Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
Все книги в продаже (3429601) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
| Покупаете здесь первый раз? |
Калинчак Ян. Повести. Перевод со словацкого. Составление и предисловие И. Богдановой. Худ. Лыков В. М Художественная литература 1977г. 263 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
Основоположник словацкой прозы Ян Калинчак (1822-1871) - автор многочисленных романтических повестей, из которых в настоящем издании помещены две: «Тернистый путь любви» (перевод В. Петрвой, 1846) и «Святой Дух» (перевод Н. Аросевой, 1848). Реалистическое творчество писателя представлено его лучшей, проникнутой веселым юмором повестью «Выборы» (перевод И. Ивановой, Л. Васильевой, 1860). Повести Калинчака дают представление о своеобразии национального характера словацкого народа, его свободолюбии, самоотверженности, доброте и щедрости души. Вес 240 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Марлит Евгения. Дама с рубинами. Тайна старой девы. Романы. Перевод с немецкого. М Юнвес 2005г. 352 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
Евгения Марлит - яркая представительница готического романа. Несложная фабула повествования и как будто не очень стремительное развитие действия, но невозможно оторваться от книги, не прочитав все, до последней строчки. В центре произведений - любовная интрига, и мы с захватывающим интересом следим за всеми движениями чувств героев, они покоряют, волнуют нас как свои собственные, может быть, уже забытые или еще не испытанные переживания... Прекрасные, загадочные женщины у Марлит умны, талантливы, мужчины - рыцарственно мужественны. Это всегда люди с сильным характером, и потому так яростен накал их страстей. В этой семье женщины умирают таинственной смертью, а их духи продолжают беспокоить живущих. Призрак дамы с рубинами появляется лишь тогда, когда влюбленное сердце должно сделать решаюший выбор. Красавица Бланка, дочь живописца, пропадает из дома одновременно с блестящим придворным, которому отдала свое сердце, а через десять лет открывается тайна ее исчезновения и живущие с ужасом осознают, что прошлое так же властно над настоящим, как и грядущие события... ...Что ждет маленькую девочку, которую воспитали в нищите, сможет ли она узнать тайну своего происхождения, или ей предстоит оставаться в неведении? Она верит, что прекрасный принц рано или поздно освободит ее от призраков, которые тревожат ее впечатлительную душу. Евгения Йон (нем. Eugenie John: 1825-1887) - немецкая романистка, известная под псевдонимом Э. Марлитт (E. Marlitt). Вместе с Оттилией Вильдермут и Марией Натузиус была одной из наиболее известных германских детских писательниц своего времени. Дочь купца, с 17 лет приемная дочь княгини Шварцбург-Зондерсхаузен, готовилась к сценической деятельности, но была вынуждена отказаться от нее из-за глухоты. Расставшись с княгиней, у которой была чтицей и компаньонкой, жила в Арнштадте, в Тюрингии. Дебютировала в 1865 в «Gartenlaube» повестью: «Die zwolf Apostel» (Lpz., 1865): затем быстро следовали один за другим многочисленные романы и рассказы, написанные талантливо, но страдающие избытком тенденциозности и не всегда свободные от банальности. Иллюстрированное полное собрание сочинений Йон издано в Лейпциге в 1890. На русский язык переведены: «Вторая жена», «В Шиллингсгофе», «Имперская графиня Гизеля», «Служанка», «Степная принцесса», «Тайна старой девы», «Яхонтовая диадема», «Аристократы и демократы», «Дама с рубинами». Вес 320 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма. Составление, предисловие и перевод А. Ливерганта. Илл. Сер: Живая классика. М Руссико 1996г. 352 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
