерной для того времени бумаге, что придает ей особую историческую атмосферу. Издание будет интересно как коллекционерам, собирающим полную серию «Славянская библиотека», так и любителям качественной польской прозы в классических переводах. Благодаря хорошей сохранности, книга станет достойным пополнением домашней библиотеки или ценным подарком для филолога.
Состояние: Хорошее
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Книга о Леониде Андрееве. Воспоминания. Второе дополненное издание. Авторы воспоминаний: М. Горький, К. Чуковский, А. Блок, Георгий Чулков, Бор. Зайцев, Н. Телешов, Евг. Замятин, Андрей Белый. Берлин. Петербург. Москва. Издательство З.И. Гржебина. 1922 г. 191 с. Твердый владельческий переплет., Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2500 руб. Купить
Перед нами — памятник издательской воли эпохи великого исхода: «Книга о Леониде Андрееве. Воспоминания», выпущенная в Берлине в 1922 году легендарным издательством З.И. Гржебина. Этот том, отпечатанный в типографии Шпамера в Лейпциге, является не просто сборником текстов, а сознательным актом культурного сохранения. В год, когда границы молодого советского государства окончательно сомкнулись для многих умов, Гржебин, при поддержке Горького, создавал мост между уходящей Россией и Европой, пытаясь спасти сам дух Серебряного века от забвения. Интеллектуальная ценность издания заключена в уникальной констелляции имен, составивших прощальный хор русской литературы. Горький, Чуковский, Блок, Чулков, Зайцев, Телешов, Замятин и Андрей Белый — их совместное присутствие под одной обложкой в 1922 году воспринимается как последний коллективный жест, фиксация утраченного единства. Тексты, особенно воспоминания уже покойного к тому моменту Александра Блока, читаются как литургия по целой эпохе. Это не сухая биография, а живой, многоголосый портрет личности, стоявшей в центре литературной жизни рубежа веков, созданный его главными творцами. Материальное воплощение книги — скромное, но говорящее. Склеенный блок в твердом владельческом переплете, оклеенном «под мрамор» бумагой, свидетельствует о бережном отношении первого обладателя. Подлинную историю предмета хранит четкий фиолетовый штамп книжной лавки З. Каганского на Лайсвес аллее в Каунасе — молчаливый свидетель пути этого тома из лейпцигской типографии через берлинское издательство к русскому читателю в столице независимой Литвы. Эти следы бытования — не дефекты, а драгоценная патина провенанса. Данный экземпляр представляет собой редкий объект высокого инвестиционного интереса для специализированного собрания, фокусирующегося на русском зарубежье. Его уникальность и статус определяются не только знаковым составом авторов и фигурой издателя, но и вещественным доказательством его миграции — каунасским штампом. Это достойное пополнение коллекции, посвященной истории русской эмигрантской печати, превращающее книгу из тиражированного издания в материального свидетеля культурных маршрутов и личных судеб первой волны исхода.
Состояние: Хорошее. Наклеен экслибрис на форзац. Печать на титульном листе
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Лев Николаевич. Полное собрание сочинений. Том 1: Детство. Юношеские опыты. Серия первая. Юбилейное издание. Под общей редакцией В.Г. Черткова. При участии редакционного комитета в составе А. Л. Толстой, А. Е. Грузинского, Н. Н. Гусева, Н. К. Пиксанова, П. Н. Сакулина, М. А. Цявловского и К. С. Шохор-Троцкого. Москва. Ленинград. Государственное издательство. 1928 г. 358 с., ил. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2800 руб. Купить
Перед вами первый том легендарного «Юбилейного» издания полного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, выпущенного к столетию со дня рождения писателя. Это знаковый, трагический и крайне редкий памятник отечественного книгоиздания первой трети XX века, осуществлявшийся под наблюдением Государственной редакционной комиссии во главе с А. В. Луначарским. Издание имеет колоссальное историко-культурное значение не только как наиболее полный свод текстов гения русской литературы, но и как свидетельство сложнейшей эпохи, когда над проектом работали, а затем были репрессированы ведущие филологи страны. Содержание тома выходит далеко за рамки канонического текста повести «Детство». Его главная ценность — в публикации обширного пласта ранее не издававшихся материалов. Помимо окончательной редакции «Детства», том включает уникальные «Юношеские опыты» Толстого: философские заметки на речи Руссо, размышления о музыке, праве, молитве, ранние художественные наброски вроде «Истории вчерашнего дня». Издание снабжено фундаментальным научным аппаратом: подробными комментариями М. А. Цявловского и А. Е. Грузинского, историей писания и печатания текстов, описанием рукописей. Особую библиофильскую ценность представляют факсимильные воспроизведения страниц рукописей — дагеротипного портрета Толстого 1848 года, первой редакции «Четырех эпох развития» (прототипа «Детства»), страниц ученической тетради 1835 года. Это делает том не просто литературным произведением, а исчерпывающим исследовательским ресурсом, вводящим читателя в творческую лабораторию молодого Толстого. Физическое состояние данного конкретного экземпляра требует внимания коллекционера. Основные дефекты сконцентрированы в начале блока: титульный лист поврежден и отделен от книжного блока, также утрачена одна страница, предшествующая предисловиям. Остальная часть блока сохранилась без серьезных повреждений, возможны следы естественного старения бумаги. Редкость и коллекционная ценность всего 90-томного юбилейного собрания Толстого исключительна. По оценкам, в мире сохранилось не более ста полных комплектов, что обусловлено трагической судьбой тиражей (уничтожение, затопление) и редакторского состава. При тираже 5000 экземпляров томов первого выпуска, полные комплекты в хорошей сохранности практически не встречаются на открытом рынке. Данный том, несмотря на указанные повреждения, представляет огромный интерес как основа для комплектования собрания или как самостоятельный объект для коллекционера, специализирующегося на русской литературе, истории книги советского периода или толстовиане. Это лот для серьезного библиофила, понимающего историческую ценность издания и готового рассматривать его как жемчужину в собрании, требующую, однако, взвешенной оценки состояния.
Состояние: Хорошее. Титул поврежден и отдельно от блока, утеряна одна страница перед предисловиями
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Жид Андре. Собрание сочинений. Том 2: Царь Кандавл. Подземелья Ватикана. Пасторальная симфония. Достоевский. Критические статьи: Национализм в литературе. Бодлер и г. Фаге. Смерть Шарля-Луи Филиппа. Шарль-Луи Филипп. Прижизненное издание. Вступительная статья И.И. Анисимова. Перевод под редакцией А.А. Франковского. Перевод Бенедикта Лившица. Ленинград. Художественная литература. 1935 г. 534 с. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Перед вами второй том «Собрания сочинений» классика французской литературы, будущего нобелевского лауреата Андре Жида, вышедший в свет в 1935 году в издательстве «Художественная литература». Это редкое и знаковое прижизненное издание автора на русском языке, появившееся в уникальный и противоречивый культурный период. Его публикация стала возможной благодаря краткой «оттепели» в советской переводческой политике середины 1930-х годов, когда на русский язык активно переводили современных западных писателей. Наличие вступительной статьи критика И.И. Анисимова и работа таких блестящих переводчиков, как Бенедикт Лившиц и Адриан Франковский, делают этот том важным документом эпохи, иллюстрирующим сложный диалог советской культуры с интеллектуальной Европой. Том представляет собой тщательно составленный сборник, демонстрирующий многогранность таланта Жида как прозаика и критика. Он открывается ранней повестью «Царь Кандавл» и включает философскую драму «Пасторальная симфония» — ключевые тексты, исследующие темы моральной ответственности, лицемерия и сложности человеческих чувств. Особую ценность составляет критический раздел, содержащий глубокие эссе о Достоевском, Шарле-Луи Филиппе и Шарле Бодлере. Эти работы раскрывают Жида как проницательного литературного мыслителя, чьи взгляды на национализм в литературе и природу творчества остаются актуальными. Переводы, выполненные выдающимися литераторами Серебряного века, адекватно передают тонкую стилистику и интеллектуальную глубину оригинала. Книга находится в хорошем коллекционном состоянии, соответствующем возрасту издания. На титульном листе присутствует владельческий номер, а также экслибрис (книжный знак владельца) Гоморева, указывающий на провенанс. Переплет имеет характерные для времени следы бытования: потертости и дефект корешка. Данный том представляет значительную коллекционную ценность как для библиофилов, специализирующихся на редких советских изданиях иностранной литературы 1930-х годов, так и для исследователей творчества Андре Жида. Это искомый экземпляр для тематических собраний, посвященных истории литературного перевода в СССР, русско-французским культурным связям или судьбе наследия Серебряного века в советскую эпоху. Наличие экслибриса добавляет экземпляру историческую глубину. Книга рекомендована для серьезного коллекционера, ценящего сложные и драматичные книжные судьбы XX века.
