Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
|
|
Все книги в продаже (3253487) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
Вы выбрали купить:Гофман Э.Т.А. Эликсиры сатаны. Издание подготовили Н.А. Жирмунская, А.Г. Левинтон, Н.А. Славятинский. Перевод Н.А. Славятинского. 2-е издание. Серия: Литературные памятники СПб. Наука 1993г. 288 с. портр. илл. Твердый издательский переплет, 17*22 см.
(ISBN: 5-02-028040-2 / 5020280402) |
Покупаете здесь первый раз?
Снять книгу с продажи (только для BS) |
| Найти все книги автора: Гофман | Все экземпляры в продаже |
Бланк заказа: |
До заказа прочитайте описание продавца!
|
b17.ru — сайт психологов |
|
|
До заказа прочитайте описание продавца!
|
BS - buchpostamt2019. Москва. Способы оплаты: Сбербанк РФ, Банк Дом.РФ (если необходима оплата по сбп - телефон привязанный к этой карте указываю дополнительно), наличными из рук в руки (в самом крайнем случае), возможность или невозможность личной встречи, оговариваются с каждым в индивидуальном порядке. Доставка книг заказными бандеролями и посылками Почтой России при условии указания точного адреса и подтверждения условий заказа по электронной почте. Личная встреча заранее оговариваются по электронной почте или телефону. Без указания номеров мобильных телефонов (по которым можно реально связаться) встречи не назначаются. Цена указана с доставкой по всей территории России. Стоимость заказной бандероли или посылки включена в цену, так как Почта РФ доставляет бандероли по единой для всей России стоимости. Отличаются лишь время доставки - из Москвы по Москве и области это трое суток. Приложу максимум усилий, чтобы выполнить Ваш заказ взаимно удобным способом, но, в случае, если заказ не был оплачен в течение недели с момента договоренности - он может быть отменен, как несостоявшаяся сделка, а книги вновь выставлены в продажу. Проверяйте после заказа папку спам - иногда письма могут туда попадать. Если Вы не отвечаете на письмо, после 4 дней заказ также может быть отменен без дальнейшего предупреждения. Заказы извне России (кроме дружественных государств) могут быть отклонены по любой причине и без дальнейших объяснений В случае, если решите заказать более одной книги или лота, то за каждую следующую заказанную книгу или лот, в одном отправлении, предусмотрена скидка – 100 рублей. (За 7 лет 5 мес. заказано около 12760 книг. ★★★★★) |
Здесь можно спросить Продавца о книге: Гофман Э.Т.А. Эликсиры сатаны. ... | Не найти нужную книгу? Вам сюда! |
Последние поступления BS - buchpostamt2019 за сегодня (2), 2 дня (7), 3 дня (14), 7 дней (24)
Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. Текст подготовили Я.С. Лурье и Ю.Д. Рыков. Репринтное воспроизведение текста издания 1981 г. Ответственный редактор Д.С. Лихачев. Художники Д.С.Данилов, Н.Н. Михайлова М. Наука 1993г. 432 с. портр. + 12 с. фотоилл. Твердый иллюстрированный тиснением серийный издательский переплет, 17*22 см.
(ISBN: 5-02-011165-1 / 5020111651)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - buchpostamt2019, Москва.) Цена: 700 руб. С доставкой по России Купить
Переписка русского царя Ивана IV Грозного и находившегося в эмиграции его бывшего военачальника князя Андрея Курбского, продолжавшаяся в течение 1564—1579 годах, ставшая широко известной, занимала значительное место в публицистике XVI века и среди его сочинений. Переписка завязалась после того, как Андрей Курбский во время Ливонской войны, потерпев поражение в боях, в апреле 1564 года в сопровождении двенадцати верных слуг бежал в Вольмар, где базировались литовцы. Оттуда беглый воевода написал Ивану Васильевичу письмо с объяснением своего поступка, обвиняя царя в нарушении христианских норм. За Курбским последовало большое количество русских служилых людей, составивших под командой князя целую дружину. В июле того же года царь отправил ответ — письмо достаточно большого объема, которое Курбский оценил как «широковещательное и многошумное»: Курбский направил краткий ответ, однако не сумел доставить его в Россию, как он сам объяснял, по причине закрытия Москвой границ, и переписка прервалась. В 1577 году в ходе похода на Ливонию воевода Богдан Бельский взял город Вольмар, откуда Курбский отправил свое первое письмо. Грозный не преминул сообщить о своей победе Курбскому в новом послании, написанном именно в Вольмаре. В 1579 году князь составляет ответ и отправляет его вместе с предыдущим письмом. Всего переписка