В сборнике впервые на русском языке представлено богатство и разнообразие английской изреченной мысли на временном пространстве пяти столетий - мысли не только глубокой, оригинальной и остроумной, но и во многом прозорливой. Авторы расставлены по хронологическому принципу: начиная с XVI века, с Фрэнсиса Бэкона, и кончая XX Уистеном Хью Оденом. В пределах каждого автора своя организация материала. Авторы: Фрэнсис Бэкон, Роберт Бертон, Томас Браун, Джордж Савил, маркиз Галифакс, Томас Фуллер, Джонатан Свифт, Энтони Эшли Купер, лорд Шафтсбери, Джозеф Аддисон, Филип Дормер Стэнхоуп, лорд Честерфилд, Сэмюэль Джонсон, Эдмунд Берк, Сидней Смит, Чарлз Лем, Уильям Хэзлитт, Томас де Куинси, Томас Карлейль, Томас Бабингтон Маколей, Бенджамин Дизраэли, Мэтью Арнолд, Сэмюэль Батлер, Роберт Льюис Стивенсон, Оскар Уайльд, Джордж Бернард Шоу, Хилэр Беллок, Макс Бирбом, Бертран Рассел, Гилберт Кийт Честертон, Уинстон Черчилль, Томас Стернз Элиот, Олдос Хаксли, Сирил Коннолли, Джордж Оруэлл, Уистен Хью Оден. Александр Яковлевич Ливергант (род. 18 марта 1947) - российский переводчик с английского языка, литературовед. Главный редактор журнала «Иностранная литература» (с 2008). Вес 420 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Марлит Евгения. Имперская графиня Гизела. Роман. Перевод с немецкого. М Престиж Бук 2007г. 320 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
Евгения Марлит - яркая представительница готического романа. Несложная фабула повествования и как будто не очень стремительное развитие действия, но невозможно оторваться от книги, не прочитав все, до последней строчки. В центре произведений - любовная интрига, и мы с захватывающим интересом следим за всеми движениями чувств героев, они покоряют, волнуют нас как свои собственные, может быть, уже забытые или еще не испытанные переживания... Прекрасные, загадочные женщины у Марлит умны, талантливы, мужчины - рыцарственно мужественны. Это всегда люди с сильным характером, и потому так яростен накал их страстей. На этот раз представляем вам «Имперскую графиню Гизелу», которая на наших глазах из куколки, слабого ребенка превращается в сознающую свое достоинство женщину, разрывает опутывающие ее интриги. Встреча прекрасной Гизелы с бразильцем, бывшим немецким студентом, который некогда оттолкнул слабое графское дитя, полны тайны и поэзии. Евгения Йон (нем. Eugenie John: 1825-1887) - немецкая романистка, известная под псевдонимом Э. Марлитт (E. Marlitt). Вместе с Оттилией Вильдермут и Марией Натузиус была одной из наиболее известных германских детских писательниц своего времени. Дочь купца, с 17 лет приемная дочь княгини Шварцбург-Зондерсхаузен, готовилась к сценической деятельности, но была вынуждена отказаться от нее из-за глухоты. Расставшись с княгиней, у которой была чтицей и компаньонкой, жила в Арнштадте, в Тюрингии. Дебютировала в 1865 в «Gartenlaube» повестью: «Die zwolf Apostel» (Lpz., 1865): затем быстро следовали один за другим многочисленные романы и рассказы, написанные талантливо, но страдающие избытком тенденциозности и не всегда свободные от банальности. Иллюстрированное полное собрание сочинений Йон издано в Лейпциге в 1890. На русский язык переведены: «Вторая жена», «В Шиллингсгофе», «Имперская графиня Гизеля», «Служанка», «Степная принцесса», «Тайна старой девы», «Яхонтовая диадема», «Аристократы и демократы», «Дама с рубинами». Вес 340 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Фредро Александр. Избранное. Перевод с польского. Составление и вступительная статья Б. Стахеева. Худ. Бажанов А. М Художественная литература 1987г. 509 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
