Алиб.ру - Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
|
|
Все книги в продаже (3251667) Загрузка книг проводится ежедневно в 9 и 23ч. |
Вы выбрали купить: Триумфальные ворота / The Arch of Triumph. На русском и английском языках. Фотографии. Пхеньян Изд. литературы на иностранных языках 1982г. 16 с. мягкий переплет, увеличенный формат.
|
Покупаете здесь первый раз?
Снять книгу с продажи (только для BS) |
| Все экземпляры в продаже |
Бланк заказа: |
До заказа прочитайте описание продавца!
|
b17.ru — сайт психологов |
|
|
До заказа прочитайте описание продавца!
|
BS - Knighist. Москва. Москва. Дмитрий. Способы оплаты: наличными из рук в руки, Карта Сбербанка, на номер телефона (при небольшой сумме), Ю.Money (ЮМани), Юнистрим, Contact, Золотая Корона. Наложенный платёж только для покупателей с долгой и положительной историей по согласованию с продавцом (первые заказы только по предоплате). Отправка: Международная и по России. Возможна отправка Озон. Для покупателей из Москвы проводится регулярная встреча каждую среду. Встречи в другие дни возможны по предварительной договоренности. (За 17 лет 11 мес. заказано около 31440 книг. ★★★★★) |
Здесь можно спросить Продавца о книге: Триумфальные ворота / The Arch of Triumph. ... | Не найти нужную книгу? Вам сюда! |
Триумфальные ворота / The Arch of Triumph. На русском и английском языках. Фотографии. Пхеньян Изд. литературы на иностранных языках 1982г. 16 с. мягкий переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Триумфальная арка - памятник, построенный в Пхеньяне в честь Корейского сопротивления 1925-1945 против японских оккупантов. Арка построена в 1982 у подножия холма Моранбон в центре столицы КНДР. Памятник был построен, чтобы прославлять и чествовать роль Ким Ир Сена в борьбе с японской оккупацией. Официальное открытие Триумфальной арки состоялось по случаю семидесятилетия Ким Ир Сена. Каждый блок этой арки полностью сделан из белого гранита, а количество самих блоков в ней составляет 25 500, которые символизируют количество дней жизни Ким Ир Сена. Создана по образцу Парижской триумфальной арки, которая немного крупнее последней. Эта самая высокая триумфальная арка в мире, высота которой составляет 60 м, а ширина - 50 м. Арка имеет дюжины комнат, балюстрад, наблюдательных платформ и лифтов. Она также имеет 4 сводчатых ворот, каждое из которых имеет высоту в 27 м, украшенные азалиями, которые выкованы на обхватах ворот. На арке написан текст «Песни о полководце Ким Ир Сене» - революционный гимн, в котором говорится, что Ким Ир Сен в 1925 отправился бороться за национальную независимость Кореи от японской оккупации, а в 1945 Корея была освобождена. Вес 70 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Пхеньян. Альбом. Фотографии. Пхеньян Корея 1990г. 152 с. твердый переплет, очень большой формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 600 руб. Купить
Видовой альбом. Пхеньян (кор. Пхенъян) - столица и крупнейший город КНДР. Является административным, культурным и историческим центром страны. В 1946 город был выведен из состава провинции Пхенан-Намдо и получил статус города прямого подчинения - административный статус уровня провинции. По легенде, Пхеньян был основан в 2334 году до нашей эры под названием Вангомсон и был столицей древнекорейского государства Кочосон. Однако эта дата является спорной и не признается многими историками, которые считают, что город был основан в начале нашей эры. В 108 году до н. э. династия Хань завоевала Кочосон, основав на его месте несколько военных округов. Столица одного из них, округа Наннан (???), была основана возле современного Пхеньяна. Наннан был одной из преобладающих сил в регионе до тех пор, пока не был завоеван в 313 набирающим силы государством Когуре. В 427 ван Когуре перенес в Пхеньян столицу государства. В 668 корейское государство Силла в союзе с