ограничилась пятью письмами. Существуют предположения, что Андрей Курбский пытался составить более обстоятельный ответ царю и даже создать на основе этого ответа литературное произведение, но не довел эту работу до конца. Переписка Грозного и Курбского на 80 % состоит из разговорного древнерусского языка, исключая цитаты из писания и богослужебных книг, которые и Грозный и Курбский приводят, переходя на церковнославянский: по выражению Б. А. Успенского: «здесь церковнославянский применяется, когда высказывается общее нравственное осуждение бояр, когда же выражаются личные претензии, употребляется русский. Таким образом, когда автор говорит как бы не от своего лица, употребляется церковнославянский язык: там же, где речь идет о предметах личного характера, о личных впечатлениях, находим русский язык, т.е. противопоставление церковнославянского и русского соответствует противопоставлению объективного и субъективного содержания». Исключением является первое послание Грозного Курбскому от 1564 года, написанное в официальной манере полностью на церковнославянском. Предлагаемая книга - первое научное издание переписки, сохранившейся в списках первой трети XVII в. В основу издания положены древнейшие из дошедших списков, учитываются и списки вновь обнаруженные. Тираж 20 000 экз. Вес без упаковки 670 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: Обложка и корешок
– Титульный лист
– Список иллюстраций и содержание
– Пример страницы 1
– 2
– 3
– 4
– 5
– 6
– 7
– иллюстрации 1
– 2
Дигенис Акрит. Византийская эпическая поэма. Перевод, статьи и комментарии А.Я. Сыркина. Репринтное воспроизведение текста издания 1960 г. Серия: Литературные Памятники. М. Ладомир - Наука 1994г. 224 с. Твердый издательский с тиснением серийный переплет, 17,5*22 см.
(ISBN: 5-86218-139-3 / 5862181393)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - buchpostamt2019, Москва.) Цена: 700 руб. С доставкой по России Купить
«Дигенис Акрит» — среднегреческая (византийская) эпическая поэма о жизни и подвигах легендарного героя-акрита Дигениса. Время создания точно не определено, X—XII века. Поэма представляет собой сложное соединение византийского фольклорного творчества и христианской ученой, стилистически утонченной поэзии. Состоит из восьми книг неравного объема. Написана характерным для византийской светской и народной поэзии пятнадцатисложником. Значительное число сохранившихся рукописных версий свидетельствует о большой популярности героя. Наиболее полная версия романа хранится в греческом монастыре Гроттаферрата под Римом. Долгое время (вплоть до конца XIX века) главный герой поэмы и описываемые в ней события считались исторически достоверными: их относили ко времени правления императора Романа I Лакапина. Хотя сейчас можно считать полностью доказанной фольклорность образа Дигениса, отдельные исторические детали создают колорит эпохи IX—X веков. Это преимущественно бытовые реалии, рисующие домашний уклад и обстановку военных походов знатного византийского вельможи. Упомянута почти вся территория, затронутая столкновениями арабских и ромейских войск во время похода Никифора II Фоки 965—968 годов. В поэме можно найти мотивы греческого романа, временами обнаруживаются почти дословные повторения целых периодов из «Эфиопики», «Левкиппы и Клитофонта», «Дафниса и Хлои». В описаниях обучения Дигениса в детстве автор обнаруживает знакомство с «Киропедией» Ксенофонта, с Аррианом, Плутархом, Квинтом Курцием, Псевдо-Каллисфеном. Древнерусская версия поэмы известна под названием «Девгениево деяние». Известна в трех списках XVII—XVIII веков, оригинальные названия: «Деяние прежних времен храбрых человек», «О дерзости и о храбрости и о бодрости прекрасного Девгения», «Житие Девгения». Одна из редакций перевода входила в состав погибшего во время Отечественной войны 1812 года Мусин-Пушкинского сборника вместе со «Словом о полку Игореве» и была переписана тем же писцом. Фрагменты этой редакции известны по «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина. Тираж 3 000 экз. Вес без упаковки 360 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: Обложка и корешок
– Титульный разворот
– Содержание
– Пример разворота 1
– 2
Гофман Э.Т.А. Эликсиры сатаны. Издание подготовили Н.А. Жирмунская, А.Г. Левинтон, Н.А. Славятинский. Перевод Н.А. Славятинского. 2-е издание. Серия: Литературные памятники СПб. Наука 1993г. 288 с. портр. илл. Твердый издательский переплет, 17*22 см.