В книгу классика польской литературы А. Фредро входят его лучшие комедии, посвященные быту и нравам польского общества 19 века. Граф Александр Фредро (польск. Aleksander Fredro: 20 июня 1793, Сурохув возле Ярослава, Галиция, Австрийская империя - 15 июля 1876, Львов, Австро-Венгрия) - польский комедиограф, поэт и мемуарист. Был автором комедий обычаев из жизни шляхты, в основном, провинциальной. Писал стихотворения, поэмы, афоризмы. Принадлежал к эпохе романтизма, но был далек от этого стиля, за что его критиковали Северин Гощинский и Лешек Дунин-Борковский. Эта критика заставила на 18 лет отойти от литературного творчества, писал только воспоминания, опубликованные посмертно в 1877. Поздние свои комедии, которые писал в 1854-1868, тоже не предлагал ни для сцены, ни для печати, они были изданы посмертно. Опираясь на традиции Просвещения и на живую театральную практику, внес в жанр комедии новое социально-бытовое содержание, приблизил сценический язык к разговорному. Комедии сыграли значительную роль в развитии польского реалистического театра и принадлежат к золотому фонду польской литературы. Его басни в Польше издавна вошли в программу детского чтения. Пьесы ставятся во многих театрах мира. Содержание: Дамы и гусары (перевод Л. Петрушевской). Девичьи обеты, или Магнетизм сердца (перевод Д. Самойлова). Пан Иовяльский (перевод Н. Мицкевича). Месть (перевод В. Дынник). Пожизненная рента (перевод Асара Эппеля). Вес 560 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Шиллер Фридрих, Эверс Ганс Гейнц. Духовидец. Из воспоминаний графа фон О***. Перевод с немецкого Р. Райт, Е.В. Головина. Сер: Коллекция Гарфанг. М Языки русской культуры 2000г. 384 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Неоконченная повесть Фридриха Шиллера `Духовидец`. Вторая половина XVIII века - не только благодать Просвещения, это эпоха мрачных тайных обществ, орденов сомнительного египетского происхождения, исступленной веры в непременные ужасы загробного мира. Знаменитый мастер черной фантастики Ганс Гейнц Эверс (1871-1943) рискнул продолжить и закончить `Духовидца`. Этот писатель резко усилил жестокую безысходность повести. Обманы, разоблачения, неутолимая ревность, кошмар неразделенной любви. И над всем этим- инфернальные гримасы загробных инициаторов наших гибельных страстей и не менее гибельных иллюзий. Вес 320 г.
Состояние: очень хорошее Царапина на переплете.
Смотрите: фото
Джером Джером Клапка. Избранное. Перевод с английского. Вступительная статья, составление, комментарии И. Комарова. Худ. Афанасьева М. Сер: Бессмертная библиотека. М Рипол классик 1999г. 768 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
В этом издании читатель может познакомиться с двумя самыми известными произведениями английского писателя-сатирика Джерома Клапки Джерома (1859-1927), а также с некоторыми из его рассказов. Выбранные из различных сборников, они охватывают почти все жанры творчества писателя, за исключением драматургии. Содержание: И. Комаров. Человеческое измерение (предисловие), Первая книжка праздных мыслей праздного человека (сборник, перевод Л. Мурахиной-Аксеновой), Трое в лодке, не считая собаки (роман, перевод Э. Линецкой, М. Донского), Человек, который хотел руководить (рассказ, перевод В. Тамохина), Падение Томаса Генри (рассказ, перевод Н. Ромм), Человек, который не верил в счастье (рассказ, перевод Р. Померанцевой), Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны (рассказ, перевод В. Хинкиса), О том, что не надо слушаться чужих советов (эссе, перевод В. Тамохина), Люди будущего (эссе, перевод В. Ф. П.), Сюрприз мистера Милберри (рассказ, перевод Каяндера), Дух маркизы Эплфорд (рассказ, перевод И. Бернштейн), Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? (эссе, перевод И. Бернштейн), Почему мы не любим иностранцев? (эссе, перевод В. Хинкиса), Миссис Корнер расплачивается (рассказ, перевод В. Артемова), Чего стоит оказать любезность (рассказ, перевод Н. Дынник-Будавей), Лайковые перчатки (рассказ, перевод Е. Семеновой). Вес 690 г.
Состояние: книга хорошая, суперобложка с дефектами Владельческий штамп на титуле.