китайской династией Тан завоевала Когуре. Город вошел в состав Силла, оставаясь на границе с северным соседом - Бохай (по-корейски - Пархэ или Пальхэ). На смену Силла пришла династия Коре. В этот период Пхеньян усилил свое влияние и был переименован в Соген («Западная столица»), хотя, на самом деле, столицей Коре Пхеньян никогда не был. В эпоху династии Чосон был столицей провинции Пхенандо, а с 1896 и до конца японского колониального правления был столицей провинции Пхенан-Намдо. В 1945 Корея стала независимой и Пхеньян попал в зону влияния Советского Союза, став временной столицей образованного на севере Корейского полуострова государства КНДР (постоянной столицей тогда считался Сеул, «временно» отделенный от страны). Во время Корейской войны город значительно пострадал в результате воздушных бомбардировок: с октября по декабрь 1950 был занят войсками ООН. После войны был быстро восстановлен. Вес 1160 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Новые строения в Пхеньяне. Комплект из 10 цветных фотооткрыток в папке. Пхеньян Корея 1989г. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Содержание: Восточнопхеньянский Большой театр, Гостиница `Рянган`, Мангендэский дворец школьников, Молодежная гостиница, Мост Нынна, Новый цирк в микрорайоне Кванбок, Пхеньянский международный дом культуры, Стадион имени 1 мая, Стройка гостиницы Рюген ночью, Центральный дом молодежи. Вес 50 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
После уроков. Комплект из 10 цветных фотооткрыток в папке. Пхеньян Учительская газета 1990г. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Содержание: В ботаническом саду, В городке аттракционов, В зоопарке, В Мангендэском водно-развлекательном комплексе, Занятия вышивального кружка, На лабораторно-практических занятиях после уроков, Соревнования по перетягиванию каната, У Триумфальных ворот школьники слушают о бессмертных подвигах Машала-отца Ким Ир Сена, Члены художественного кружка, Школьник рисует красивый остров Нынна. Вес 50 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Мемориальное кладбище революционеров. Фотографии. Пхеньян Корея 1988г. 24 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
Мемориальное кладбище революционеров - место захоронения погибших воинов и революционеров, участвовавших в борьбе против Японии. Расположено в 10 километрах к северо-востоку от Пхеньяна на сопке Чучжак горы Тэсон. Место расположения кладбища выбрано не случайно - напротив находится Кымсусанский мемориальный дворец, ставший усыпальницей Ким Ир Сена и Ким Чен Ира. Вместе кладбище и мавзолей составляют единый комплекс. Кладбище состоит из ворот, столпов в виде каменной башни, скульптурного ансамбля, экскурсионной площадки, участка с бюстами погибших революционеров. Вес 30 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Акутагава Рюноскэ. Новеллы. Эссе. Миниатюры. Перевод с японского. Составление и комментарии В. Гривнина. Вступительная статья А. Стругацкого. Худ. Бисти Д. М Художественная литература 1985г. 607 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
Рюноскэ Акутагава (1 марта 1892 - 24 июля 1927) - японский писатель, классик новой японской литературы. Отец композитора Ясуси Акутагавы (1925-1989) и драматурга Хироси Акутагавы. Известен своими рассказами и новеллами. В 1935 в Японии учреждена литературная Премия имени Рюноскэ Акутагавы. Акутагаве удалось передать трагическое и расколотое мироощущение человека XX в., увязав его с историческими и культурными аналогами из других географических, исторических и культурных пластов, таким образом вписав его в общемировую культурную перспективу. Остается непревзойденным мастером короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его короткая жизнь оставила неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира. Вес 600 г.
Состояние: очень хорошее Замятости на срезе блока.