Состояние: Хорошее. Экслибрис Гоморева. Номер на титуле. Дефект корешка, потертости обложки
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Лев Николаевич. Детство, Отрочество и Юность. Предисловие автора. Под редакцией и с примечаниями П.И. Бирюкова. Рисунки художника А.П. Апсита. Золотое тиснение. Москва. Издание Товарищества И.Д. Сытина. 1915 г. 384 с., ил., портрет. Твердый подарочный владельческий переплет (Толе в День Ангела)., Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2800 руб. Купить
Перед нами знаковое иллюстрированное издание автобиографической трилогии Льва Николаевича Толстого «Детство, Отрочество и Юность», выпущенное в Москве в 1915 году знаменитым Товариществом И.Д. Сытина. Данный экземпляр представляет собой вариант прославленного «сытинского» издания, вышедший под редакцией и с примечаниями ближайшего друга и биографа писателя — П.И. Бирюкова. Книга появляется в свет в эпоху расцвета русского типографского искусства, спустя несколько лет после кончины Толстого, и является данью уважения великому классику, чье творчество стало фундаментом национальной и мировой литературы. Издание обладает исключительной текстологической ценностью, так как включает не только канонические тексты повестей, но и редкие автобиографические материалы: «Первые воспоминания» (1878 г.) и «Воспоминания детства» (1903-1906 гг.). Особую значимость для исследователей и ценителей представляет обширный справочный аппарат: в приложениях впервые публикуются варианты, пропуски и изъятые фрагменты из первоначальных рукописей, не вошедшие в журнальные публикации журнала «Современник». Книга богато украшена более чем пятьюдесятью черно-белыми иллюстрациями работы выдающегося художника-графика Александра Петровича Апсита, включая двадцать полностраничных рисунков, а также сюжетные заставки и концовки. Текст предваряет листовой портрет Л.Н. Толстого 1851 года. Работы Апсита, созданные в период его активного сотрудничества с ведущими московскими издателями, отличаются глубокой психологической проникновенностью и мастерски передают атмосферу толстовской прозы. Экземпляр находится в очень хорошем коллекционном состоянии. Сохранен целый и крепкий издательский переплет с декоративным золотым тиснением и наклейкой на передней крышке. Имеются потертости переплетных крышек, соответствующие возрасту книги. Блок прочный, страницы чистые, иллюстрации не затронуты серьезными повреждениями. Данное издание представляет собой редкий и ценный экземпляр для тематического собрания. Оно является желанным для коллекционеров, фокусирующихся на творчестве Л.Н. Толстого, истории российского книгоиздания эпохи модерна, а также на творческом наследии А.П. Апсита — художника, стоявшего у истоков советского плаката. Благодаря уникальному сочетанию полного авторского текста с редкими приложениями и высокохудожественным иллюстративным рядом, эта книга представляет несомненный интерес для серьезного библиофила, исследователя литературы и музейного фонда.
Состояние: Очень хорошее. Декоративная наклейка на обложке, потертости обложки. Отсутствует титульный лист
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Джейс Виль. Дымка. Перевод М.А. Гершензона. Рисунки автора. Москва. Детгиз. 1934 г. 232 с., ил. Твердый владельческий переплет., Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Перед вами редкое довоенное издание культовой повести американского писателя-ковбоя Джеймса Виля (в транскрипции того времени — Джейс Виль) «Дымка» («Smoky»), вышедшее в свет в 1934 году в Государственном издательстве детской литературы (Детгиз). Книга представляет собой перевод произведения на русский язык, выполненный известным литературоведом и переводчиком Михаилом Абрамовичем Гершензоном. Это знаковый образец ранней советской переводной литературы для подростков, открывший отечественному читателю подлинный мир Дикого Запада, лишенный стереотипов и написанный с глубоким знанием предмета самим ковбоем. Издание обладает высокой культурной ценностью как мост между американской авантюрной прозой и советской детской книгой 1930-х годов. «Дымка» — это не просто приключенческая история, а глубокий, психологически точный портрет отношений человека и животного, ставший классикой мировой литературы о лошадях. Повесть через судьбу умного, гордого и храброго ковбойского коня по кличке Дымка исследует темы свободы, взаимного уважения, жестокости и преданности. Произведение Виля ценно именно аутентичностью деталей ковбойского быта и тонким пониманием лошадиной психологии. Неоспоримым достоинством данного экземпляра являются оригинальные рисунки самого автора, которые не только иллюстрируют текст, но и служат уникальным документом эпохи, созданным непосредственным участником изображаемых событий. Перевод Гершензона мастерски передает простой и выразительный язык Виля, делая повесть доступной и увлекательной для юной аудитории. Экземпляр находится в хорошем состоянии для своего возраста. Книга заключена в твердый владельческий переплет. Блок страниц сохранен, однако отсутствует титульный лист. Имеются мелкие дефекты страниц, а также следы реставрации, обеспечившие целостность издания. Представленный экземпляр, несмотря на отсутствие титула, сохранил основной текст и, что крайне важно, все авторские иллюстрации, что делает его ценным для коллекционера. Книга представляет исключительный интерес для тематических собраний, посвященных истории советской детской книги 1930-х годов, переводам Михаила Гершензона, а также коллекционированию «ковбойской» и анималистической литературы. Это искомый объект для серьезного библиофила, ценящего редкие довоенные издания с богатым культурным контекстом.
Состояние: Хорошее. Отсутствует титульный лист. Мелкие дефекты страниц и следы реставрации
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Алексей Константинович. Полное собрание сочинений. Том 3. Драматическая трилогия: Смерть Иоанна Грозного. Царь Федор. Царь Борис. Санкт-Петербург. Типография М.М. Стасюлевича. 1891 г. 558 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3000 руб. Купить
Перед вами третий том посмертного «Полного собрания сочинений» Алексея Константиновича Толстого, изданный в 1891 году в Типографии М.М. Стасюлевича. Данное издание, увидевшее свет через шестнадцать лет после кончины автора, представляет собой каноническое собрание его драматического наследия и является важным этапом в утверждении литературного канона классика. Том полностью посвящен центральному произведению Толстого — драматической трилогии, которая на века сформировала в русской культуре художественное восприятие одного из самых переломных периодов отечественной истории: эпохи конца династии Рюриковичей и предвестия Смутного времени. Содержание тома составляет монументальная историческая трилогия: трагедии «Смерть Иоанна Грозного» (1865), «Царь Федор Иоаннович» (1868) и «Царь Борис» (1870). Это глубокое философское исследование природы власти, моральной ответственности правителя и рока, преследующего целую государственную династию. В первой части Толстой изображает психологическую агонию царя-тирана, во второй — драму благочестивого и безвольного Федора Иоанновича, а в третьей — трагедию царя Бориса Годунова, одержимого идеей легитимности своей власти. Трилогия, сочетающая шекспировскую глубину характеров с тонким поэтическим языком, стала фундаментальным текстом русской исторической драмы и оказала огромное влияние на развитие национального театра, обеспечив себе прочное место в его репертуаре. Экземпляр находится в хорошем состоянии: сохранен издательский переплет эпохи, книжный блок крепкий. Имеются следы бытования: присутствует экслибрис Первухина, библиотечные штампы, часть титульного листа оторвана, а также наблюдается мелкий дефект корешка. Страницы имеют характерный для времени оттенок. Несмотря на следы использования, данный том обладает несомненной коллекционной ценностью как часть полного посмертного собрания сочинений А.К. Толстого. Наличие экслибриса и штампов добавляет элементу провенанса (истории бытования). Трилогия является искомым экземпляром для формирования любой серьезной коллекции русской классической драматургии или специализированного собрания, посвященного исторической теме в литературе. Данный экземпляр рекомендуется опытным библиофилам, ценящим подлинные памятники литературы XIX века с историей.