Смотрите: фото
– фото
De Sade Donatien-Alphonse-Francois. Les Crimes de Lamour. М Икар 2003г. 244 с мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Донасьен Альфонс Франсуа де Сад `Преступления любви` на французском языке. Вниманию читателей предлагается водный: неадаптированный текст популярного произведения. Издание рассчитано на лиц, владеющих основами французского языка и совершенствующих свои навыки в нем. Донасьен Альфонс Франсуа де Сад (фр. Donatien Alphonse Fran?ois de Sade: 2 июня 1740, Париж - 2 декабря 1814, психиатрическая больница Шарантон, Шарантон, Валь-де-Марн, Королевство Франция), часто именуемый как маркиз де Сад (фр. marquis de Sade) - французский аристократ, политик, писатель и философ. Был проповедником идеи абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом. Основной ценностью жизни считал утоление стремлений личности. По его имени сексуальное удовлетворение, получаемое путем причинения другому человеку боли и/или унижений, получило (в работах сексолога Рихарда фон Крафт-Эбинга) название «садизм» (впоследствии слова «садизм», «садист» стали употребляться и в более широком смысле). Вес 110 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Прево Антуан Франсуа, аббат. Манон Леско. М Гослитиздат 1951г. 203 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 150 руб. Купить
«История кавалера де Грие и Манон Леско» (фр. Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut), часто сокращенно «Манон Леско» - роман французского писателя аббата Прево. Один из первых в истории литературы психологических романов. После первой публикации в 1731 в Голландии (VII том «Записок и приключений знатного человека, удалившегося от света», хотя они сюжетно и не связаны), роман вызвал оживленную дискуссию. Несмотря на запрет во Франции, роман пользовался популярностью и ходил в списках. Во Франции книга была впервые выпущена в 1733 с пометкой «Амстердам» (в действительности книга была напечатана в Руане: на титуле значилось: «сочинение г-на Д***). В издании, вышедшем в 1753, Прево убрал некоторые скандальные детали и добавил больше морализирующих оговорок. Действие романа происходит во Франции в эпоху Регентства (1715-1723), для которой в целом характерны падение нравов аристократического общества и раскрепощение его представителей в проявлении любовных чувств. Повествование ведется от имени благородного юноши по фамилии де Грие, который рассказал историю своей жизни знатному человеку. Антуан Франсуа Прево (фр. Antoine-Francois Prevost), более известный как аббат Прево, с его собственным добавлением Ссыльный (Прево д’Экзиль: фр. abbe Prevost dExiles: 1 апреля 1697 - 25 ноября 1763) - один из крупнейших французских писателей XVIII века, автор романа «История кавалера де Грие и Манон Леско» (1731). 5 вклеек с цветными иллюстрациями. Тираж 30000 экз. Вес 460 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
– фото
Стивенсон Роберт Льюис. Приключения принца Флоризеля. Сер: Коллекция приключений и фантастики. С.-Пб. Амфора 2010г. 351 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
В книгу включены два знаменитых новеллистических цикла классика английской прозы Роберта Льюиса Стивенсона - `Клуб самоубийц` и `Алмаз Раджи` (1878), объединенные эксцентричной фигурой принца Богемского Флоризеля и повесть `Странная история доктора Джекила и мистера Хайда`. Заговоры, дуэли, похищения, убийства, сенсационные разоблачения, роковые встречи и прочие авантюрные события, изображенные в книге, окрашены веселой и мудрой авторской иронией. Вес 280 г.
Состояние: отличное
Смотрите: обложка
Коллинз Уилки. Отель с привидениями. Деньги миледи. М Литература, Престиж Бук 2006г. 288 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
Уильям Уилки Коллинз (1824-1889) - родоначальник английского детектива, непревзойденный мастер интриг и увлекательного сюжета. В своих произведениях умело сочетает нравоописательное и романтическое, ужасы и тайны, семейные проклятия и роковые пророчества. В книгу вошли романы «Деньги миледи» (переводчик: Наталья Кротовская) и «Отель с привидениями» (переводчик: Владимир Харитонов). В романе «Деньги миледи» рассказывается о том, как было опорочено честное имя бедной Изабеллы, подозреваемой в краже денег. В романе «Отель с привидениями» рассказывается история английского лорда, уехавшего с возлюбленной в Венецию, где он скоропостижно и скончался. Постепенно автор расскрывает историю событий, происходивших в одном из палацио, с разных сторон - родственники, слуги, случайные люди, которые были недолго знакомы с лордом, и перед нами встает трагическая история разочарований и убийства. Вес 280 г.