Смотрите: фото
Ким Со Воль. Цветок багульника. Перевод с корейского А. Жовтиса и П. Пак Ира. М Издательство восточной литературы 1962г. 131 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
Ким Со Воль (псевдоним, наст. имя - Ким Джон Сик, 1903-1935) - корейский поэт. На родине работал сельским учителем. В его ранних стихах (первое стих. «День грядущий» - «Мон хуиль», 1917) чувствуется влияние поэта-символиста Ким Ока (псевд. Ансо), одного из представителей движения за «новую поэзию». Ким Со Воля называют певцом крестьянской жизни. Его творчество глубоко гуманно и патриотично. Многие его стихи (всего их - 200) написаны в 1920-25 и посвящены корейской деревне, ее пейзажам, величию человека в труде: «На меже» («Паткоран-уэсо», 1924), «Свежее утро» («Санкхвэхан ачхим»), «Кукушка» («Чоптонсэ») и др. За налетом скорби в его лирике проступают жизнеутверждающие мотивы: «Цветок рододендрона» («Чиндаллэккот», 1922), «Дорога уходит вдаль» («Канын киль», 1923), «Золотистый ковыль» («Кым чанди», 1922), «Весна идет» («Онын пом», 1922) и др. Он открыл новую форму «свободного стиха» в жанре народной песни. Настоящий сборник - первое и единственное издание поэта на русском языке. Тираж 6700 экз. Вес 60 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Абэ Кобо. Женщина в песках. Чужое лицо. Романы. Перевод с японского В. Гривнина. Предисловие Г. Злобина. Оформление художника Р. Вольского. Сер: Зарубежный роман XX века. М Художественная литература 1969г. 367 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
В сборник вошли два романа известного современного японского прозаика и драматурга Кобо Абэ - `Женщина в песках` и `Чужое лицо`. В центре внимания писателя - кофликт между человеком и враждебным ему буржуазным миром, проблема отчуждения человека, проблема его отношений с обществом во всей ее противоречивости. Кобо Абэ (яп., наст. имя - Абэ Кимифуса: 7 марта 1924, Кита, Токио, Японская империя - 22 января 1993, Токио, Япония) - японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве. Основная тема творчества - поиск человеком собственной идентичности в современном мире. На творчество повлияли произведения Николая Гоголя и Федора Достоевского: Кобо был знатоком русской литературы. Писатель и сам вел замкнутый образ жизни, признаваясь, что не любит людей. Всемирную славу принесли романы «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожженная карта», изданные один за другим. Роман «Четвертый ледниковый период» соединил в себе черты научной фантастики, детективного жанра и западноевропейского интеллектуального романа. Эти произведения занимают центральное место в творчестве писателя, именно после их появления о Кобо заговорили как о выдающемся литераторе, который стоит в одном ряду с Францем Кафкой и Уильямом Фолкнером. По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожженная карта» в 1960-х режиссером Хироси Тэсигахарой были сняты кинофильмы. Вес 290 г.
Состояние: книга очень хорошая, суперобложка с дефектами
Смотрите: фото
Сказание о Есицунэ. Роман. Перевод со старояпонского А.Стругацкого. Под редакцией В. Сановича. Послесловие Е. Пинус. Комментарии А. Стругацкого. Илл. М Художественная литература 1984г. 287 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 400 руб. Купить
`Сказание о Есицунэ`- рыцарский роман, созданный, безымянным автором (XIV-XV вв.) на основе легенд и преданий о любимом народном герое полководце Есицунэ из рода Минамото (1159-1189). Ярко, с сочным юмором выписанные картины народного быта перемежаются в романе с описаниями кровопролитных военных схваток, герой много раз ускользает от опасности, но в конце концов погибает. Несомненные достоинства романа - живость и занимательность. Вес 340 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Сэй-Сенагон. Записки у изголовья. Перевод со старояпонского и предисловие Веры Марковой. Комментарии В.Н. Марковой. Илл. М Художественная литература 1983г. 333 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