Состояние: Хорошее. Экслибрис Первухина. Библиотечные атрибуты: штампы. Часть титула оторвана. Мелкий дефект корешка
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Лев Николаевич. Полное собрание сочинений. Том V, VII, VIII (5, 7, 8): Война и мир (1864-1869). Под редакцией и с примечаниями П.И. Бирюкова. Москва. Издание Товарищества И.Д. Сытина. 1912 г. 364+401+351 с., портрет. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 4800 руб. Купить
Перед вами три тома раннего посмертного издания величайшего романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир», вышедшие в составе «Полного собрания сочинений» в 1912 году в издательстве Товарищества И.Д. Сытина под редакцией и с примечаниями близкого друга и биографа писателя — Павла Ивановича Бирюкова. Несмотря на то, что издание увидело свет спустя два года после кончины автора (1910), оно обладает исключительной историко-культурной ценностью. Его подготовка и выход были приурочены к столетию Отечественной войны 1812 года, что делало публикацию главного исторического романа Толстого событием огромной общественной значимости в предреволюционную эпоху. Издание знаменитого просветителя И.Д. Сытина, стремившегося к широкому распространению классики, стало одной из первых масштабных публикаций наследия писателя после его ухода, сохраняя дух времени и память о нем. Содержание томов представляет собой канонический текст романа-эпопеи, исследующего судьбы русского общества на фоне наполеоновских войн, с его глубоким психологизмом, философией истории и «диалектикой души». Ключевой особенностью данного конкретного издания является редакторская работа П.И. Бирюкова, лично знавшего Толстого и потому обладавшего уникальным пониманием контекста произведения. Наибольший интерес для исследователей и ценителей представляют приложения, включающие варианты, извлеченные из первоначальной редакции романа. Эти текстовые материалы, демонстрирующие колоссальную работу автора над текстом, являются бесценным источником для изучения творческой лаборатории гения. Из иллюстративного материала, присутствует только портрет автора, что делает акцент именно на текстологической и научной ценности данного собрания. Физическое состояние трехтомника оценивается как хорошее. Книги обладают издательскими переплетами, стилизованными под мрамор, с золотым тиснением и барельефом на крышках. Обрезы окрашены с трех сторон под мрамор. Сохранность переплетов хорошая, однако есть утрата декоративных металлических накладок на всех трех томах. Блоки крепкие, в томе V присутствует владельческая карандашная пометка на одной из страниц, также во всем комплекте имеется экслибрис, указывающий на провенанс. Данный трехтомник является ценным и желанным экземпляром для серьезного коллекционера. Его значимость определяется статусом одного из первых посмертных собраний сочинений Толстого, выпущенного авторитетным издательством в памятный исторический период. Он представляет большой интерес для тематических собраний, посвященных творчеству Л.Н. Толстого, русской литературе Серебряного века, а также истории отечественного книгоиздания, в частности, продукции просветительского предприятия И.Д. Сытина. Наличие экслибриса добавляет ему провенансной истории. Этот комплект — важный объект для библиофила, ценящего подлинные исторические артефакты, за которыми стоят величие литературы и память об эпохе.
Состояние: Хорошее. Экслибрис. В 5 томе надпись карандашом на одной из страниц. Утрата металлической накладки на обложке всех трех томов
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Лермонтов Михаил Юрьевич. Герой нашего времени. Иллюстрации художника П.Я.Павлинова. Предисловие М. Юнович. Москва. Художественная литература. 1941 г. 208 с., ил. Твердый переплет, Уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 630 руб. Купить
Перед вами иллюстрированное издание романа Михаила Юрьевича Лермонтова «Герой нашего времени», выпущенное в Москве издательством «Художественная литература» в 1941 году. Выход этой книги в первый год Великой Отечественной войны придает ей особый исторический шарм и символическое значение, превращая в памятник культуры эпохи. Данный экземпляр представляет собой знаковый образец советского книгоиздания военного времени, посвященный одному из основных произведений русской классической литературы. Роман Лермонтова, исследующий сложную психологию «лишнего человека», остается незыблемой вершиной мировой прозы, а его публикация в столь суровый исторический момент служила напоминанием о непреходящей силе русского слова. Издание открывается предисловием М. Юнович, задающим тон восприятия лермонтовского наследия в контексте советской литературной критики. Главной художественной ценностью данного экземпляра являются иллюстрации выдающегося графика Петра Яковлевича Павлинова, мастера ксилографии. Его работы, выполненные в технике гравюры на дереве, глубоко психологичны и тонко передают драматизм и лиризм лермонтовского текста, созвучный тревожной атмосфере кавказских пейзажей и внутренних метаний Печорина. Иллюстрации не просто дополняют, но и философски осмысляют ключевые темы произведения: фатализм, одиночество, поиск смысла. Культурная ценность издания многократно возрастает благодаря этому синтезу великого текста и высокого искусства книжной графики, представляя целостный библиофильский объект. Физическое состояние книги оценивается как хорошее. Блок страниц крепкий, без серьезных повреждений. Основные дефекты сосредоточены на обложке. Данное издание является редким и ценным экземпляром для тематического коллекционирования. Оно представляет высокий интерес, во-первых, как работа выдающегося иллюстратора Павлинова, во-вторых, как книга, изданная в драматический 1941 год, что делает ее памятником эпохи. Этот том – искомый экземпляр для серьезного коллекционера русской классики XX века, библиофила, сосредоточенного на истории советской иллюстрированной книги, и для ценителя, понимающего ценность культурного артефакта, пережившего свое время.