Состояние: отличное
Смотрите: обложка
Хоуп Энтони. Узник Зенды. Граф Антонио. М Гелеос 2012г. 320 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
`Узник Зенды` - остросюжетный роман, принесший английскому писателю Энтони Хоупу мировую известность. Произведение неоднократно экранизировали. Оно удостоилось высокой оценки таких мастеров слова, как Л. Стивенсон и Г.К. Честертон. Главный герой романа Рудольф отправляется в столицу Руритании, чтобы стать свидетелем уникального события - пышной коронации нового наследника престола. Он сходит с поезда на одну станцию раньше, чтобы побродить по живописным окрестностям. Здесь-то и происходит роковое событие, перевернувшее его жизнь с ног на голову: он встречает в лесу человека, как две капли воды похожего на него... В книгу также вошел приключенческий роман `Граф Антонио`. Энтони Хоуп (англ. Anthony Hope Hawkins, 9 февраля 1863, Лондон - 8 июля 1933, там же) - английский писатель, получивший известность благодаря своим приключенческим романам, иногда определяемыми как романтическое фэнтази, придумавший страну Руританию. Начинал как адвокат, занялся литературой, публиковал очерки и романы в газетах и журналах. Настоящий успех ему принесли два остросюжетных романа - «Узник Зенды» (1894) и его сиквел «Руперт из Хенцау» (1898), заслужившие не только популярность у широкой публики, но и высокие оценки Эндрю Лэнга, Роберта Льюиса Стивенсона, Г.К. Честертона. По следам успеха написал приквел «Узника Зенды» - роман «Сердце принцессы Озры» (1896), но книга и последующие публикации, составившие свыше 30 томов историческо-приключенческих сочинений, никогда уже не имели прежнего признания. За пропагандистскую деятельность в годы Первой мировой войны был удостоен рыцарского звания. Опубликовал мемуары (1927). Умер от рака. Вымышленная страна, в которой происходит действие «Узника Зенды» и его продолжений, Руритания, в англоязычном мире превратилась в имя нарицательное для типичной центральноевропейской страны (например, в «Законах Паркинсона», у Людвига фон Мизеса, у Эрнеста Геллнера). Само действие книг, полное сражений на шпагах и интриг вокруг трона, породило прилагательное «руританский». В Руританию, по свидетельству Майкла Муркока, играли мальчишки его поколения. Вес 280 г.
Состояние: отличное
Смотрите: обложка
Д`Аннунцио Габриеле. Леда без лебедя. Сборник. Переводы с итальянского. Автор предисловия д. ф.н. З.М. Потапова. Составители В.В. Полев, Н.А. Ставровская. Худ. Райберг В.С. М Прогресс 1995г. 464 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В сборник вошли лучшие произведения итальянского прозаика, драматурга и поэта конца XIX - начала XX веков Габриеле ДАннунцио (1863-1938), которые в свое время потрясли умы, шокировали общественную мораль и буквально `взорвали` мирную литературную Италию. Среди них - роман `Невинный` (1892, перевод Н.И. Бронштейна), известный в нашей стране по знаменитому фильму Лукино Висконти: впервые переведенная на русский язык повесть `Леда без лебедя` (1916, перевод Н.А. Ставровской) - притча о внезапной страсти к таинственной незнакомке, о загадке ее роковой судьбы: своеобразное переложение Евангелия - `Три притчи прекрасного врага` (1924-1928, перевод И.М. Заславской), а также представленные в новых переводах (перевод Е.Г. Молочковской) рассказы (Колокола, Дельфин, Девственная земля, Возвращение Турленданы, Цветики-цветочки, Чинчиннато, Лазарь). Вес 460 г.
Состояние: книга очень хорошая, суперобложка с дефектами
Смотрите: фото
– фото
Гримм Якоб, Гримм Вильгельм. Сказки. Эленбергская рукопись 1810 г., с комментариями. Перевод с немецкого, вступительная статья, комментарии и библиография А. Науменко. Худ. Иванюк В. Илл. М Книга 1988г. 445 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - tatevar, Москва.) Цена: 1000 руб. Купить
В издании представлен перевод оригинальной рукописи братьев Гримм в переводе на русский язык с подробными текстологическими, историко-литературными и биографическими комментариями. Выполнен по изданию Эленбергской рукописи, сделанном Х. Реллеке. По Реллеке восстановлены: все пометы в рукописи, дополнения к заглавиям сказок, маргиналии, вставки в тексте, варианты отдельных фраз, способы обозначения абзацев, их расположение относительно друг друга, порою отклоняющееся от привычного, не совсем обычная, отчасти архаизирующая, отчасти рабочая пунктуация, все подчеркивания, вычеркивания и исправления, характеризующие движение текста и методы работы Гриммов, лексические и стилистические непоследовательности. Воспроизведено открытое Реллеке порядковое следование текстов, согласно карандашной нумерации Якоба Гримма в левом верхнем углу первой страницы каждого текста. Восстановлено номерное место отсутствующих текстов. Ляссе. Тираж 10000 экз. Вес 370 г.
Состояние: книга отличная, суперобложка с дефектами
Смотрите: фото
– фото
tatevar > Книги в рубриках: |
Книги продавца списком |
^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2025,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
| 0 c | |