`Записки у изголовья` - шедевр классической японской литературы, созданный около тысячи лет тому назад и до сих пор не утративший своего значения. Это собрание дневниковых заметок, житейских наблюдений, картин природы, нравов и обычаев, оригинальных психологических этюдов. Автор записок - придворная дама Сэй-Сенагон, зорко видящая прекрасное в природе, искусстве и жизни. Неповторимой чертой ее дарования считают тот тонкий юмор, с которым она создала `комедию двора`. Перевод и увлекательное, информативное предисловие принадлежат замечательному филологу-востоковеду и непревзойденной переводчице японской классической литературы Вере Николаевне Марковой (1907-1995). Сэй-Сенагон (ок. 966-1017?) - средневековая японская писательница и придворная дама при дворе юной императрицы Тэйси (Садако), супруги императора Итидзе периода Хэйан (794-1192). Известна как автор единственной книги «Записки у изголовья», давшей начало литературному жанру дзуйхицу (дословно - «вслед за кистью», «следуя кисти»: очерк, эссе, поток сознания) в японской литературе. Вес 370 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Пантцер Петер. Самураи. Перевод с немецкого Е.Ю. Жирновой. Худ. Кок Хауке. Сер: Зачем и почему. М Мир книги 2007г. 48 с. твердый переплет, очень большой формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
Зачем самураи носили доспехи из шелковых шнурков, и почему меч был бесценной реликвией каждого сословия? Зачем самураи часто путешествовали и почему их называли `самыми благородными из людей`? Зачем самураи украшали себя особыми прическами, и почему для мальчиков из семьи самураев седьмой год жизни был самым главным? Зачем воины участвовали в политической жизни страны, и почему сенсационное происшествие 1701 года стоило жизни японскому князю Ако и его 47 самураям? На протяжении семисот лет воины стояли во главе общества. Мужество, бесстрашие и верность - вот качества, из которых Япония ковала своих героев. Все об истории и вооружении самураев, их повседневной жизни, традициях и великих подвигах. Вес 370 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Иссумбоси. Японская народная сказка. Пересказала с японского Н. Лагутина. Худ. Антимонова Е. М Детская литература 1984г. 16 с. мягкий переплет, энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 100 руб. Купить
Для младшего школьного возраста. Одна из самых популярных сказок Японии о японском мальчике с пальчик - Иссумбоси. Это сказка о храбрости и верности долгу. Вес 80 г.
Состояние: удовлетворительное Пятна. Ржавые скрепки.
Смотрите: фото
– фото
– фото
Штейнер Е.С. Иккю Содзюн. Творческая личность в контексте средневековой культуры. Сер: Писатели и ученые Востока. Ответственный редактор Л.М. Ермакова. Илл. М Наука 1987г. 277 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 180 руб. Купить
В книге прослеживается жизненный путь и творческая судьба Иккю - японского поэта, каллиграфа, художника, учителя мастеров чайного действа и театра Но. Икхю был одним из наиболее видных представителей классической средневековой культуры Японии времени ее наивысшего расцвета. Много внимания уделено духовной атмосфере, окружавшей Иккю, его связи с философией и эстетикой дзэн, его вкладу в искусство пяти дзэнских монастырей (годзан бунгэй). На материале творчества Иккю делаются обобщения о специфике творческого сознания в средневековой японской традиции. Вес 240 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Повесть о прекрасной Отикубо. Старинные японские повести. Перевод со старояпонского, вступительные статьи, комментарии Веры Марковой и И. Львовой. Стихи в переводе Веры Марковой и А. Долина. Сер: Библиотека японской литературы. М Художественная литература 1988г. 494 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
В сборник старинных японских повестей включены «Повесть о старике Такэтори» и «Повесть о прекрасной Отикубо» - два выдающихся произведения X века, а также «Непрошеная повесть» Нидзе, созданная в XIV веке. Первая повесть рассматривается японской критикой как «прародительница всех романов». В основе второй - всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и падчерице. «Непрошеная повесть», написанная в форме дневника фрейлиной императорского двора, правдиво отражает духовный мир, быт и нравы той далекой поры. Вес 480 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
Сон в Нефритовом павильоне. Роман. Перевод с корейского Г. Рачкова. Под редакцией Э. Шустера. Предисловие и комментарии В. Сорокина. Стихи в переводе Э. Шустера. Илл. М Художественная литература 1982г. 768 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
`Сон в Нефритовом павильоне` - одно из крупнейших произведений старинной корейской прозы начала XVII века (имя автора осталось неизвестным), относится к популярному на Дальнем Востоке жанру романов-снов, близких по сюжету древним мифологическим сказаниям и авантюрным повестям позднего средневековья. Вес 650 г.