Состояние: Хорошее. Дефекты обложки и уголков
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Реймонт В. Собрание сочинений. Том 9-12. Мужики: Осень. Зима. Весна. Лето (Все 4 книги). Прижизненное издание. Перевод В. Высоцкого. Москва. Издание В.М. Саблина. 1912 г. 328+369+436+368 с. Твердый переплет, золотое тиснение., Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 8000 руб. Купить
Представляем полный комплект (тома 9–12) собрания сочинений Владислава Реймонта в переводе на русский язык, выпущенный издательством В.М. Саблина в Москве в 1912 году. Данное издание включает в себя все четыре части знаменитого романа «Мужики»: «Осень», «Зима», «Весна», «Лето». Это редкое прижизненное издание автора, увидевшее свет всего за двенадцать лет до присуждения Реймонту Нобелевской премии по литературе 1924 года «за выдающийся национальный эпос — роман «Мужики». Книга вышла в период активного культурного обмена между Россией и Польшей и является свидетельством глубокого интереса русской читающей публики к вершинам польской литературы начала XX века. Роман «Мужики» — это монументальная эпопея, признанная одним из величайших достижений польской прозы. В центре повествования — жизнь крестьян села Липцы, неразрывно связанная с циклом времен года и языческим по своей сути ритмом природы. Реймонт с эпическим размахом и натуралистической детализацией раскрывает универсальные темы: конфликт человека и социума, борьбу за землю и моральные устои, столкновение страстей и традиций. Четырехчастная структура книги, соответствующая временам года, создает мощную симфоническую композицию, где природа выступает не просто фоном, а полноправным действующим лицом. Данное русское издание, выполненное в точном переводе В. Высоцкого, позволило современникам ознакомиться с этим шедевром в полном объеме, обеспечив его глубокое восприятие в русском культурном контексте. Книги представлены в добротном составном переплете эпохи с коленкоровыми корешками и уголками. Блоки находятся в хорошем коллекционном состоянии, сохранность соответствует возрасту издания, серьезных повреждений, нарушающих целостность комплекта, не отмечено. Полный комплект всех четырех частей «Мужиков» в одном издании, особенно в прижизненной русской версии, представляет значительную библиографическую редкость. Данный экземпляр является искомым для тематических коллекций, посвященных творчеству нобелевских лауреатов, шедеврам европейского неоромантизма и натурализма, а также истории русско-польских литературных связей Серебряного века. Издание рекомендовано для серьезного коллекционера славянской литературы, музея книжной культуры или библиотеки, специализирующейся на собрании знаковых произведений мировой классики.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Реймонт Владислав Станислав. Собрание сочинений. Том 2 и 3: Брожение. Книга 1 и 2. Прижизненное издание. Перевод с польского П. Левицкого. Москва. Издание В.М. Саблина. 1911 г. 306+284 с., ляссе. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3000 руб. Купить
Представляем два тома из прижизненного собрания сочинений Владислава Станислава Реймонта — выдающегося польского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе 1924 года. Данные тома содержат роман «Брожение» (книги 1 и 2) в переводе на русский язык П. Левицкого и были изданы в 1911 году издательством В.М. Саблина. Издание вышло на пике известности автора в России, задолго до присуждения ему высшей литературной награды, что делает его важным свидетельством культурного диалога и признания польского натурализма в русскоязычном пространстве. Роман «Брожение» является ярким образцом натуралистичной прозы Реймонта, в котором он с беспощадной точностью и глубиной изображает быт и нравы провинциального чиновничества и актерской среды. Произведение исследует социальные противоречия, психологию персонажей, захваченных рутиной и скрытыми страстями, демонстрируя мастерство автора в создании масштабных социальных полотен. Данное издание представляет собой ценный переводной текст, позволяющий русскоязычному читателю начала XX века познакомиться с ключевым произведением польской литературы, вышедшим из-под пера будущего нобелевского лауреата. Книги находятся в хорошем состоянии, соответствующем возрасту. Наличие библиотечных атрибутов (конверт, листок и штампы) указывает на их происхождение из общественного или частного книжного собрания. Общее физическое состояние томов оценивается как хорошее. Данный двухтомник представляет значительный интерес для коллекционеров, специализирующихся на литературе эпохи модерна, прижизненных изданиях нобелевских лауреатов, а также на истории польско-русских литературных связей. Издание рекомендуется серьезным библиофилам, интересующимся славянским натурализмом и историей перевода, как важный экземпляр для тематической коллекции.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Уайльд Оскар. Саломея. Драма в одном действии. Серия: Пантеон. Мировая литература. Перевод с французского К.Д. Бальмонта и Ек. Андреевой. Предисловие К.Д. Бальмонта. Книголюбительские приложения К. Бальмонта и С. Маковского. Рисунки Обри Винсент Бердсли. Санкт-Петербург. Пантеон. Сириус 1908 г. 131 с., ил. Твердый владельческий переплет., Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 7500 руб. Купить
Первое издание перевода на русский язык Константина Бальмонта и Ек. Андреевой драмы Оскара Уайльда «Саломея». В том же году «Пантеон» выпустил второе, дешевое, издание сборника, в том же составе, но в другой обложке.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Алексей Константинович. Полное собрание стихотворений Графа А.К. Толстого. Том 1 и 2 (два тома в одном переплете): Драмы, поэмы, повести, былины, баллады, притчи, песни, очерки. С портретом. Издание 19-е. Переплет Фридриха Канъ. Санкт-Петербург. Издание С.П. Хитрово. Типография М.М. Стасюлевича. 1907 г. 367+331 с., портрет. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 12000 руб. Купить
Представляем вниманию взыскательных коллекционеров и библиофилов прижизненно подготовленное, но посмертное полное собрание стихотворений одного из столпов русской литературы — графа Алексея Константиновича Толстого. Издание вышло в свет в Санкт-Петербурге в 1907 году под эгидой издательства С.П. Хитрово. Этот двухтомник, объединенный в один переплет, является знаковым образцом дореволюционной русской книжной культуры начала XX века и представляет огромную ценность как итоговый, авторски выверенный свод поэтического наследия классика, чье творчество, наряду с пьесами и историческим романом «Князь Серебряный», составляет неотъемлемую часть золотого фонда отечественной словесности. Внутреннее содержание издания тщательно структурировано и отражает весь спектр поэтического дарования А.К. Толстого. Основу первого тома составляют драматические поэмы («Дон Жуан»), поэмы, былины и баллады («Василий Шибанов», «Князь Михайло Репнин»), а также обширный раздел песен и лирических стихотворений, включающий знаменитые «Колокольчики мои…» и «Средь шумного бала…». Второй том продолжает этот ряд, содержа, среди прочего, неоконченную драму «Посадник». Ключевой особенностью является портрет автора, исполненный с фотографии. В конце каждого тома помещен подробный алфавитный указатель, обеспечивающий удобный поиск произведений. Экземпляр облачен в качественный составной переплет эпохи, выполненный мастерской Фридриха Кана. Состояние книжного блока можно охарактеризовать как коллекционное, соответствующие возрасту издания и бытованию. Книга сохраняет свою цельность и представляет собой добротный, готовый к изучению и хранению объект для собрания. Данное издание представляет значительную библиофильскую редкость, особенно в подобном цельном состоянии. Будучи поздним дореволюционным сводом, оно является важным источником для исследователей и ценителей поэзии А.К. Толстого, завершая историю прижизненных и первых посмертных публикаций его наследия. Этот том станет весомым приобретением для тематической коллекции, посвященной русской классической литературе Серебряного века, и займет в ней достойное место как памятник книгоиздательской культуры своей эпохи, предназначенный для серьезного коллекционера-библиофила.