(ISBN: 5-02-028040-2 / 5020280402)
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - buchpostamt2019, Москва.) Цена: 500 руб. С доставкой по России Купить
Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (нем. Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann: произ. Хофман: 24 января 1776, Кенигсберг, Королевство Пруссия — 25 июня 1822, Берлин, Королевство Пруссия) — немецкий писатель-романтик, сказочник, композитор, художник, юрист. Из преклонения перед Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1805 году сменил имя «Вильгельм» на «Амадей» (Amadeus). Первое издание «Эликсиров сатаны» опубликовано в двух книгах карманного формата в Берлине в 1815 и 1816 годах. В 1827, через пять лет после смерти автора, роман был переиздан. С тех пор неоднократно переиздавался. Сюжет романа навеян «Монахом» Льюиса. Произведение стилизовано под популярный в то время готический роман, однако носит черты пародии на этот жанр и относится по стилю к зрелому романтизму. Гротескные образы произведения отражают очередной этап развития стилистики Гофмана, по авторскому определению, «в манере Калло». Произведение отличает значительная роль религиозных мотивов для развития сюжета, что не свойственно для творчества Гофмана. Отчасти это связано с тем, что роман предназначался для массового читателя. В романе нашло свое отражение увлечение Гофмана музыкой, живописью и архитектурой. Лейтмотивом в романе проходит тема зловещего двойника, к которой писатель неоднократно обращался. На русский язык роман был переведен три раза. Первый перевод В. Л. Ранцова был издан в 1897 году в составе полного собрания сочинений Гофмана. Второй перевод был осуществлен Н. А. Славятинским для издания романа в 1984 в серии «Литературные памятники». Третий перевод выполнен В. Б. Микушевичем для собрания сочинений Гофмана и издан в 1994 году. Роман был одной из любимых книг В. Брюсова, который ориентировался на него при работе над «Огненным ангелом». Тираж 10 050 экз. Вес без упаковки 420 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: Обложка и корешок
– Титульный лист
– Содержание
– Пример разворота 1
– 2
– Эрнст Теодор Амадей Гофман. Автопортрет
Толстой Л.Н. Детство. Отрочество. Юность Издание подготовлено, послесловие и примечания Опульской Л.Д. Серия: Литературные памятники. Дарственный инскрипт и автограф Л. Опульской-Громовой, датированный 4.08.1979 г. М. Наука 1979г. 528 с. + 5 с. илл. Твердый иллюстрированный тиснением серийный издательский переплет, суперобложка, 17,5*22 см.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - buchpostamt2019, Москва.) Цена: 1200 руб. Доставка по России – 300 руб. Купить
Лидия Дмитриевна Громова (Опульская) (21 мая 1925, деревня Дурыкино, Московская губерния — 31 декабря 2003, Москва) — советский и российский филолог, литературовед, текстолог, специалист по творчеству Л. Н. Толстого, член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник отдела русской классической литературы Института мировой литературы имени А. М. Горького РАН. После окончания средней школы в 1941 году поступила на литературный факультет Московского института философии, литературы и истории (МИФЛИ). В годы войны институт был эвакуирован в Ашхабад, затем в Свердловск. В 1945 году окончила филологический факультет Московского университета (МИФЛИ слился с МГУ), защитив дипломную работу «Историческая тема в творчестве Л. Н. Толстого»: затем продолжила обучение в аспирантуре под руководством профессора Н. К. Гудзия. В 1949—1953 годах работала в Гослитиздате, редактор полного («Юбилейного» в 90 томах) собрания сочинений Льва Толстого. В 1952 году защитила кандидатскую диссертацию «Особенности реализма Л. Н. Толстого в поздний период творчества (1880—1900-е гг.)». С 1953 года — сотрудник Института мировой литературы имени А. М. Горького АН СССР (ныне РАН), в 1988—2002 годах — заведующая отделом русской классической литературы. Была замужем за литературоведом М. П. Громовым (1927—1990), специалистом по творчеству А. П. Чехова. В 1983 году защитила докторскую диссертацию «Проблемы текстологии русской литературы XIX в.». Утверждена в звании профессора (1993). 26 мая 2000 года была избрана членом-корреспондентом РАН по Отделению литературы и языка (литературоведение). Л. Д. Громова являлась главным редактором академического издания полного собрания сочинений Л. Н. Толстого в 100 томах, издающегося с 2000 года: автор многочисленных статей и рецензий (всего более 200 научных публикаций). Лидия Дмитриевна умерла 31 декабря 2003 года. Похоронена на Долгопрудненском кладбище. Первая публикация полностью текстологически выверенных первоначальных текстов всех глав трех повестей, которые вместе составили трилогию, где элементы автобиографические соединились с постановкой нравственных и социальных проблем. В разделе дополнений печатаются планы и черновики романа `Четыре эпохи развития` (четвертая эпоха - `Молодость`), фрагменты `второй части` `Юности`. Тираж 50000 экз. (допечатка). Вес без упаковки 820 г.
Состояние: очень хорошее - отличное
Смотрите: Обложка и корешок
– Титульный лист и автограф на фронтисписе
– Содержание 1-2
– 3-4
– Пример разворота
– Суперобложка
– Лидия Дмитриевна Громова (Опульская)
buchpostamt2019 > Книги в рубриках: |
| ^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2026,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
|
|       |
| | 0 c | |