Состояние: очень хорошее
Смотрите: фото
Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей: Ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики. Сер: Исследования по фольклору и мифологии Востока. М Восточная литература 1995г. 272 с. мягкий переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 1400 руб. Купить
Монография посвящена ритуально-мифологическим истокам японской литературной эстетики. Основная часть книги освещает проблемы становления ранних литературных тенденций и форм. Здесь на материале древнейших японских трактатов по поэтике поднимается вопрос о начальной фазе литературной саморефлексии, о месте и роли песни (поэзии) в контексте раннесредневекового культурного универсума. Предпринимается попытка заполнить лакуны между ритуально-магической сферой текстовой деятельности и ранним письменным поэтическим творчеством, установить непрерывность развития текстовой культуры от архаической словесности к литературе на разных уровнях, движение различных концептов на пути от архаической магии к литературному приему, соотношение мелодического и нарративного аспектов и т. п. Тираж 1500 экз. Вес 280 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Три поэта из Хиросимы: Тамики Хара, Санкити Тогэ, Мунэтоси Фукагава. Перевод с японского А. Мамонтова. Под редакцией Евг. Винокурова. Составление и предисловие Анатолия Мамонова. М Наука 1970г. 139 с. мягкий переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 200 руб. Купить
В сборник включены стихи трех современных японских поэтов: Тамики Хара, Санкити Тогэ, Мунэтоси Фукагава, объединенные общей темой трагедии Хиросимы, идеей протеста против новой военной угрозы. Тамики Хара (5 ноября 1905, Хиросима, Япония - 13 марта 1951, Токио, Япония) - японский писатель, оставшийся в живых бомбардировки Хиросимы, известный своими литературными работами о последствиях взрыва атомной бомбы. Один из основоположников литературного направления `Гэмбаку бунгаку` (`литература об атомной бомбардировке`) В кон. 20-х принимал участие в левом движении, но вскоре отошел от него. Окончил отделение английской литературы престижного тогда университета Кэйо в 1932. Именно тогда начал писать стихи. Начал печататься с 1935. Известен как поэт. Ранние стихи тяготели к надмирной красоте и к авангардизму. 5 августа 1945 в г. Хиросиме пережил атомную бомбардировку, в это время находился в доме своих родителей. Трагедия Хиросимы перевернула жизнь поэта, изменилось и его отношение к творчеству. Трагедия Хиросимы стала главной темой его творчества. Покончил с собой в Токио 13 марта 1951, погибнув на рельсах встречного поезда. Его уже хрупкая психическое состояние усугубилась в связи с началом Корейской войны, которая, казалось, подтверждала его постоянные предчувствия темного будущего истории. Санкичи Тогэ (19.02.1917 - 10.03.1953) был японским поэтом, активистом, пережившим атомную бомбардировку Хиросимы. Родился в Осаке. В 1935 начал работать в газовой компании Хиросимы. В 1938 у Тогэ был ошибочно диагностирован туберкулез. Полагая, что жить ему осталось всего несколько лет, провел большую часть своего времени инвалидом. В 1948 узнал, что диагноз был ошибочным. Начал сочинять стихи на втором курсе средней школы. Раннее влияние оказали Толстой, Гейне, Тосон Симадзаки и Харуо Сато. В 1938 прочитал свое первое произведение пролетарской литературы. В декабре 1942 был крещен в католической церкви. К 1945 сочинил три тысячи танка и еще больше хайку. В основном это были лирические стихи. Находился в Хиросиме, когда на город была сброшена атомная бомба. К 1951 писал стихи, разительно отличающиеся от его прежних работ. В 1949 вступил в японскую коммунистическую партию. Его первый сборник произведений об атомной бомбе (`Стихи об атомной бомбе`), был опубликован в 1951. Умер в возрасте 36 лет в операционной в Хиросиме. Его непосредственный опыт, его страсть к миру и реалистичное понимание этого события сделали его ведущим поэтом в Хиросиме. Мунэтоси Фукагава (настоящее имя Масатоси Маэхата, род. в Хиросиме, 1921-2008) - японский поэт. Являлся одним из основоположников японского поэтического направления. Работал в Mitsubishi Heavy Industries, где стал свидетелем бомбардировки Хиросимы, тема которой нашла отражение в его стихах. Его стихи переводились за рубежом. Будучи бригадиром на заводе, контролировавшем принудительный труд корейцев, позже, в 1970-х, начал движение за получение компенсации для призванных рабочих. Вес 110 г.