Состояние: Очень хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Дефект титульного листа
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Верн Жюль. Полное собрание сочинений. Том 1. Книга 6: Миллионы индийской княгини. Роман. Приложение к журналу «Вокруг Света» на 1917 год. Перевод Е.Н. Киселева. Иллюстрации художника Бенета. Москва. Типография Товарищества И.Д.Сытина. 1917 г. 106 с., ил. (349-454 с.) Твердый владельческий переплет., Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 800 руб. Купить
Представляем библиофильский раритет — отдельный выпуск первого тома Полного собрания сочинений Жюль Верна, изданный как приложение к журналу «Вокруг Света» на 1917 год. Данный том содержит роман «Миллионы индийской княгини» в переводе Е.Н. Киселева. Издание было осуществлено в Москве в знаменитой Типографии Товарищества И.Д. Сытина — крупнейшего просветительского издателя дореволюционной России. Книга вышла в свет в переломный 1917 год, что делает ее ценным историческим свидетелем последних дней русской книжной культуры старого режима. Для коллекционера это, прежде всего, редкий образец массового иллюстрированного издания великого французского писателя-фантаста, выпущенного на закате имперской эпохи. Внутреннее содержание книги представляет собой классический сытинский формат. Текст романа сопровождается иллюстрациями художника Бенета, характерными для популярных изданий того времени. По всей видимости, титульный лист был общим для всего первого тома собрания сочинений, что является особенностью данного отдельного выпуска. Книга представляет собой самодостаточный выпуск, демонстрирующий подход издательства к популяризации приключенческой литературы среди широкого круга читателей через приложения к журналу. Физическое состояние экземпляра требует внимания коллекционера. Книга сохранилась в хорошем состоянии, однако имеет ряд характерных признаков бытования. Присутствуют библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы, указывающие на ее происхождение из публичного собрания. Отдельно стоит отметить, что страницы 359-362 отделены от книжного блока. Этот экземпляр обладает несомненной коллекционной ценностью. Его главная значимость — в статусе документа эпохи: это одно из последних дореволюционных изданий Жюль Верна в России, несущее на себе печать исторических катаклизмов. Книга представляет большой интерес для специализированного коллекционирования, фокусирующегося на продукции типографии Сытина, на изданиях периода Первой мировой войны и революции, а также на истории бытования книги (провенанс), отмеченной библиотечными штампами. Данный лот рекомендуется опытному коллекционеру-букинисту, ценящему исторический контекст и готовому к консервации сложных экземпляров, или же в качестве ценного архивного материала для исследовательского собрания.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Страницы 359-362 отдельно от блока
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Твен Марк. Приключения Тома Сойера. Рисунки Э. Будогоского. Перевод с английского: К. Чуковский. Издание девятое. Для среднего возраста. Москва. Ленинград. Детиздат ЦК ВЛКСМ. 1940 г. 232 с., ил. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1200 руб. Купить
Представляем вашему вниманию девятое издание знаменитого романа Марка Твена «Приключения Тома Сойера» на русском языке, выпущенное Детиздатом ЦК ВЛКСМ в 1940 году. Это издание является классическим образцом советской детской книги довоенного периода, вышедшим в свет накануне Великой Отечественной войны. Культурная ценность экземпляра определяется не только статусом самой книги как одного из величайших произведений мировой литературы, но и участием двух ключевых фигур русской культуры: блистательного переводчика Корнея Чуковского и выдающегося художника-графика Эдуарда Будогоского, чьи иллюстрации задали канон визуального восприятия героев Твена для нескольких поколений советских читателей. Внутреннее содержание книги составляет канонический перевод Корнея Чуковского, признанный эталонным за свою живость, остроумие и точную передачу духа оригинала. Главной художественной ценностью данного издания являются многочисленные рисунки Эдуарда Будогоского, выполненные в технике литографии. Эти выразительные, динамичные и полные характерных деталей иллюстрации создают целостное визуальное повествование, безупречно дополняющее текст. Они не просто сопровождают сюжет, но и тонко передают атмосферу американской провинциальной жизни XIX века, обаяние и хулиганский дух главных героев — Тома Сойера и Гекльберри Финна. Книга находится в хорошем состоянии, соответствующем возрасту. Блок крепкий, страницы преимущественно чистые, с устойчивым к выцветанию шрифтом. Переплет является твердым издательским, характерным для продукции Детиздата того времени, с узнаваемым цветным иллюстрированным оформлением на передней крышке. Следы бытования, такие как потертости углов и легкая запыленность обреза, что лишь подчеркивает почтенный возраст издания и его историческую подлинность. Данное издание представляет значительный интерес для библиофилов и коллекционеров, фокусирующихся на советской иллюстрированной книге 1930-1940-х годов. Это искомый экземпляр для ценителей творческого наследия Эдуарда Будогоского, чьи работы в области книжной графики высоко ценятся на арт-рынке. Сочетание гениального оригинала, великолепного перевода и знаковых иллюстраций делает эту книгу желанным приобретением для тематической коллекции, посвященной золотому веку детской литературы или истории русской книги. Данный лот рекомендуется серьезному коллекционеру, понимающему культурную ценность комплекса «автор-переводчик-художник» в библиофильском контексте.
Состояние: Хорошее. Часть страниц отдельно от блока
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Петрищев Василий Афанасьевич. Бессмертие. Рассказы: Бессмертие. Агитатор. Победа. Сын. Три мушкетера. Спутники. Письмо. Под весенней звездой. Судно меняет флаг. Шестеро. Смоленск. Смолгиз. ОГИЗ. 1938 г. 64 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1500 руб. Купить
Вашему вниманию предлагается прижизненное издание Василия Афанасьевича Петрищева «Бессмертие. Рассказы», вышедшее в свет в Смоленске в 1938 году в Смоленском областном государственном издательстве. Данный сборник является знаковым памятником советской литературы предвоенного периода, созданным на излете относительно короткого периода «оттепели» в культуре середины-конца 1930-х годов. Книга вышла в эпоху Большого террора, что делает ее историческим артефактом, запечатлевшим дух и противоречия своего времени. Парадоксальное сочетание жизнеутверждающего названия «Бессмертие» с суровой политической реальностью придает этому экземпляру особую глубину и интеллектуальную ценность для исследователя. В сборник вошли рассказы, чьи названия — «Бессмертие», «Агитатор», «Победа», «Сын», «Три мушкетера», «Спутники», «Письмо», «Под весенней звездой», «Судно меняет флаг», «Шестеро» — отражают ключевые темы и образы советской пропагандистской прозы того времени: героизм, преданность идеалам, коллективный труд и образ нового человека. Издание является типичным образцом продукции советских областных издательств: скромное по своему полиграфическому исполнению, оно ориентировано на массового читателя. Внутреннее содержание представляет собой чистый текст, без иллюстраций или особых типографских изысков, что фокусирует внимание именно на литературном материале и его идеологической составляющей. Экземпляр сохранился в хорошем коллекционном состоянии. Книга представлена в цельнокартонном издательском переплете, характерном для книг этого периода. Корешек ровный, без утрат. Блок крепкий, страницы имеют равномерный легкий загар, характерный для бумаги того времени, без серьезных фоксингов. Общее состояние позволяет охарактеризовать книгу как крепкую, готовую к изучению и пополнению коллекции. Данное издание представляет значительную библиографическую редкость. Книги региональных издательств 1930-х годов, особенно в хорошей сохранности, доходят до нашего времени нечасто. Этот сборник является искомым экземпляром для серьезного коллекционера, специализирующегося на советской литературе 1930-х годов, периоде соцреализма и довоенной прозы. Он будет ценен для музеев, изучающих историю советской книги, и для исследователей, желающих погрузиться в культурный контекст одной из самых драматичных эпох отечественной истории. Это молчаливый, но красноречивый свидетель своего времени, достойный места в тематическом собрании.
Состояние: Хорошее. Надпись на титуле
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Симонов Константин Михайлович. Дни и ночи. Редактор: А. Митрофанов. Москва. Советский писатель. 1944 г. 219 с. Мягкий переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Перед вами — «Дни и ночи» Константина Симонова, одна из ключевых книг советской военной прозы, написанная по горячим следам событий. Это не просто роман о Сталинградской битве, это глубокое и беспощадное исследование человека на войне, его повседневного подвига, растянутого на недели осады. Симонов, будущий военный корреспондент, создал текст, ставший для миллионов современников документом огромной эмоциональной силы, где главный конфликт разворачивается не только между нашими и вражескими солдатами, но и внутри каждого защитника дома Павлова, между человеческой усталостью, страхом и несгибаемой волей к сопротивлению. Сила прозы Симонова — в ее лаконичном, почти репортажном стиле, лишенном пафоса, но насыщенном суровой правдой деталей. Автор мастерски передает клинообразный ритм осады, где дни сливаются с ночами в единый поток тревоги, коротких передышек и внезапных атак. Психологический портрет главного героя, капитана Сабурова, и его бойцов выписан с предельной достоверностью, что делает их не памятниками, а живыми людьми. Понравится поклонникам Виктора Некрасова и его «В окопах Сталинграда» из-за схожей честной, «окопной» оптики и внимания к внутреннему миру обычного человека в нечеловеческих обстоятельствах. Данное издание 1944 года от «Советского писателя» представляет текст в его первоначальной, авторской редакции, без позднейших купюр и правок, сохраняя всю энергию и нерв военного времени. Этот том — библиофильская редкость. Издание 1944 года, выпущенное в Москве издательством «Советский писатель» в суровые военные годы, является артефактом эпохи. Книга в мягком переплете, без суперобложки, на плотной, желтоватой бумаге военного времени, что лишь усиливает ощущение подлинности и исторической дистанции. Она предназначена для ценителей русской классики, для тех, кто хочет не просто прочитать о войне, а ощутить ее пульс и дыхание, запечатленное гениальным писателем-фронтовиком.
Состояние: Хорошее. Отсутствует обложка, подклеен корешок. Надпись на титуле
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Зайцев Борис, Милль Пьер, Бялик Х.Н. Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 20 (Двадцатая): Дальний край. Любовное приключение Аманды Манжен. Ной и Маринка. Переплетная М.Д. Улеманъ СПб. Санкт-Петербург. Типография Товарищества Нашъ Векъ. Шиповникъ. 1913 г. 231 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1200 руб. Купить
Представляем вашему вниманию альманах «Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 20», выпущенный в 1913 году типографией Товарищества «Наш Век». Это прижизненное издание ключевых фигур Серебряного века, таких как Борис Зайцев, чей роман «Дальний край» открывает этот выпуск. Альманахи «Шиповник» были одним из центральных явлений литературной жизни России начала XX века, площадкой для модернистских исканий и ярким документом своей эпохи. Данный том, включающий также произведения французского писателя Пьера Милля в переводе Н. Минского и рассказ классика еврейской литературы Х.Н. Бялика, демонстрирует широту культурных связей и интеллектуальных интересов русского издательского дела накануне великих потрясений. Содержание альманаха составляет три значительных произведения. Центральное место занимает первая часть романа Бориса Зайцева «Дальний край», являющегося важной вехой в творчестве этого крупнейшего прозаика русского зарубежья. Раздел переводной литературы представлен повестью Пьера Милля «Любовное приключение Аманды Манжен», переведенной с рукописи известным поэтом-символистом Н. Минским, что добавляет изданию провенанс. Завершает книгу рассказ «Ной и Маринка» харизматичного еврейского поэта Хаима Нахмана Бялика, опубликованный в его собственной редакции, что подчеркивает аутентичность текста. Альманах служит прекрасным срезом литературных тенденций 1910-х годов. Экземпляр находится в хорошем состоянии для своего возраста, одет в переплет работы переплетной мастерской М.Д. Улеман в Санкт-Петербурге. Книга имеет библиотечные атрибуты: картонный конверт для формуляра, листок и штампы, указывающие на ее происхождение из общественного собрания. К физическим особенностям, требующим внимания, относятся отсутствие части титульного листа, страницы с содержанием и фрагмента одной страницы текста. Часть страниц отделена от книжного блока, а корешок имеет дефекты. Несмотря на эти следы бытования, блок в целом сохранил целостность. Двадцатая книга альманаха «Шиповник» является желанным экземпляром для коллекционеров, специализирующихся на литературе Серебряного века, истории русской периодики и издательского дела. Несмотря на наличие библиотечных отметок и утрат, данный том обладает несомненной историко-культурной ценностью как материальное свидетельство эпохи. Его провенанс из библиотечного собрания лишь подчеркивает его долгую жизнь и востребованность. Данный экземпляр рекомендуется серьезным библиофилам, готовым оценить его как проект сохранения уникального артефакта, и представляет значительный интерес для пополнения тематических коллекций, посвященных русскому модерну.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Отсутствует часть титульного листа, страницы содержания и фрагмент одной страницы. Часть страниц отдельно от блока. Дефект корешка
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Андреев Л.Н., Ремизов А.М., Жулавский Ю. Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 16 (Шестнадцатая): Сашка Жегулев. Петушок. Конец Мессии. Переплетная М.Д. Улеманъ СПб. Санкт-Петербург. Типография В. Андерсона и Г. Лойцянского. 1911 г. 305 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2800 руб. Купить
Перед вами шестнадцатая книга знаменитого литературно-художественного альманаха «Шиповник», выпущенная в Санкт-Петербурге в 1911 году типографией В. Андерсона и Г. Лойцянского. Это прижизненное издание ключевых фигур Серебряного века — Леонида Андреева и Алексея Ремизова, чье творчество определяло интеллектуальную атмосферу эпохи. Альманах «Шиповник» был одним из наиболее влиятельных и качественных литературных проектов своего времени, площадкой, где публиковались ведущие писатели-модернисты. Данный том представляет собой ценный документ эпохи, запечатлевший ее художественные искания накануне глобальных исторических потрясений. Сердцевину данного тома составляют три значимых произведения. Он открывается романом Леонида Андреева «Сашка Жегулев» — масштабным произведением о судьбе молодого интеллигента в период реакции после первой русской революции. Далее следует рассказ Алексея Ремизова «Петушок», демонстрирующий уникальный, основанный на фольклоре и древнерусской книжности стиль этого мастера слова. Завершает книгу драма польского писателя Юлиуша Жулавского «Конец Мессии» в единственном разрешенном автором переводе А. Вознесенского, что подчеркивает международный контекст издания и его роль в культурном обмене. Экземпляр находится в хорошем состоянии. Переплет выполнен профессиональной переплетной мастерской М.Д. Улеманъ в Санкт-Петербурге, что говорит о стремлении первоначального владельца к сохранности издания. Наличие библиотечных атрибутов — конверта, листка и штампов — указывает на его происхождение из общественного или частного книжного собрания, что является частью его истории. Данная книга представляет несомненный интерес для серьезного коллекционера русской литературы Серебряного века. Полные экземпляры альманаха «Шиповник», особенно в добротных владельческих переплетах, являются желанными находками на антикварном рынке. Этот том безусловно необходим для тематических коллекций, посвященных творчеству Леонида Андреева и Алексея Ремизова, а его провенанс (история бытования), отмеченный библиотечными атрибутами, добавляет ему исторической глубины и делает ценным объектом для исследования и пополнения представительного библиофильского собрания.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы.
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Метерлинк Морис, Сологуб Федор, Блок А. Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 10 (Десятая): Мария Магдалина. Навьи чары: Королева Ортруда. На Куликовом поле (Стихи). Переплетная М.Д. Улеманъ СПб. Санкт-Петербург. Печатное искусство. 1909 г. 278 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2000 руб. Купить
Перед вами десятая книга литературно-художественного альманаха «Шиповник», выпущенная в Санкт-Петербурге типографией «Печатное искусство» в 1909 году. Это знаковое издание является ярким документом Серебряного века русской культуры, объединившим на своих страницах ключевые фигуры эпохи: бельгийского символиста Мориса Метерлинка, одного из столпов русского символизма Федора Сологуба и великого поэта Александра Блока. Альманахи «Шиповник» были центральным явлением интеллектуальной жизни своего времени, и данный том представляет исключительный интерес как редкое прижизненное издание произведений классиков, запечатлевшее момент высочайшего творческого подъема. Внутреннее содержание альманаха составляет три выдающихся произведения. Он открывается драмой Мориса Метерлинка «Мария Магдалина» в трех действиях, предлагая русскоязычному читателю возможность познакомиться с новейшей работой европейского мэтра. Далее следует третья часть масштабного романа-мифа Федора Сологуба «Навьи чары» под названием «Королева Ортруда» — ключевой текст в творчестве писателя, пронизанный декадентской эстетикой и мифологическими мотивами. Завершает книгу поэтический цикл Александра Блока «На Куликовом поле», в котором поэт обращается к теме русской истории и судьбы, создавая один из своих самых мощных и пророческих текстов. Экземпляр находится в хорошем состоянии, соответствующем своему возрасту и библиотечному провенансу. Наличие библиотечных атрибутов, таких как карточный конверт, листок-формуляр и штампы, свидетельствует о его истории. К недостаткам, о которых коллекционеру следует знать, относится отсутствие части титульного листа, а также фрагмента одной из страниц, что, однако, не умаляет общей целостности блока и возможности ознакомления с основным корпусом текстов. Несмотря на указанные повреждения, данная книга десятого «Шиповника» обладает несомненной коллекционной ценностью. Это искомый экземпляр для серьезного собирательства, посвященного Серебряному веку, русскому символизму и библиофильским редкостям данного периода. Сочетание трех ключевых имен в одном томе делает его жемчужиной любой тематической коллекции. Данный альманах рекомендуется искушенным ценителям, готовым оценить его уникальное историко-литературное значение, превосходящее значение отдельных физических дефектов.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Отсутствует часть титульного листа и фрагмент одной страницы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Зайцев Борис, Флобер Г., Сологуб Федор, Толстой А., Минский Н. Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 12 (Двенадцатая): Заря. Простое сердце. Путь в Дамаск. Заволожье. Стихи. Малый соблазн. Переплетная М.Д. Улеманъ СПб. Санкт-Петербург. Печатное искусство. 1910 г. 295 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1200 руб. Купить