Состояние: хорошее
Смотрите: фото
Японская лирика. Перевод с японского. Сер: Книжная классика. М Белый город 2009г. 206 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Сборник классической японской поэзии познакомит вас с образцами творчества поэтов, принадлежащих к одной из величайших литератур мира - японской. Поэтический гений японского народа начал развиваться довольно рано, еще в VII-VIII веках. Устное народное творчество, давшее прекрасные образцы песен `ута`, постепенно стало перерастать в авторскую поэзию. Начали складываться новые жанры и формы стихосложения. И всю свою историю, начиная с древности, и в Средние века, и в Новое время писатели и поэты Японии создавали шедевры танка, хокку, эссе-`дзуйхицу`, поэтические повествования, путевые дневники. Человек, претендующий на хорошее знание классической мировой литературы, не может обойтись без знакомства с японской поэзией. Прекрасный подарок любителям классики мировой литературы. Вес 300 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Гундзи Масакацу. Японский театр Кабуки. Перевод с японского и комментарии Б.В. Раскина. Редакция и предисловие Б.В. Поспелова. М Прогресс 1969г. 230 с. твердый переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 550 руб. Купить
Книга эта принадлежит перу Гундзи Масакацу - профессору Токийского университета Васэда. Крупнейший в Японии специалист-театровед, он всю свою жизнь (Гундзи Масакацу родился в 1913) отдал изучению национальных форм японского сценического искусства, ратуя за их сохранение и развитие. Именно этой задаче служат многочисленные работы Гундзи - и глубоко научный труд «Выразительность кабуки» (Токио, 1959), раскрывающий пути становления этого замечательного жанра японского театрального искусства, и великолепно оформленная, с большим количеством иллюстраций книга «Бунраку» (Токио, 1966), характеризующая особенности другого театрального жанра Японии, и многие другие. Данная книга также посвящена искусству прославленного театра кабуки. Вышедшая у себя на родине, в Японии, под названием «Введение в кабуки», она выдержала несколько изданий - разве это не является свидетельством того интереса, который проявляют театральные круги Японии к театроведческим трудам профессора Гундзи. Содержание: Пути развития Кабуки. Сущность Кабуки. История жанров, предшествовавших появлению Кабуки. Театр Кабуки. Зрители в театре Кабуки. Актеры Кабуки. Драматургия Кабуки. Актерская техника и постановка пьес. Театр Кабуки и общество. Приложение. Множество цветных и черно-белых фотографий и рисунков. Бумага мелованная. Вес 640 г.
Состояние: книга хорошая, суперобложка с дефектами Владельческие подписи на форзацах.
Смотрите: фото
Мисима Юкио. Маркиза де Сад. Новеллы , драмы. Перевод с японского Григория Чхартишвили. С.-Пб. Азбука 2000г. 288 с. твердый переплет, уменьшенный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 250 руб. Купить
Творчество знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925-1970) многообразно: романы, новеллы, пьесы, эссе. Прославился как тонкий стилист, несмотря на то, что многие его произведения посвящены теме Смерти, Разрушения. Содержание: Новеллы: Любовь святого старца из храма Сига, Море и закат, Смерть в середине лета, Патриотизм. Драмы: Мой друг Гитлер и Маркиза де Сад. Вес 220 г.