Вашему вниманию предлагается двенадцатая книга литературно-художественного альманаха «Шиповник», изданная в Санкт-Петербурге в 1910 году. Это прижизненное издание целой плеяды выдающихся русских писателей Серебряного века: Бориса Зайцева, Федора Сологуба, Алексея Толстого и Николая Минского, чье творчество определяло интеллектуальный ландшафт эпохи. Альманах «Шиповник» был одним из наиболее влиятельных и качественных литературных проектов своего времени, платформой для новых веяний в прозе и поэзии. Культурная значимость данного экземпляра подчеркивается включением перевода рассказа Гюстава Флобера «Простое сердце», что демонстрирует связь русской литературы с общеевропейским контекстом. Содержание альманаха представляет собой богатую палитру литературных жанров. Открывает книгу повесть Бориса Зайцева «Заря», за которой следует классический текст Флобера. Далее представлена драма Федора Сологуба «Путь в Дамаск», повесть Алексея Толстого «Заволожье», а также подборка стихотворений Сологуба и философская пьеса Николая Минского «Малый соблазн». Подобные альманахи были для читателей того времени уникальным способом знакомства с новинками и ключевыми текстами современной им словесности в рамках одного тома, что делает каждую книгу «Шиповника» своеобразной капсулой времени и концентрацией литературных тенденций. Экземпляр находится в состоянии, соответствующем своему возрасту и бытованию. Переплет сохранен, однако отсутствует часть титульного листа, несколько страниц отделены от основного блока, а также утрачены страницы 155–161, содержащие стихотворения Федора Сологуба. Присутствуют следы библиотечного хранения в виде штампов, сопроводительного листка и конверта. Несмотря на эти дефекты, книга остается целостным артефактом, чье физическое состояние честно отражает ее историю. Данная книга представляет несомненный интерес для серьезного коллекционера русской литературы начала XX века. Несмотря на повреждения, это вещественное свидетельство золотого века русского издательского дела, объединяющее под одной обложкой имена первого ряда. Подобные альманахи, особенно с прижизненными публикациями столь знаковых авторов, являются желанными находками на антикварном рынке. Этот экземпляр, со своей документально подтвержденной провенанс (историей бытования) в виде библиотечных атрибутов, рекомендован для пополнения тематических собраний, посвященных Серебряному веку и истории русских литературных объединений.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Отсутствует часть титульного листа. Несколько страниц отдельно от блока. Отсутствуют страницы 155-161 (Стихи Федора Сологуба)
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Тан В.Г., Сулержицкий Л.А., Черный А., Зайцев Б. Шиповник. Литературно-художественный альманах издательства. Книга 23: Крылоносный Икар. Из воспоминаний об А.П. Чехове в художественном театре. Ной. Пощада. Переплетная М.Д. Улеманъ СПб. Санкт-Петербург. Типография Товарищества Нашъ Векъ. Шиповникъ. 1914 г. 278 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 1500 руб. Купить
Представляем вашему вниманию двадцать третий литературно-художественный альманах издательства «Шиповник» за 1914 год, выпущенный в Санкт-Петербурге типографией Товарищества «Нашъ Векъ». Данный выпуск является знаковым образцом одного из наиболее влиятельных изданий Серебряного века, собиравшего на своих страницах цвет русской интеллигенции и литературы. Альманах «Шиповник» был важной культурной площадкой, объединявшей символистов и реалистов, что делает каждую его книгу ценных документом эпохи. Настоящий экземпляр особенно важен наличием мемуарного материала, посвященного Антону Павловичу Чехову, что придает ему особый историко-литературный вес. Содержание альманаха демонстрирует фирменное для «Шиповника» жанровое разнообразие. Он открывается фантастической повестью В. Тана «Крылоносный Икар». Центральным же элементом, бесспорно, является мемуарный раздел «Из воспоминаний об А.П. Чехове в художественном театре», собранный Леопольдом Сулержицким — фигурой, ключевой для МХТ и всего театрального процесса того времени. Завершают книгу поэма А. Черного «Ной» и пьеса Бориса Зайцева «Пощада», представляющая интерес как образец драматургии одного из видных писателей-эмигрантов первой волны. Набор и печать выполнены в традициях качественной столичной полиграфии начала XX века. Экземпляр находится в хорошем состоянии для своего возраста и обладает рядом особенностей, требующих внимания коллекционера. Книга заключена в твердый переплет эпохи. Блок сохранил свою целостность, однако присутствуют следы бытования: библиотечные атрибуты в виде штампа, листка-вклейки и конверта, а также отсутствует фрагмент титульного листа и фрагмент одной страницы текста. Любопытной деталью является типографская опечатка («Книга первая»), не влияющая на целостность восприятия издания, но подчеркивающая его подлинность. Несмотря на наличие утрат, данный альманах представляет значительную коллекционную ценность. Прежде всего, он является искомым экземпляром для тематических собраний, посвященных Серебряному веку, истории МХАТ и чеховиане. Издания «Шиповника» всегда высоко ценились библиофилами, а экземпляры с мемуарными материалами о Чехове обладают особой притягательностью. Наличие провенанса (истории бытования) в виде библиотечных отметок делает его историю осязаемой. Данный лот рекомендуется серьезным коллекционерам, специализирующимся на русской литературе начала XX века, которые способны оценить его культурное значение, невзирая на библиографические несовершенства.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы. Отсутствует часть титульного листа и фрагмент одной страницы. Типографская опечатка («Книга первая»).
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Лермонтов Михаил Юрьевич. Полное собрание сочинений. Том 2: Стихотворения (1832-1841). Отрывки и наброски. Переводы. Серия: Академическая Библиотека Русских Писателей. Выпуск 3-й. Под редакцией и с примечаниями профессора Д.И. Абрамовича. Санкт-Петербург. Императорская Академия Наук. 1910 г. 528 с., ил., ляссе. Твердый переплет, Обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 6500 руб. Купить
Представляем вашему вниманию «Полное собрание сочинений. Том 2: Стихотворения (1832-1841). Отрывки и наброски. Переводы» Михаила Юрьевича Лермонтова. Это академическое издание было выпущено в свет в 1910 году в Санкт-Петербурге Императорской Академией Наук под редакцией профессора Д.И. Абрамовича в рамках серии «Академическая Библиотека Русских Писателей». Данный том является знаковым образцом дореволюционной русской филологической науки, представляя собой один из наиболее полных и выверенных сводов поэтического наследия гения русской литературы. Выход такого издания в преддверии эпохальных потрясений делает его важным культурным артефактом своего времени, запечатлевшим классический канон текстов Лермонтова на вершине имперского книгоиздания. Внутреннее содержание тома отличается исключительной полнотой и научной основательностью. В книге представлена хронологически выстроенная панорама лирики Лермонтова, от ранних опытов 1832 года до стихотворений 1841 года, включая такие шедевры, как «Смерть поэта», «Бородино», «Дума» и «Выхожу один я на дорогу». Особую ценность представляют разделы с отрывками, набросками, переводами и стихотворениями, приписываемыми поэту, многие из которых были малодоступны широкой публике. Издание богато иллюстрировано: включает портреты Лермонтова и его матери, репродукции его собственных картин и рисунков, такие как «Перестрелка в горах Кавказа» и акварель «При Валерике», а также обширный раздел снимков с автографов поэта, что позволяет в буквальном смысле прикоснуться к творческой лаборатории гения. Книга дополнена подробными примечаниями и алфавитным указателем, превращающими ее в фундаментальный научный инструмент. Экземпляр обладает хорошей сохранностью для своего возраста. Книга заключена в прочный составной переплет эпохи, изготовленный на фабрике Фр. Кана. Корешек с золотым тиснением сохранил четкость. Блок страниц, отпечатанный в типографии Императорской Академии Наук на качественной бумаге Т-ва Красносельской писчебумажной фабрики находится в крепком, коллекционном состоянии, без серьезных утрат или грубых повреждений, что свидетельствует о бережном хранении на протяжении более чем века. Данное академическое издание является референтным для любого серьезного исследователя творчества Лермонтова и библиофила, собирающего русскую классику. Его ценность определяется не только безупречной научной подготовкой текста, но и высочайшим для своего времени уровнем полиграфического исполнения, объединившим лучшие силы российского книжного дела — от словолитни Г. Бертгольда до мастерской автотипий Р. Голике и А. Вильборга. Этот том — искомый экземпляр для тематической коллекции, посвященной Серебряному веку русской культуры или академическому книгоизданию, и займет достойное место в библиотеке самого взыскательного ценителя.