Состояние: отличное
Смотрите: фото
Марков А.П. Россия-Япония (В поисках согласия). Ответственный редактор Б.А. Бородин. М Русский мир 1996г. 128 с. мягкий переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 300 руб. Купить
В книге кратко прослеживается история развития российско-японских отношений, возникновения сложных проблем (включая проблему Южных Курил), крайне затрудняющих нормализацию отношений между двумя странами, роль в этом `третьих стран`, особенно - США. Автор показывает, как уже в новых условиях, после прекращения `холодной войны`, Россия и Япония пытаются найти пути сближения, значение Сибири и Дальнего Востока в развитии экономического сотрудничества между двумя странами и в нормализации их отношений, факторы, способствующие и препятствующие этой цели. Андрей Перфильевич Марков (22 сентября 1915, с. Марково, Иркутская область - 30 сентября 2009, Москва) - советский российский японист, историк-востоковед, доктор исторических наук, профессор, научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН, исследователь истории отношений Японии с Китаем и другими странами Азиатско-Тихоокеанского региона во второй половине XX в. Основная сфера научных интересов - история отношений Японии с Китаем и с другими странами Азатско-Тихоокеансокго региона в послевоенный период. Вес 160 г.
Состояние: очень хорошее Надпись на задней обложке.
Смотрите: фото
История стран Зарубежного Востока в Средние века. Учебное пособие. Под редакцией Ф.М. Ацамба, Е.А. Беляева, И.М. Рейснера, Л.В. Симоновской. М МГУ 1957г. 372 с. твердый переплет, энциклопедический формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 220 руб. Купить
Настоящий учебник соответствует программе курса истории стран Зарубежного Востока в средние века, читаемого на исторических факультетах университетов и педагогических институтов, и включает историю Китая, Японии, Кореи, Монголии, Индии, Ирана, арабских стран и Турции. Тираж 16000 экз.
Состояние: плохое
Смотрите: посмотреть
Глускина А.Е. Заметки о японской литературе и театре. Древность и средневековье. М Наука 1979г. 296 с. твердый переплет, обычный формат.
(До заказа внимательно прочтите условия продажи продавца BS - Knighist, Москва.) Цена: 350 руб. Купить
Публикация статей разных лет, посвященных исследованию японской литературы и театра. Цель исследования - показать значение и роль народных традиций в процессе создания классических форм японской поэзии и театра Но. Анна Евгеньевна Глускина (1904, Тюмень - 1994, Москва) - российский ученый-японист, переводчица японской поэзии, доктор филологических наук (1972). С 1921 училась на японском отделении Петроградского института живых восточных языков, а также на Восточном факультете Петроградского университета. С 1925 работала в Музее антропологии и этнографии АН СССР. В 1926 в Ленинграде вышла маленькая книжка ее переводов под названием «Песни Ямато». В 1928 посетила Японию, чтобы приобрести этнографическую коллекцию для японского отдела музея. В феврале 1942 вместе с Институтом востоковедения АН СССР была эвакуирована в Фергану. В 1943 в Ташкенте защитила кандидатскую диссертацию «Японские кагура (истоки японского народного театра)». Ей принадлежит перевод антологии «Манъесю» («Собрание мириад листьев»), включающей в себя 4516 песен. Над этим переводом она работала с 1933 по 1957. Труд этот был опубликован в 1971-1972. 15 февраля 1972 перевод антологии был защищен в качестве докторской диссертации. В 1988 вышел сборник ее переводов «Японская любовная лирика», куда вошли стихи, взятые из трех лучших поэтических антологий VIII, Х и XIII веков.
Состояние: хорошее
Смотрите: посмотреть
Knighist > Книги в рубриках: |
| ^ Наверх! |
Лучшие продавцы >>>
|
КАРТА сайта · Алиб.ру - Главная · Авторам и правообладателям · Указатель серий · Alib в Українi · Пластинки · Марки · Добавить в Избранное
Copyright © 1999 - 2026,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
|
|
|       |
| | 0 c | |