Состояние: Очень хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Тургенев Иван Сергеевич. Полное собрание сочинений. Том 4. Отдел 2. Романы: Новь. Рудин. Пятое издание. Санкт-Петербург. Типография Глазунова. Переплетная Н.В. Гаевского. 1911 г. 493 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 3900 руб. Купить
Перед вами четвертый том второго отдела «Полного собрания сочинений» Ивана Сергеевича Тургенева, выпущенный типографией Глазунова в 1911 году. Данное издание, включающее романы «Новь» и «Рудин», является посмертным, увидевшим свет почти через три десятилетия после кончины великого русского писателя. Оно относится к периоду массового переиздания классиков отечественной литературы начала XX века, предпринятого для удовлетворения спроса со стороны широкой публики и библиофилов. Несмотря на позднюю дату выхода, издание сохраняет все черты качественного дореволюционного книгопечатания. Внутреннее содержание тома составляет канонический текст двух ключевых произведений Тургенева, чье творчество оказало неизмеримое влияние на развитие мировой литературы. Издание отличается строгостью и академичностью подхода: текст набран четким, удобочитаемым шрифтом на качественной бумаге своего времени. Главной материальной ценностью данного экземпляра является его превосходный переплет. Книга заключена в роскошный заказной переплет высочайшего качества, выполненный знаменитой переплетной мастерской Н.В. Гаевского — поставщика Императорского Двора. Переплет украшен тиснением на обложке. Общее состояние оценивается как хорошее: присутствуют неизбежные следы бытования в виде потертостей обложки, а также следы профессиональной реставрации корешка. На страницах имеются библиотечные штампы, подчеркивающие его провенанс. Коллекционная ценность данного экземпляра определяется прежде всего исключительным качеством и известностью переплетного мастера. Работы мастерской Гаевского сами по себе являются объектом коллекционирования. Данный том представляет значительный интерес для ценителей истории русского книжного переплета, а также для собирателей наследия И.С. Тургенева, желающих приобрести его произведения в достойном и исторически аутентичном оформлении эпохи Серебряного века. Это прекрасный экземпляр для тематической коллекции, посвященной высококачественным переплетам своего времени.
Состояние: Хорошее. Библиотечные атрибуты: штампы. Потертости обложки. Следы реставрации корешка
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Тургенев Иван Сергеевич. Полное собрание сочинений. Том 9. Отдел 4. Сцены и комедии: Неосторожность. Безденежье. Где тонко, там и рвется. Нахлебник. Холостяк. Завтрак у предводителя. Месяц в деревне. Провинциалка. Разговор на большой дороге. Вечер в Сорренте. Пятое издание. Санкт-Петербург. Типография Глазунова. Переплетная Н.В. Гаевского. 1911 г. 698 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 8200 руб. Купить
Представляем пятое издание девятого тома Полного собрания сочинений Ивана Сергеевича Тургенева, выпущенное в свет в 1911 году типографией Глазунова. Данный том представляет собой собрание драматических произведений великого русского писателя, чье творчество стало неотъемлемой частью золотого фонда отечественной и мировой литературы. Издание вышло в эпоху повышенного интереса к наследию Тургенева накануне столетнего юбилея писателя, что делает его важным свидетельством культурного процесса своего времени. В него вошли знаковые пьесы, такие как «Месяц в деревне», «Нахлебник» и «Провинциалка», раскрывающие еще одну грань таланта мастера русского слова. Внутреннее содержание тома сконцентрировано на драматургии автора. Отдел озаглавлен «Сцены и комедии» и включает в себя десять произведений, предлагая читателю полный обзор театрального наследия Тургенева. Издание является частью масштабного проекта — Полного собрания сочинений, что подчеркивает его фундаментальность. Экземпляр пребывает в отличной сохранности и облачен в роскошный заказной переплет работы знаменитой мастерской Н.В. Гаевского, поставщика императорского двора. Переплет выполнен с тиснением на обложке, что свидетельствует о высоком библиофильском уровне исполнения. Единственными отметинами прошлого являются библиотечные штампы, являющиеся частью провенанса издания и не умаляющие его превосходного коллекционного состояния. Блок крепкий, страницы не имеют серьезных повреждений, что позволяет говорить о его целостности и готовности к пополнению собрания. Данный том представляет значительный коллекционный интерес, прежде всего, благодаря исключительному переплету работы одного из самых уважаемых российских мастеров книжного дела рубежа XIX–XX веков. Подобные экземпляры, атрибутированные переплетным мастерским Гаевского, высоко ценятся на антикварном рынке как образцы высочайшего переплетного искусства эпохи. Это издание — безупречный кандидат для тематической коллекции, посвященной русской классике в библиофильских переплетах, и представляет несомненный интерес для серьезного коллекционера, ценящего единство содержания и выдающейся материальной формы.
Состояние: Отличное. Библиотечные атрибуты: штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
Толстой Алексей Константинович. Полное собрание сочинений. Том 3: Драматическая трилогия: I. Смерть Иоанна Грозного. II. Царь Федор. III. Царь Борис. Издание 22-е. Санкт-Петербург. Издание С.П. Хитрово. 1907 г. 559 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - KneeGoPad, Москва.) Цена: 2600 руб. Купить
Представляем вашему вниманию издание Алексея Константиновича Толстого — «Драматическая трилогия: I. Смерть Иоанна Грозного. II. Царь Федор. III. Царь Борис», вышедшее в свет в 1907 году под издательством С.П. Хитрово. Данный экземпляр является двадцать вторым по счету переизданием, что красноречиво свидетельствует о непреходящей популярности творчества графа Толстого у читающей публики начала XX века. Культурно-историческая ценность этого тома заключается в том, что он содержит центральное произведение автора — знаменитую драматическую трилогию, посвященную ключевым событиям русской Смуты и по праву считающуюся вершиной отечественной исторической драматургии. Внутри издания внимательный читатель обнаружит полные тексты трех трагедий, составивших единый и монументальный эпический цикл. Том открывается культовой пьесой «Смерть Иоанна Грозного», за которой следуют не менее значимые «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Издание является строго текстуальным, без иллюстративного ряда, что позволяет полностью сосредоточиться на глубине психологических характеристик, мощи исторического повествования и безупречном языке автора. Особого внимания заслуживает сам факт публикации трилогии в рамках полного собрания сочинений, что подчеркивает ее важнейшее место в творческом наследии писателя. Экземпляр сохранился в очень хорошем состоянии, что является большой редкостью для книг данного периода. Книжный блок цельный, страницы имеют незначительные следы времени, но без серьезных повреждений или утрат. Наличие библиотечных атрибутов — конверта, листка и штампов — аккуратно и ненавязчиво свидетельствует о его долгой жизни в фонде публичной или частной библиотеки, не умаляя его общей коллекционной привлекательности. Данный том представляет несомненный интерес для коллекционеров, специализирующихся на русской литературе Серебряного века и истории книгоиздания. Он является прекрасным, добротным примером массового издания классики для широкой аудитории эпохи модерна. Наличие библиотечных следов провенанса добавляет ему исторической достоверности и шарма. Этот экземпляр рекомендуется ценителям русской словесности, а также библиофилам, стремящимся сформировать полную и репрезентативную коллекцию произведений А.К. Толстого.
Состояние: Очень хорошее. Библиотечные атрибуты: конверт, листок и штампы
Смотрите: фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
– фото
KneeGoPad > Книги в рубриках: |
| ^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2026,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
|
|       |
| | 0 c | |